244
лат. от восхода солнца до заката
245
головной убор в виде чепца с пелериной
246
лат. – "королевская курия"
247
тайна капитула соблюдалась неукоснительно, один раз испанские тамплиеры отказались посвящать в свои дела самого великого магистра
248
доходы от суда
249
налог с общин, не желающих поставлять королю сержантов
250
выплата за право вступить в наследственное владение фьефом
251
право короля получать доходы с вакантных епископских кафедр
252
дележ доходов фьефа с королем в обмен на его прямое покровительство
253
в то время – граф Неверский
254
сев. фр. – "кровная вражда"
255
передача спорного дела в королевский суд, после такой передачи "феда" считалась прекращенной и мстить было нельзя
256
Гуго III, в то время герцог Бургундии
257
1180
258
в данном случае – имя, а не титул
259
здесь и далее слова Маркабрюна, перевод А. Г. Наймана
260
здесь и далее – стихи Бертрана де Борна, перевод А. Г. Наймана
261
слова монаха Монтаудонского, перевод – С. В. Петрова
262
название эпилепсии
263
будучи родом из семьи де Дрё, тот прославился храбростью, сражаясь в Святой Земле
264
одно из названий катаров, данное им современниками
265
катарская формула, означающая отказ от мяса
266
15 января
267
Матфей, 28: 19-20
268
Иоанн, 20: 21-23
269
Евангелие от Иоанна, 7: 7
270
Екклесиаст, 1: 14