Глава четырнадцатая
Сельва на северо-востоке штата Веракрус
Сельва не любит чужих. Своих она тоже не любит. Лишь от большой беды можно притерпеться к ней. Например, когда твое появление в любых обжитых местах немедленно вызовет интерес властей. И не просто интерес, а интерес, подкрепленный реальной воинской силой. Потому появляться там – себе дороже.
Фортуна переменчива, как переменчива любая женщина. Долгожданная революция первоначально сулила успехи и кружила головы, затем – терпела поражения. Потом чаша весов вновь колебалась, но прибытие уже не испанских, а русских войск довольно быстро успокоило мятежный край.
Кто был недовольным, постарался выглядеть лояльным к новым властям. Или – еще хуже, на самом деле предал былые идеалы и предпочел им низменный покой. Люди разочаровывали на глазах. Стоит ли добывать для таких независимость?
Верные соратники оказались не столь верными. Постоянные неудачи разочаровали революционеров. Кто-то уходил молча, тайком, некоторые перед уходом приходили к командиру и объявляли о своем решении. Мол, переменятся обстоятельства, вспыхнет бунт, и они немедленно вернутся под знамена свободы.
В итоге с Фернандесом остались самые преданные. Или же те, кто ни при каких обстоятельствах не мог рассчитывать на прощение за совершенные грехи. Власть называла еще эти грехи преступлениями, словно уничтожить несколько десятков, а то и сотен сатрапов могло считаться чем-то плохим. Прочие подчиненные перешли к мирной жизни, обрабатывали землю, занимались ремеслами, словно жили при благословенной и желанной республике, а не при разнузданной деспотии.
Когда-то весьма крупная армия превратилась в небольшой отряд. О настоящих боевых действиях речь уже не шла. Так, изредка налеты на асиенды и прочее в том же духе. Надо же где-то брать текилу, вино, муку, овощи, мясо, а при удаче – и порох.
Какую-то часть продовольствия добывали охотой, что-то удавалось вырастить, но все же проблема имелась. Бойцы остепенились, прямо здесь, в лагере, находились их семьи. Итогом же являлось то, что из четырех сотен обитателей лагеря бойцами являлись менее чем полторы.
Здесь, в сельве севернее Веракруса и вплоть до гор Уатуско, можно было прятаться до скончания века. Правительственные войска не рисковали углубляться в чащу. Искать кого-нибудь здесь было бесполезно. Зато потеряться самому можно с такой легкостью, что даже противника не понадобится. В крайнем случае, поиски ограничивались опушкой. Потому повстанцы чувствовали себя почти в полной безопасности. Если не считать самой сельвы.
Это не прерии, где власть с некоторого времени обосновалась прочно, по виду – едва не навсегда. Но так ли это?
Вера многих в победу поколебалась так сильно, что люди не столько боролись, сколько выживали. Неудивительно. Те, кто вступил когда-то в борьбу юными, уже не считались даже молодыми. А уж те, кто тогда был постарше, постепенно стали приближаться к старости. Но если раньше был энтузиазм, подъем, толкающий многих на путь борьбы, то теперь наступило время дремотного покоя.
Если и бывало пополнение, несколько человек в год, то либо чересчур юные романтики, либо люди с весьма сомнительным прошлым, которым элементарно нечего делать в обществе. Проще говоря, грабители, убийцы и прочий сброд.
Собственно, прибывающие были двумя типами людей, на которых базируется любое революционное движение. Так ведь и их было мало! Видно, романтики стали грезить об ином, а преступники предпочитали решать проблемы в одиночку или своими группами, уже не прикрываясь никакими лозунгами.
Фернандес, или точнее – Хосе Мигель Рамон Адаукто Фернандес-и-Феликс, вступил в революцию в двадцать пять лет. Сейчас же ему оставался год до сорокалетия. Но тогда карьера была стремительна, каких-то три года понадобилось отважному предводителю, чтобы получить от революционеров чин бригадного генерала, теперь же рост поневоле остановился. Правительство пропало, назначать и производить стало некому. Можно было сделать это самому, но смысл, раз армия все равно разбежалась?
