Глава 45
Настоящие злодеи не осознают собственного злодейства. Они считают себя добродушными и дружелюбными людьми, которым порой приходится совершать не слишком приятные поступки ради общественного блага. Даже нелюди прошлого, похоже, не задумывались о том, какие страдания они причиняют другим. Так было с Гитлером и Оливером Морсби, так было и с Душителем с Гриер-авеню.
Тао Минь-ва. История и моральные императивы
– Он здесь.
– Хорошо, Чейз. Пусть подождет несколько минут. Сейчас спущусь.
Этого я не ожидала. Открылась дверь, и послышался голос Джейкоба:
– Прошу вас, господин Корминов.
– Спасибо.
– Проходите в зал, направо. Госпожа Колпат сейчас будет.
– У меня встреча с господином Бенедиктом.
– Он знает о вас, сэр. Проходите и садитесь.
Я услышала, как Корминов идет по коридору, как он начинает расхаживать по залу. Я смотрела в окно, наблюдая за двумя гуперами, которые гонялись друг за другом по саду, а потом забрались на дерево, – но мысли мои унеслись за тысячу световых лет от этого места. Наконец я вернулась к составлению графика выставок. Пусть Корминов сидит там хоть до конца дня ― мне-то что? И Алекс хотел того же самого. Но, честно говоря, мне нужно было увидеться с Корминовым, и через несколько минут я все же вошла в зал. Он сидел на диване, небрежно закинув ногу на ногу, и читал «Антиквар», производя впечатление вполне порядочного человека. Увидев меня, он отложил журнал и вежливо улыбнулся:
– Доброе утро, Чейз. – Он встал, как и подобает джентльмену. – С возвращением. Нашли что-нибудь интересное?
Вопрос, заданный таким искренним и невинным тоном, сбил меня с толку. Я ожидала, что он будет хотя бы слегка нервничать, займет оборонительную позицию ― в общем, поведет себя в этом духе.
– Доброе утро, господин Корминов, – ответила я. – Алекс через минуту спустится.
Улыбка его стала шире.
– Вы не ответили на мой вопрос.
– Да, – сказала я. – Кое-что мы нашли. – Я попыталась сделать так, чтобы мой голос звучал обвиняюще, но Корминов не клюнул.
– Отлично, – ответил он. – Рад слышать. Судя по вашим словам, вы обнаружили нечто, имеющее отношение ко мне? Я правильно понял?
– Можно сказать и так. Алекс все объяснит.
– Похоже, вы не желаете отвечать прямо.
– Не сейчас, – сказала я.
– Понятно. – Корминов скрестил руки на груди. – Это как-то связано с… – На лестнице послышались шаги, и он перевел взгляд на дверь, но тут же снова повернулся ко мне. – Куда вы летали, Чейз?
– Мне казалось, что вы знаете.
– Нет. Откуда?
Я улыбнулась, глядя на ветви деревьев, что покачивались на прохладном ветру.
– Алекс наверняка все расскажет.
Он вздохнул, явно чувствуя себя жертвой идиотов, и отвернулся к двери. Вошел Алекс. От его всегдашнего дружелюбного вида ничего не осталось: лицо Алекса ничего не выражало.
– Рад вас видеть, Алекс. – Корминов протянул руку. – Насколько я понимаю, для меня есть новости? Как дела?
Не обращая внимания на его жест, Алекс взглянул на меня и прислонил костыли к столу. Врачи заверили его, что дня через два-три он будет полностью здоров.
– Все хорошо, спасибо.
– Рад слышать. Повредили ногу?
– Ничего серьезного. – Он опустился в кресло. Все внимание Корминова было теперь сосредоточено исключительно на Алексе, точно меня вообще не существовало.
– Не хотелось бы вас торопить, Алекс, но я действительно очень занят. В вашем сообщении говорилось, что вы нашли нечто важное и хотите показать это мне.
– Совершенно верно, Уолтер. Чейз, не могла бы ты…
Я достала коробку и поставила ее на стол перед Корминовым. Он посмотрел на нее и нахмурился.
– Что это?
– Взгляните.
Открыв коробку, Корминов уставился на лежавший в ней бластер. Притрагиваться к оружию он, однако, не стал ― лишь нахмурился еще больше.
