Книга: Око Дьявола
Назад: Глава 18
Дальше: Глава 20

Глава 19

Идеальная смерть, на которую стоит надеяться, – та, что быстро приходит из ночной тьмы, забирает тебя, пока ты наслаждаешься клубникой, и уносит с собой, не давая времени понять, что свет для тебя уже погас.
Полночь и розы
– У кого-нибудь из вас есть оружие? – спросила Крестофф.
Оружие лежало в моем чемодане. Крестофф повела нас на летное поле, где ждал белый скиммер с опознавательными знаками Коалиции на фюзеляже.
Появились наши чемоданы. Их открыли, быстро перетряхнули, конфисковали мой скремблер и выдали мне расписку, после чего знаком велели подняться на борт.
Крестофф и ее напарник забрались следом за нами. Пилот сидел в отдельной кабине за закрытой дверью. Боксер задвинул люк, и Крестофф дала пилоту команду взлетать. Он что-то сказал насчет сверхурочных. Мы взлетели – уже начинало смеркаться – и повернули на юг.
– Куда мы летим? – спросил Алекс.
– Туда, где вы будете в полной безопасности, господин Бенедикт.
– Мне и здесь ничто не угрожает.
– Вам не о чем беспокоиться, – сказала она. Именно такие замечания пугают меня до смерти.

 

– Куда мы летим? – снова спросил Алекс.
– В специальное место, – ответила Крестофф. – Вам там понравится.
– Это тюрьма? – спросила я.
– Скорее дом отдыха, – пренебрежительно бросила она.
Мы пролетели над широкой полосой океана, а затем направились вглубь континента. Алекс посмотрел на меня и покачал головой: «Извини, что втянул тебя в это».
Быстро стемнело. Теперь были видны только движущиеся огни в небе и на земле, порой – скопления освещенных зданий. Примерно через час мы пролетели над городом.
– Что все это значит? – спросила я Алекса, даже не собираясь понижать голос.
– Потом, – ответил он.
Чуть позже мы оказались, судя по огням, над горной цепью. Скиммер набирал высоту, и на земле показался снег. Ветер усилился, стала ощущаться качка.
– Почти добрались, – объявил пилот.

 

Посадка была, скажем так, веселой. Нас швыряло из стороны в сторону. Пилот сказал, что лучше отказаться от всей затеи и вернуться позже.
– Посади эту чертову колымагу, – потребовала Крестофф.
– Послушай, Мария, к чему мне проблемы?
– Можешь нас посадить?
– Да. Если ты настаиваешь.
– Тогда сделай это, пожалуйста.
Я посмотрела на Алекса. Тот откашлялся и глубоко вздохнул. Кругом идиоты.
Крестофф заметила его реакцию:
– Не беспокойтесь, господин Бенедикт. Сквидж справится.
Сквидж? Что за имя для пилота? Но я решила, что будет благоразумно не отвлекать его лишний раз.
Из-за порывов ветра мы носились туда-сюда, но при этом продолжали снижаться. К тому времени вокруг уже царила кромешная тьма, какой не бывает нигде над землей. Навигационные огни освещали пространство вокруг нас, но я не могла разглядеть ничего, кроме снега. Вершины гор становились все ближе. Господи! Я надеялась, что Сквидж знает свое дело, и жалела, что ему не хватило смелости возразить Марии. Боксер молчал. Будь что будет.
Внезапно мы ударились о землю.
– Сели, – сказал Сквидж, как будто этого можно было не заметить.

 