Порою объявлялись какие-то личности, называли себя новыми руководителями Мексиканской республики, только как-то неубедительно. Не тянули они на вождей революции. Хотя целью движения являлась свобода и президента должны были выбирать, но появление невыбранного правительства не смущало. Ведь понятно: прежде кто-то обязан возглавить народ в освободительной войне, затем стать на некоторое время главой государства и уж затем…
Как Боливар в расположенных южнее странах. Жаль, в Мексике людей такого же размаха не нашлось.
Фернандес и сам уже был готов возглавить революцию, заслуги и авторитет позволяли, только кого возглавлять? Народ отошел от первого энтузиазма, стал неподъемным, словно со сменой метрополии независимость стала не нужна. Хотя тут гораздо больше повлиял решительный разгром повстанческих армий еще в первые годы. Кто погиб в бою, кто эмигрировал, а итог – нынешняя сравнительная тишина.
Как ни старался порою Фернандес нанести какой-нибудь удар по тиранам, на серьезный не хватало сил. Разве что совсем уж изредка удавалось что-либо сделать. Но уж совсем небольшое, больше похожее на укус насекомого.
Хотелось бы нанести удар по Веракрусу. Богатейший в данный момент город. Одних лишь товаров в нем столько! Главное же – арсенал. Наверняка имеющегося там хватит вооружить не один полнокровный полк, да еще щедро снабдив его пушками.
В городе даже имелось тайное революционное общество, весьма полезное в плане добывания информации, однако слабое в военном отношении. Сколько знал Фернандес, в стоявшем гарнизоном полку к обществу принадлежала лишь пара офицеров. Да во флотском экипаже было столько же. Прочие служили власти не за страх, а за совесть. Если еще учесть – солдаты были частью русскими, как и добрая половина матросов, то поднимать их на восстание было делом заведомо бесполезным.
Что им чужая свобода?
Да и среди горожан помимо креолов встречалась масса переселенцев. Пусть некоторые из старожилов были недовольны, но многих ситуация устраивала. Жить-то стало лучше. Словно в затхлую атмосферу ворвалась струя свежего воздуха. Улучшилась торговля, стало больше работы… Примитивная мечта обывателя.
Надежда стала возрождаться буквально лишь в последние годы. Когда даже у Фернандеса едва не опустились руки, неожиданно объявились настоящие друзья. Нет, не от Боливара, как было бы можно ожидать. Симону в его нынешних делах и заботах было не до Мексики. Огромные освобожденные территории требовали внимания, сил и денег. Если со вниманием был относительный порядок, силы какие-то имелись, то с деньгами были сплошные проблемы. А какая помощь без звонкой монеты?
Помощь пришла с севера. Там ведь тоже едва не полвека существовала республика, а ведь каждый демократ всегда готов помочь единомышленнику в установлении справедливого общества. Ничего удивительного, что прежнее правительство Мексиканской республики находилось в Североамериканских Штатах. Нового там выбрано пока не было, однако помочь революционерам в Вашингтоне решили всерьез, не скупясь.
Не просто разовые выплаты, а твердое обещание ежегодного финансирования, но в обмен на подготовку к восстанию. И, разумеется, выполнение попутных мелких просьб далеких друзей. Как без этого?
Сельва в штате Веракрус.
Русская Америка
Сельва действительно не любит чужих. Но двое из троицы въехавших под зеленые своды всадников вели себя уверенно, как люди, неоднократно бывавшие в ней и минимум немного разбирающиеся в лесных тайнах. Они даже ехали так, словно перед ними был не дикий лес, а знакомая дорога, пусть проходящая сквозь дебри, огибающая сплошные кусты, но все-таки…
Особенно это бросалось в глаза по сравнению с третьим спутником. Вот тот постоянно держался настороже, вертел головой и явно не мог понять, как здесь вообще можно ориентироваться? Все деревья с виду одинаковы, и даже солнце не в силах пробиться сквозь густой шатер листвы.
Сильно досаждали насекомые. Приходилось прикрывать лица, чтобы какая-то мелочь не набивалась в рот и нос. Потом сельва чуть изменилась, насекомых заметно поубавилось, и даже дышать стало легче.
Ехали молча. Не потому, что лес не любит пустых разговоров. Просто большей частью путь приходилось проделывать гуськом, а кричать в спину или оглядываться тяжело.
Крупных зверей не встречалось. Наверно, к счастью. Мужчины двигались в глубь сельвы отнюдь не для охоты.
Путь казался бесконечным и довольно однообразным. Еще хорошо, не приходилось спешиваться, ведя коней под уздцы.