– Это что, шутка?
– Он принадлежал одному из наемных убийц Петры Салиевой, – сказал Алекс. – Это все, что осталось от них обоих.
– Петры… кого?
– Салиевой.
– Может, объясните, что все это значит? – озадаченно проговорил Корминов.
Алекс с презрением взглянул на него:
– Вы действительно этого хотите?
Корминов откашлялся, посмотрел на меня и снова отвел взгляд.
– Мы можем поговорить без посторонних?
– Не стоит раздражать ее, Уолтер. С тех пор как мы вернулись, она постоянно не в духе.
– Вернулись откуда?
– Двадцать восемь лет назад ваши люди наблюдали, как астероид падает на населенную планету. Они могли помешать этому, но не стали. Просто сидели и смотрели.
Корминов поднял руки:
– Послушайте…
– Никаких дурных намерений – недосмотр, и ничего больше. Но там, на планете, была цивилизация. Погибли миллионы. Почти все население планеты.
– Нет, – сказал Корминов. – Это невозможно, Алекс. Если бы случилось что-то подобное, я бы знал.
– Вы знали, Уолтер. Знали и…
– Нет.
– Вы знали о ссоре между Рэчел Баннистер и Хэлом Кавальеро. Это произошло сразу же после ее возвращения из туристического рейса к планетной системе, которую обследовал Кавальеро. Потом оба уволились. И вы хотите, чтобы я поверил, будто вы не знали о причине этого, никогда ни о чем не спрашивали?
– Именно так. Я ничего не знал. Я думал, у них личные неурядицы, неудачный роман. Такое бывает. Господи, Алекс, если бы я хотя бы догадывался…
– Может, хватит нести чушь? Рэчел наверняка пришла бы к вам после возвращения. Первым делом.
– Это лишь ваши предположения.
– Не совсем. Я достаточно много узнал о ней. Рэчел определенно была не робкого десятка. Когда она вернулась, то не знала, насколько серьезны последствия столкновения, но ей было известно, что на планете есть города. Вы велели ей забыть обо всем ― просто выбросить из головы. Никто ничего не узнал бы. Вы удовлетворились тем, что Кавальеро не скажет ни слова, – может, даже заплатили ему, хотя вряд ли в этом была надобность. Ему вообще не хотелось думать о том, что он натворил. А потом вы прекратили все полеты к Эхо.
– Вы ничего не докажете, Алекс.
– Скорее всего, да. Точно так же я не могу доказать, что вы наняли того идиота-деревенщину, рассчитывая убрать нас. Но это не имеет значения. Вся ответственность лежала на вас. Либо ваша компания причинила неисчислимый вред, убив миллионы человек, и вы ничего не заметили – в таком случае вы самый тупой глава компании в истории. Либо вы все знали и умышленно скрыли факты – в таком случае, вероятно, вы преступник. – Алекс покачал головой. – Уолтер, это случилось двадцать восемь лет назад. В атмосферу выбросило облака пыли. Климат резко изменился. Посевы не давали урожаев. Подавляющее большинство населения погибло. Если бы вы предприняли что-нибудь, когда имели такую возможность, то могли бы спасти миллионы жизней.
Среди деревьев закудахтала птица. Корминов сидел с закрытыми глазами.
– Господи, Алекс… Конечно, мы помогли бы им. Но потом Рэчел слетала туда вместе с Таттлом, и они сообщили, что все погибли. Было слишком поздно. Ради всего святого, Алекс: это были не люди, а инопланетяне.
– Это были люди, Уолтер. Такие же, как мы.
– Неправда. И без того тяжело, а вы еще что-то выдумываете. Рэчел пришла ко мне, мы провели все необходимые исследования и выяснили, что на Эхо III никогда не было человеческого поселения, туда не летала ни одна экспедиция. Никогда.
– Таттл не говорил вам, что они были людьми?
– Нет.
– Странно.
– Ну… не знаю. Может, что-то и говорил.
– У вас сохранилась копия его отчета?
Корминов кивнул.
– Пришлите ее, когда сможете. Наверное, это ничем не поможет вам, но по крайней мере с Рэчел будут сняты некоторые обвинения. И с Кавальеро тоже.
