35
– Ну возьми же! Это личное письмо. Госпожа Рабие передает.
36
Уходи, неверный! (тюрк. – тат.)
37
Черт, дьявол! (тат.)
38
Современное село Зеленое.
39
Если ты уйдешь, погаснет любовь.
40
– Здравствуйте, ваша светлость! (фр.)
41
– Разрешите вас познакомить. Это – Анастасия Аржанова. Это-Лейла… (тюрк. – тат.)
42
– Я рада познакомиться с вами… Откуда вы приехали? (фр.)
43
– Я приехала из города Херсона. Это моя первая поездка в вашу страну.
44
– Наша страна – очень красива… (фр.)
45
Автор стихов А. Керимова.
46
– Мир вам, или мир над вами!
47
– Добро пожаловать! Как у вас дела? Как вы сами живы-здоровы? Как дети?..
48
– Кто эта женщина?
49
– Что случилось?
50
– Благодарю за книгу, госпожа Анастасия.
51
Это обильный источник. Приди, испей лечебной воды во славу Пророка Мухаммада (тюрк. – тат.)
52
– О ком вы говорили сейчас?
53
– Хорошо… (тюрк. – тат.)
54
– Привет, душа моя! Как дела? Рада тебя видеть… (тюрк. – тат.)
55
Более 8 метров.
56
Примерно 1,5 метра.
57
Примерно 6,6 метра.
58
Современные Карантинная и Песочная.
59
– Здравствуйте!
60
«Мой дорогой друг…» (фр.)
61
– Конечно, мое сердце… Не сомневайся (фр.)
62
«Вся ваша» (фр.)
63
– Эй ты, сын мула! Сюда не подходи… Нельзя!
64
– Добрый день, ваша светлость!
65
– Какая встреча! (тюрк. – тат.)
66
35,5 сантиметра.
67
Бог воздаст всем по их заслугам… (тюрк. – тат.)
68
Автор стихов – А. Керимова.
69
– Мелким шагом! (фр.)
70
– Балансировать в менуэте! (фр.)
71
– Приветствие! (фр.)
72
– Напротив! (фр.)
73
Все будет хорошо! (тюрк. – тат.)
74
– О, мой Бог! Это далеко… (фр.)
75
Полное собрание законов Российской империи, т. 5, с. 319–320, СПб., 1830.