Наконец головной мужчина спрыгнул на землю, обернулся к спутникам и выдохнул магическое слово:
– Привал.
Небольшая в общем-то поляна давала достаточно места и людям, и лошадям. Даже странно, откуда посреди росших едва не сплошняком деревьев вдруг возникло свободное пространство. Можно хоть немного размять ноги, затем присесть, хоть немного перекусить и прийти в себя от непрерывного движения.
– Хоть правильно едем? – спросил Пуляковский, жуя холодное мясо.
– Правильно, – кивнул Хуан. Тот самый, что ехал во главе крохотного отряда. – Ближе к вечеру доберемся до первого поста.
Пуляковский едва не поперхнулся.
Он примерно представлял себе трудности пути, но действительность оказалась гораздо хуже.
Врагам Фернандеса в жизни его не одолеть. Как и друзьям до него не добраться. Можно скрываться в сельве хоть до второго пришествия, а то и после него.
Но и самим действовать отсюда трудно. Путь ведь не становится короче, если проделывать его с другой стороны. Палка всегда о двух концах.
– Как вы здесь живете? – вздохнул Пуляковский.
Ему часто приходилось путешествовать по делам, и сам себе он казался привычным ко всему. Но сельва нагоняла на него тревогу и тоску. Случись что с проводниками, и самому отсюда не выбраться никогда. Мрачноватый зеленый мир без конца, края и сторон света.
– Нормально, – коротко ответил Хуан.
Не слишком молодое его лицо с седоватой щетиной на щеках было спокойно. Наверно, иного существования повстанец себе уже не представлял. Ведь привыкают другие к жизни в горах, а кто-то, как слышал Пуляковский, вообще постоянно обитает в пустыне. Людские представления о счастье относительны. Кому-то требуется блестящее положение в обществе, богатство, почет, возможность влиять на события в стране или в мире, а кому-то достаточно крыши над головой да относительного покоя вокруг.
Исхудавшим Хуан не выглядел. Не толстый, нет, нормальный мужчина средних лет. Точно такой же, как Родригес, который в сельве не жил и выполнял роль связного между скрывающимися повстанцами и их тайными сторонниками в городах.
Ну, сопровождает иногда человек богатых господ на охоту или по каким-то их делам. Что тут такого? Каждый зарабатывает на жизнь, чем может.
После обеда оба мексиканца еще закурили по пахитоске. Пуляковский был свободен от подобных привычек. Вот выпить он был не прочь, но кроме вина у провожатых ничего не было, а хотелось бы чего покрепче.
На деле все оказалось получше, чем показалось посланцу. Фернандес получил извещение о его прибытии и перебрался из главного поселка в ближний, специально устроенный для всяких встреч и сосредоточения сил перед различными повстанческими делами. Насколько понял Пуляковский, главное убежище было расположено в такой глубине, что без знания пути туда и не добраться. И то, не за один день, и не за два.
Пуляковский был весьма опытным человеком, только тут признавал: не смотря на весь опыт и умения, сам бы он отсюда не вышел. И уж тем более ничего и никого в сельве бы не нашел.
Крохотный поселок, не дома, хижины, возник сразу за деревьями. Только что тянулась обычная чаща, и вдруг трое всадников уткнулись в подобие плетеного забора, за которым был кусок относительно расчищенной территории.
Во всяком случае, несколько хижин было видно с одной точки. Кажется, еще сколько-то скрывались за разными преградами. Потому определить истинные размеры было делом заведомо безнадежным. Поселок мог обрываться сразу же, за ближайшим кустарником, а мог тянуться глубже в сельву на целую милю. Не равнина, тут вся видимость порою – на десяток ярдов, а то и много меньше. И что за этими пределами – воистину неведомо.
Зато сражаться здесь страшновато. Пока не наткнешься на неприятеля вплотную, можешь не подозревать о его существовании. И удар в спину получить настолько же легко, как в грудь.
Зато обжившимся здесь повстанцам было намного легче. У них даже имелись какие-то наблюдатели, хотя Пуляковский не очень представлял, каким образом тут вообще можно наблюдать. Но посланца сразу встретили, явно ожидая с минуты на минуту. Не сам Фернандес, бригадный генерал и вождь ждал согласно положению под навесом у одной из хижин, его доверенные люди.