Крестофф и Боксер достали из рундуков толстые куртки и облачились в них.
– Как насчет нас? – спросил Алекс.
– Вам они не понадобятся! – зловеще проговорила Крестофф.
Пилот вышел из кабины и, сражаясь с ветром, открыл люк. В кабину ворвался холодный воздух.
– Ладно, пошли, – обратилась к нам Крестофф.
Нас вывели на мороз и снег. Меня уже била дрожь при мысли, что нас все-таки убьют – просто оставят посреди снежной бури. Боксер открыл грузовой отсек и достал наши чемоданы. Крестофф включила фонарь, посветила на багаж и взглянула на Алекса.
– Берите, – сказала она.
Мы взяли чемоданы и стали ждать, пока Крестофф не сориентируется. Она посветила фонарем во все стороны. Наконец луч упал на угол здания.
– Сюда.
Я подумала, не броситься ли на них, – лучшего шанса уже не будет. Но Боксер шел сбоку от меня, а Крестофф, с фонарем в одной руке и скремблером в другой, – позади нас. Дверца скиммера захлопнулась, и пилот, не будучи дураком, остался внутри. Впереди сквозь метель появились огни – фонарь на столбе и окна.
Дом был двухэтажный, с верандой. Мы поднялись на крыльцо, и Крестофф жестом велела мне отойти в сторону:
– Господин Бенедикт, встаньте, пожалуйста, впереди. В ближайшее время вы будете жить здесь, и дом должен вас знать.
– Мне холодно, – сказала я. – Может, потом?
Она не обратила на мои слова никакого внимания:
– Сделайте, как я прошу, пожалуйста.
Алекс встал перед датчиками, затем отошел, и его место заняла я. Входная дверь открылась. Мы поспешно вошли внутрь и бросили чемоданы на покрытый ковром пол.
Не знаю точно, чего я ожидала, но в доме никого не оказалось. Температура была не намного выше, чем снаружи. Крестофф огляделась. Чуть больше тепла – и здесь, наверное, было бы вполне уютно. Мебель не отличалась роскошью, но выглядела вполне прилично – диван, три кресла и несколько столиков, на одном из которых стояли шахматы. Темные портьеры замерзли, но могли оттаять. Камин с поленницей дров. Фотографии горных видов и морских пейзажей на стенах. Книжные полки с четырьмя или пятью книгами, пластмассовые цветы в вазе. На второй этаж вела лестница.
– Скоро тут будет тепло, – сказала Крестофф.
Я начала было разжигать огонь в камине, но она жестом остановила меня:
– Когда мы уйдем, времени у вас окажется более чем достаточно. Здесь есть работающий искин. Ее зовут Келли. – Она посмотрела на часы: судя по всему, для назначенной встречи было уже поздно. – Поздоровайся, Келли.
– К вашим услугам, Александр, – ответил женский голос.
– Припасов хватит на две недели. При необходимости кто-нибудь вернется сюда и пополнит их. Есть холодильник, а в задней части дома – кладовая. С западной стороны – сарай с инструментами. Вы не сможете связаться ни с кем, кроме нас. Если захотите с нами поговорить, попросите Келли установить соединение. Если попытаетесь манипулировать искином или взломать систему связи, она отключится – самоуничтожится. Возможно, при этом она заберет вас с собой: в точности не знаю. Поэтому лучше не делать глупостей. – Она снова улыбнулась.
– Здесь есть теплая одежда? – спросил Алекс.
– Нет. Она вам не нужна: вы все равно никуда не уйдете. Есть одеяла. Температура сегодня ночью – сорок градусов ниже нуля. Ветер южный, тридцать метров в секунду. Лучше оставаться внутри. Вы слишком далеко, и никто вам не поможет.
Я уловила поток теплого воздуха, который шел из вентиляционных отверстий.
– Головизор принимает все программы, можете смотреть что хотите. Естественно, не в интерактивном режиме. Извините.
– Где мы? – спросил Алекс.
– В заповеднике Валерия. Это собственность государства. Здесь вас никто не побеспокоит. Но дом стоит довольно высоко: если вдруг захотите выйти, будьте осторожны. Вероятно, вас интересует, нет ли здесь жучков? Мы не видим никакой нужды нарушать ваше личное пространство. Вряд ли вы в это поверите, но… – Она пожала плечами. – Вопросы есть?
– Есть, – сказал Алекс. – Что будет дальше?
– Скоро сюда пришлют кого-то для встречи с вами. Другой информации у меня нет.
Мне по-прежнему было холодно.
– Где одеяла?
– Наверху, в главной спальне. – Она удостоила меня похотливой улыбкой, будто в точности знала, чего мне хочется. – В шкафу. – Она взглянула на напарника. – Мы ничего не забыли, Корел?
– Похоже, все.
У него было идеальное произношение. Несмотря на бандитскую внешность, я решила, что он куда умнее, чем кажется.
– Когда нам ждать гостя? – спросил Алекс.
Крестофф небрежно пожала плечами:
– Не знаю.
Они с Боксером переглянулись и вышли. Келли закрыла за ними дверь. Я подошла к окну, глядя, как они садятся в скиммер. Мгновение спустя машина поднялась в небо, навстречу падающему снегу, и вскоре ее поглотила метель.
– Что все это значит? – спросила я Алекса.
– Погоди. Давай сначала согреемся. – Он поднялся наверх и через пару минут вернулся с охапкой одеял.
Я бросила в камин несколько поленьев, плеснула жидкости для розжига и нажала кнопку. Искра воспламенила жидкость, через несколько секунд вспыхнули поленья. Мы придвинули к огню два кресла. Алекс протянул мне одеяло – холодное. Но вскоре все должно было согреться. Я набросила одеяло на плечи и опустилась в кресло, твердое как камень.
– Итак, – начала я, когда по телу стало разливаться приятное тепло, – что все это значит?
– Как они считают, мы выяснили, что именно узнала Викки Грин.
– А мы это выяснили?
– Нет.
– Может, сказать им, что мы ничего не знаем?
– Это не важно, Чейз. Теперь нам совершенно ясно: она действительно что-то узнала. Простейшее умозаключение.
– Думаешь, они собираются нас убить?
– Если бы они хотели нас убить, то уже сделали бы это. – Он поправил одеяло. – Кажется, отопление не работает. Так или иначе, им вовсе не нужно, чтобы мы погибли или даже исчезли.
– Слишком много шума?
– Верно. Они не хотят привлекать к себе излишнее внимание.
– Так в чем же секрет?
– Пока не знаю в точности.
– Гм… не хотелось бы об этом говорить, Алекс, но…
– Да?
– Если они не могут допустить, чтобы мы погибли или исчезли…
– Вероятно, ты права, Чейз.
– Они собираются сделать нам линейную блокировку.
– Я так и подумал.
– То же самое случилось с Викки.
Алекс уставился в огонь. Взгляд его стал жестче.
Назад: Глава 18
Дальше: Глава 20