89
палестинские христиане
90
Готфрид считается первым королем Иерусалима, но короны он не носил, его титулом был именно этот
91
фр. "croix potencee"
92
Гольфье де ла Тур – герой провансальского эпоса, спасший от смерти льва
93
имеется в виду халиф багдадский, который считался номинальным главой всех мусульман
94
концепция джихада появилась как раз примерно в это время
95
города поставляли в королевское войско отряды пехотинцев
96
достойный товарищ – рыцарь, обязанный сопровождать бальи, с одной стороны – помогая ему, а с другой – наблюдая за его поступками
97
туда уходили рыцари, заболевшие проказой
98
т. е., в Святой Земле
99
соответственно – северная и южная крайние точки королевства
100
термин, обозначающий собрание всех нобилей Иерусалимского королевства
101
его перепоясывали только в том случае, если одежда являлась церемониальной
102
Филипп, прозванный позже Августом, был в быту очень скромен
103
столица Трансиорданских земель
104
Балдуин I, в 1115 г.
105
традиционный мусульманский поземельный налог – до одной трети от урожая
106
официально сеньор Заиорданья титуловался князем Горной Аравии
107
старофранц. Crac de Montroyal
108
в 1115 г.
109
на самом деле, глубина рва – 30 метров
110
Рено де Шатийон до того, как стать сеньором Трансиордании, семь лет был князем Антиохийским
111
дорога римской постройки
112
Валь-Муаз – Долина Моисея
113
старофранц. "набег"
114
нанизанный на деревянную ручку и наполненный свинцом шар с торчащими во все стороны шипами
115
сутки в то время начинались с рассветом, а не в полночь
116
около 15.00
117
сын Саладина, правитель Алеппо
118
внучатый племянник Саладина, правитель Хамы
119
одним из поводов для вторжения Саладина в 1187 г. стали нападения Рено де Шатийона на караваны
120
короля Амори I
121
Притчи, 11:4, "не поможет богатство в день гнева"
122
правосудие Ордена было одинаковым по отношению к рыцарям, сержантам и ремесленникам
123
"поднять с земли" – юридическая формула, означающая окончание наказания
124
гонец, отвечающий за сбор войск королевства
125
прозвище Наблуса в Леванте
126
в реальной истории осада Крака де Монреаля продолжалась почти два года, с августа 1187 по май 1189
127
Стихи Тибо Шампанского, обработка прозаического перевода произведена автором
128
точнее, прямоугольник 160 на 120 метров
129
название замка на реке Иордан, принадлежавшего тамплиерам
130
Сафет имел вид овала 400 на 95 метров
131
средняя высота стен – 10 метров
132
реальная осада Сафета войсками Саладина продолжалась почти полтора года – с июля 1187 по декабрь 1188
133
с 1140 г.
134
Генрих VI Гогенштауфен
135
"потерей одеяния" – то есть изгнанием из Ордена на срок не менее года
136
Исаия, 55:9, "Но, как небо выше земли, так пути Мои выше путей ваших, и мысли Мои выше мыслей ваших"
137
"левая перевязь" – геральдическая фигура, присутствующая в гербах бастрадов
138
около 90 сантиметров
139
Балдуин III в 1150
140
Матфей, 7:1, "Не судите, и не судимы будете"
141
в 1182
142
Амори I, в 1166 г
143
Кастель-Блан – Белый Замок
144
11 ноября
145
бедности, целомудрия и послушания
146
еще капитулярием Карла Лысого от 861 г
147
выступами
148
с 1169
149
в реальной истории Тортоза так и не была взята, гарнизон тамплиеров просто ушел оттуда вскоре после падения Акры, 3 августа 1291 г
150
длина стен до 35 метров
151
мера длины, около 0,6 метра
152
аббатство, номинальным главой которого считался король Франции
153
династия королей Арагона
154
aide et conseil – общепринятые термины, означающие отношения вассалитета
155
в Нормандии к тому моменту уже долгое время господствовал "мир герцога", запрещающий столкновения между баронами
156
scolares – название студентов того времени
157
прованс. – "шлюха"
158
популярный в то время медицинский трактат, написанный в Салерно
159
катаров презрительно именовали ткачами
160
их нанимали священники, сами слишком ленивые или неумелые, чтобы читать проповеди
161
епархии
162
в Европе этот пункт устава за двести лет существования Ордена ни разу не был нарушен
163
вклад тамплиеров в Реконкисту редко упоминают, а между тем он весьма велик
164
в 1307 году почти весь Орден Храма был арестован по обвинению именно в ереси
165
вид плаща с рукавами и капюшоном
166
так называли себя сами катары
167
катары считали себя истинной церковью Христа, а не последователями какой-то новой веры
168
титул "великий магистр" не применялся самими рыцарями, он был придуман много позже, уже историками
169
крупными административными округами
170
общей спальне
171
цистерианцы
172
пятьдесят один год
173
adouber (сев. фр.) – привешивание меча
174
старопрованс. дословно "цена" и "род", высокие куртуазные ценности в Южной Франции, цена – духовная ценность рыцаря, род – благородство происхождения, проявляющееся в манерах