Поселок, лагерь, как ни назови, был составлен таким образом, что даже понять, много ли здесь людей, не представлялось возможным. Раздавались голоса, не только мужские, женские тоже, следовательно, лагерь был не только военным, но и семейным тоже.
Когда скрываешься в лесу много лет, поневоле будешь таскать жену с собой.
Фернандес даже в подобных условиях старался выглядеть человеком из высшего общества. Никаких усов, бороды, лишь баки по европейской моде. Вместо простого костюма, все-таки сельва, на повстанце был мундир с красными лацканами и золотым генеральским шитьем. Пуляковский невольно усмехнулся про себя. Все же подчеркивать звание несуществующей армии со стороны бывшего наполеоновского офицера казалось несколько помпезно и нелепо. Толку в том, когда за спиной нет войск! Вряд ли в сельве укрывается полная бригада, не говоря уже о дивизии. И полк – тоже едва ли. Хотя Фернандес и сообщает о своих огромных силах, но то так, для устрашения врагов и появления новых друзей.
– Я привез вам обещанное, – после взаимных приветствий произнес посланник.
– Пройдемте внутрь. – Фернандес покосился по сторонам.
Внутри хижины нашлось место и для стола, и для самодельных стульев, и даже для кровати в дальнем уголке.
– Вот. – Пуляковский протянул сумку. – Здесь двадцать тысяч североамериканских долларов.
Сумма не столь маленькая, пусть и не великая. Но так и боевых действий повстанческая армия на данный момент не ведет.
Генерал едва заметно скривился. Ему хотелось бы побольше денег.
– Не очень щедро, – не удержался Фернандес, написав расписку. – С такой суммой армию не увеличить. Людям надо платить содержание. Я уже не говорю про амуницию, оружие, порох, пропитание…
Пуляковский, как и люди, стоявшие над ним, сильно сомневался, будто засевшая в сельве армия вдруг ни с того ни с сего резко прибавит в численности. Сколько денег ни давай, но популярность любого революционного движения зависит главным образом от недовольства существующей политикой и от побед повстанцев.
Недовольство пытались создавать разные люди и организации. В данный момент – без особого успеха. Простому человеку безразлична власть над ним. Был бы покой да возможность нормально жить. Что до побед – откуда им взяться, когда максимум, что делали войска Фернандеса, короткие вылазки против мирных асиенд с последующим немедленным отходом в леса?
Одно дело – двигаться вперед, приобретая при том кое-какие блага, и совсем иное – сидеть в глубине сельвы.
– Порох и оружие вам доставят отдельно. Примерно через месяц к условному месту подойдет шхуна, – порадовал генерала Пуляковский. – Вам лишь надо будет встретить ее, разгрузить и скрытно переправить полученное сюда. Или в другое место по вашему выбору.
– Оружие? – встрепенулся Фернандес. – Нам бы десятка два пушек. С соответствующим запасом пороха, картечи и ядер.
– Двадцать не обещаю, но десять там будет точно. Легких, на удобных лафетах. Большего вам пока вряд ли требуется. Артиллерия ведь является еще и обузой на марше. По своему опыту прекрасно помню.
Фернандес взглянул на него с явным интересом, и посланник охотно пояснил:
– Был офицером у самого Наполеона. Шесть кампаний, включая Русскую. Потому прекрасно знаю, что к чему. При отступлении по снегам Император потерял всю артиллерию.
Сам Пуляковский считал, что даже десяток орудий повстанцам много. Фернандес утверждал, будто в сельве у него больше двух тысяч закаленных воинов. Кое-кто говорил – не больше двухсот. Если подумать, последнее наверняка было ближе к истине. Пусть не двести, но где-нибудь сотен пять, и вряд ли больше. Многие ли будут из года в год скрываться в лесах?
Вот если выйти из лесов, тогда численность сразу же возрастет. Действие и ожидание действия – вещи разные. Пока же десяток новых пушек да несколько уже имеющихся на, допустим, полтысячи человек представляется явным излишеством. Кого тогда ставить в боевые порядки, если едва не все будут заняты обслуживанием артиллерии? Да еще лошади для перевозки, боевые припасы…
Разве что так, на будущее. Дабы в случае давно чаемого выступления революционеры были обеспечены необходимым. На первое время, пока не пошли трофеи.