– Некоторые?
– Уолтер, любой из вас мог вмешаться и помочь спасти этих людей. Все, что требовалось… – Алекс показал ему фотографии Висенды, Турама и Сипы, Рикки и Барнаса, заполненной людьми столовой, играющих на берегу детей.
Корминов издал странный горловой звук:
– Они похожи на нас. Но они – не мы.
Наступила мертвая тишина. Наконец Алекс вздохнул:
– Вряд ли это имеет значение.
Корминов дрожащей рукой взял со стола бластер.
– Знаю, я мог бы сделать многое. Но я был в отчаянии, Алекс. Могло рухнуть все, за что я выступал.
– А за что вы, собственно, выступали, Уолтер?
Он медленно повернул оружие, направляя его на Алекса.
– Будь я действительно таким, каким вы меня считаете… – Он посмотрел на бластер и положил его на стол. – Но я, конечно же, не такой. Иначе глупо было бы давать это мне. – Он рассмеялся. – Надо полагать, он не заряжен.
– А это важно?
– Нет. – Он уставился в пол. – Я никому не причинил бы вреда преднамеренно. Наверняка можно сделать так, чтобы мое имя нигде не звучало. Нам нужно лишь одно: не упоминать в этой связи о компании. Больше я ни о чем не прошу. Эхо III уничтожила природная катастрофа. Не будь там нашего корабля, ничего бы не изменилось. Я имею в виду, что мы тут совершенно ни при чем.
– Рэчел знала о предстоящем столкновении?
– Да. Она знала, что астероид столкнется с планетой. Все знали. С учетом этого и было рассчитано время полета. Но мы думали, что планета стерильна. Кавальеро толком не обследовал ее – был слишком занят. Чертовски занят. Не найдя никаких признаков электронной активности, он решил, что этого достаточно, хотя ни при каких обстоятельствах не должен был так поступать. – Корминов сглотнул слюну, изображая раскаяние и негодование одновременно. – И Рэчел повезла пассажиров посмотреть на удар астероида. Больше ничего не предполагалось; мы устраивали такие экскурсии при каждой возможности. А потом она увидела города. Но было уже слишком поздно: Рэчел не могла изменить курс астероида, не подвергнув пассажиров серьезной опасности. Действительно серьезной. По ее словам, она сомневалась, что корабль вообще уцелеет. Ей пришлось бы в буквальном смысле столкнуть эту чертову глыбу с ее траектории. – Он замолчал и беспомощно развел руками. – Первым ее долгом была забота о безопасности пассажиров.
Алекс молчал.
– С того дня, – продолжал Корминов, – с того мгновения Рэчел не находила себе места. Наверное, не было ночи, когда она спала бы спокойно. – Губы его дрогнули. – Думаете, я не знаю? Я делал для нее все, что мог. Но она была непреклонна. Постоянно винила себя. И так и не оправилась до конца. – Лицо его побледнело. – Я ни на чем не настаивал, не желая, чтобы правда вышла наружу. Это убило бы ее. А теперь вы хотите сделать всю историю достоянием общественности. Я надеялся, что вы просто откажетесь от своих намерений. Я не знал, что Таттл привез с собой какой-то артефакт, вообще не знал, пока вы не начали задавать вопросы. Прошу вас, Алекс, не надо. Если вы сейчас обо всем расскажете, станет только хуже. Вы погубите репутацию Рэчел и разрушите жизнь Кавальеро. Ему и так пришлось нелегко. – Он тяжело дышал. – Я вас щедро отблагодарю.
Алекс подошел к двери и открыл ее перед Корминовым.
– Уолтер, предлагаю вам выступить с заявлением, прежде чем этим займется пресса.
Я следила за тем, как Корминов, пошатываясь, идет по коридору к своему скиммеру. Остановившись, он оглянулся на дом, покачал головой, сел в машину и улетел.
– Знаешь, – сказала я, – а ведь мы так и не выяснили, где Сансет взял плиту.
– В общем, да. Но теперь уже не важно. – Алекс встал. – Пошли, Чейз. Сходим куда-нибудь и выпьем.