– Может, вы и правы, – внезапно согласился Фернандес. – Тем более у нас тоже кое-что имеется по этой части. Да и подвижность повстанческой армии необходима в большей степени, чем узурпаторской. Наша тактика должна быть проста – налет, разгром и стремительное движение дальше. Наши войска обязаны стать ядром, но судьбу Мексики решит только всеобщее восстание. Лишь тогда узурпаторы не сумеют сконцентрировать силы и будут разбиты по частям.
Возразить было трудно, да Пуляковский и не стал. Одним лишь отрядом многого не сделаешь на гигантской территории. Тут действительно должны произойти массовые выступления по всем городам и штатам. В идеале – с ударами извне по приграничным станицам. А там – что захвачено, то утеряно.
В борьбе за власть люди становятся добрыми и с радостью готовы отдать часть территории – в обмен на поддержку.
– Все верно. Но и вам не стоит постоянно скрываться в сельве. Помимо оружия и пороха шхуна доставит еще некоторую сумму денег. Но мы надеемся, вы будете почаще выбираться из убежища и наносить чувствительные удары по колониальным войскам. Сидя на месте, положения не исправишь.
Ответа ждать не пришлось.
– Мы и сами давно желаем того же. Лишь получим вторую половину суммы и порох и сразу приступим. Есть кое-какие соображения…
Сан-Антонио.
Столица штата Тешас
Гостиниц в Сан-Антонио было – не сосчитать. Их количество непрерывно росло все последние годы. На любой вкус – от самых простеньких, для людей небогатых, до роскошных. Раз большинство колонистов получало земли в Тешасе, понятное дело, им приходилось останавливаться в столице штата. Пока суд да дело…
Многие оставляли в городе семьи, а сами ездили осматривать предполагаемые участки. Некоторые поселки строились заранее, но кто хотел одиночества, мог выбирать землю под хутор.
Остановившаяся рядом с гостиницей карета не привлекла ничьего внимания. Кроме, разумеется, хозяина и пары слуг. Сама гостиница была вполне обычной для города, рядовой. Не для бедных, не для богатых. Так, нечто среднее. Двухэтажное довольно большое здание в форме буквы «П», причем перекладина выходила к улице, крылья загибались в обе стороны от нее, а между ними был открытый двор, где имелся небольшой садик для прогулок. Чуть в стороне отдельно располагалась конюшня и большой, огороженный забором, двор для повозок. Там же находились сторожка с охранником. Пусть шалили в городе не так много, но людям было много спокойнее знать: за их имуществом постоянно присматривают.
Над входной дверью была намалевана вывеска с изображением некоего подобия кровати под балдахином, стоявшей почему-то в степи. И по бокам надписи на русском и немецком: «Приют поселенца».
Сидевший рядом с возницей слуга проворно соскочил с козел, открыл дверцу кареты, откинул ступеньку, и наружу вышел пожилой мужчина в темном сюртуке. В руке мужчины была массивная и дорогая на вид трость. Такой весьма удобно прятать клинок, но и без клинка в умелых руках она может превратиться в неплохую дубинку.
Хоть и заняла процедура выхода от силы полминуты, но хозяин уже стоял рядом, не без подобострастия взирая на гостя.
– Такая честь… – Хозяин склонился в угодливом поклоне, словно приехавший был минимум губернатором штата.
– Брось, Мигель, – спокойно отозвался приезжий. – Что я, тебя не знаю, старый ты пройдоха!
– Как скажете. – Хозяин выпрямился, но не до конца. Вроде и выполнил пожелание гостя, и все-таки оказывает ему небольшие знаки почтения.
– Скажу, Мигель. Не усердствуй ты так. Только внимание ко мне привлекаешь. Где он?
– У себя. – Слегка полноватый хозяин наконец выпрямился полностью. – С утра куда-то выходил, но затем пришел. Обед заказывал в комнаты.
– У себя – это хорошо. – Гость провел рукой по совершенно седым усам. – Если бы ты еще номер комнат сказал…
– Пабло проводит.
Приезжий кивнул и сразу двинулся за слугой.
Внутри гостиницы все было привычно и без особой помпы. Коридор, ряд дверей по обе стороны, окна в торцах, дававшие днем достаточно света…
– Здесь. – Пабло чуть склонился и застыл, ожидая распоряжений.
– Раз здесь, то хоть постучи, – слегка улыбнулся гость. – Невежливо входить без спроса.
Слуга вежливо постучал.
– Кто там еще? – раздался с той стороны резковатый мужской голос.
– Простите, к вам гости, – отозвался Пабло.
– Дьявол! Проси!
Гость кивнул распахивающему дверь слуге и протянул ему монетку.
В передней комнате на низком диване полулежал загорелый едва не до черноты мужчина с бокалом вина в руке. Столик, придвинутый к дивану, был заставлен пустыми тарелками, а вот бутылки почему-то стояли на полу.
– Мое почтение. – Гость снял шляпу, посмотрел по сторонам и примостил ее на крохотной вешалке прямо у входа.
– Простите, – постоялец вопросительно взглянул на вошедшего.
– Меня зовут де Гюсак, – представился гость. – Кто вы – я прекрасно знаю. Дон Ортьяго, если не ошибаюсь. Разрешите присесть?
– Пожалуйста, – пожал плечами Луис Альберто. – Вина?
– Не откажусь. Признаться, жарковато сегодня. Жажда мучает, – де Гюсак улыбнулся.
Он задумчиво пригубил вино, качнул головой.
– Признаться, ожидал худшего. Но ничего. Весьма прилично.
– Что есть, – буркнул Луис Альберто.
Особой вежливостью он в данный момент не блистал.
Беседа велась на испанском, который де Гюсак знал в совершенстве. Как и многие иные языки.
– Скажите, ведь вы были едва не единственным уцелевшим при налете на асиенду Лавренкова. Я прав?
– Я этого не скрываю. Но если бы не подошли казаки, меня бы здесь не было. – Бывший управляющий имением глядел даже с некоторым вызовом. – Поместье уже горело, и выбраться мне бы не удалось.
– Я читал рапорты казачьих офицеров, – кивнул де Гюсак.
Его собеседник невольно взглянул внимательнее. Гость не назвал должности, но сказанное означало, что он далеко не так прост. Не каждому дадут прочитать документы, пусть не секретные, но являющиеся частью официальной переписки.
– Ничего сверхъестественного, – де Гюсак опять улыбнулся очаровательной улыбкой старого щеголя. – У меня имеются некоторые связи на самом верху.
Луис Альберто улыбнулся в ответ.
– Вспомнил! Все думал, где слышал вашу фамилию! О вас много говорят в городе. Просто я нечасто бывал тут. Дела, асиенда требовала присмотра, – бывший управляющий вспомнил о службе и невольно вздохнул.
– Понимаю. Ерунда. Я же не губернатор, чтобы знать меня в лицо, – отмахнулся де Гюсак. – Просто я так долго живу в Новом Свете, что поневоле любопытствую, что происходит в местных делах. Хотя и тянет порою на родину, но отвык я от Европы. Ничего тут не поделаешь. – И вдруг неожиданно поинтересовался: – И что хоть говорят? Если не секрет.
Сказано было так, будто посетитель в первый раз услышал о своей популярности в городе и понятия не имел, чем она может быть вызвана.
– Разное, – ушел от ответа Луис Альберто.
– Понятно. Обычное дело. Кто-то завидует и приписывает мыслимые и немыслимые пороки, кто-то, надеюсь, относится с некоторым пониманием, мол, живет себе человек спокойно, и пусть живет. Кто-то вообще раздувает всякие слухи. Так?
– В общем-то…
– И ладно. Пусть говорят. Людскую природу не переделаешь. Многих хлебом не корми, дай только обсудить ближнего и дальнего. Про вас ведь тоже говорят.
– Насчет разгрома имения? – сверкнул глазами Луис Альберто. Видно, данная тема сильно задевала его за живое.
– Думаю, уже нет, – улыбнулся де Гюсак. – Поговорили и забыли. Разве что изредка, когда речь заходит о воинственности команчей.
– О чем же тогда еще?
Но гость лишь неопределенно пожал плечами.
– У вас ведь была довольно богатая событиями жизнь. Чего уж удивляться?
– Я отношусь к тем людям, которые не любят постороннего внимания, – с показной дружелюбностью сообщил хозяин.
– Разумеется, я заметил. Даже найти вас представляет проблему.
– Зачем же меня искать? О нападении я рассказал все, что знал. Больше добавить нечего. Или вы хотите что-нибудь мне предложить? – несколько запоздало предположил Луис Альберто.
– Не без этого, – кивнул де Гюсак.
– Что же? Место в одной из своих асиенд?
Гость являлся весьма крупным землевладельцем. Основные поместья составляли одно целое, но имелись и отдельные, разбросанные не только в Тешасе, но и в столичном штате, и в Веракрусе. Почему бы не допустить, что французскому аристократу, вдруг ставшему русским подданным, не понадобился опытный управляющий в одно из мест?
– Надежные люди требуются всегда, – довольно туманно сообщил де Гюсак. – Ведь сколько знаю, жизнь ваша была весьма бурной, как, каюсь, и у меня. Например, вы много путешествовали по континенту, буквально от океана до океана. Были и на Великих Равнинах, и в горах.
Луис Альберто всмотрелся внимательнее. Про гостя порою действительно говорили всякое. Может, он втихаря занимается чем-то вообще тайным? Ведь самые прибыльные дела отнюдь не нуждаются в огласке. Сам по возрасту ездить никуда не хочет, с годами едва не каждый становится домоседом, но за деньги можно нанять кого угодно – в соответствии с репутацией и на конкретные дела. Для чего-то ведь были помянуты путешествия.
– Доводилось. Иногда ради приличного заработка мужчине приходится проделать такой путь… – Луис Альберто наполнил опустевшие стаканы.
– И ради любви к авантюрам, которая не дает долго засиживаться на месте, и бросает нас из одного предприятия в другое. Я же тоже был молодым.
Назвать молодым мексиканца было трудно, однако все познается в сравнении. Рядом с седым де Гюсаком он в самом деле смотрелся не столь умудренным жизнью. И даже – не столь зрелым.
Отличались даже глаза. У Луиса Альберто – холодные, не видящие препятствий, у де Гюсака – мудрые, все замечающие, но знающие, как преодолеть любую преграду.
Бывший управляющий очень редко терялся, а вот теперь не знал, как себя вести. Такое впечатление, будто гость видит его насквозь и заранее знает каждое ответное слово и каждый жест.
– Вам ничего не говорит имя – Франсиско Минья? – весьма буднично спросил де Гюсак.
Мексиканец едва заметно вздрогнул. Он взял себя в руки практически сразу, и все же…
– Сколько помню, был такой в Тешасе генерал у повстанцев. Его разбили уже давно со всей армией, – как можно тверже произнес Луис Альберто. – Вроде бы даже скоро после смены власти в колонии.
Помнить имя он был обязан. Как большинство тешасцев.
– Положим, не со всей. Кому-то удалось уйти. Кого-то в момент решающего боя не было по самым разным причинам. Например, имелся там один капитан. Думаю, человек довольно способный. Месяца за три сделал неплохую карьеру – из простого солдата стал командиром отряда. Заодно и доверенным лицом Франсиско Миньи. В день сражения он отсутствовал по весьма уважительной причине – был послан в штат Веракрус для координации совместных действий с другими повстанческими отрядами. Когда же вернулся – армия Миньи давно перестала существовать. Пришлось на время исчезнуть. Североамериканские Штаты, Великие Равнины, – вокруг полно мест, где можно укрыться на сколько-то лет.
– Повстанцам Миньи давно объявлена амнистия, – напомнил Луис Альберто.
– Не всем. В зависимости от тяжести преступлений. Кроме того, мятежники обязаны были явиться к представителям власти и там все рассказать. Тот капитан так и не явился.
Собеседник невольно напрягся. Ему явно хотелось обрушиться на незваного гостя. Только вряд ли последний не предпринял на сей счет каких-либо мер. Да и непонятным оставалось главное – с какой целью была рассказана давняя история?
– Но я здесь с какого бока? – выдавил Луис Альберто.
– Вам виднее. Просто к вам у меня имеется некое деликатное предложение. Вы ведь в скитаниях познакомились с так называемым генералом из Веракруса? Забыл, как его имя. – Но в склероз де Гюсака почему-то не верилось.
– Был там, кажется, какой-то. Говорят, до сих пор прячется в сельве, – тоже весьма неопределенно высказался Луис Альберто.
– Прячется, да. Но не пора ли ему вылезти наружу? Как вы думаете? К нему порою пролезают покровители из соседнего государства, опять-таки. Большого вреда сейчас нет, да мелкого хватает. Ведь много лучше быть владельцем собственных земель, чем управляющим в чужих. Возможны и иные варианты оплаты. Надо же когда-то навести здесь порядок…