Книга: Глубина в небе (авторский сборник)
Назад: Пролог
Дальше: 6

Часть первая
Сто шестьдесят лет спустя…

1

Флот Кенг Хо прибыл к Мигающей первым. И это могло ничего не значить. Последние пятьдесят лет они видели хвостовые следы флота эмергентов, тормозящего на подходе к той же цели.
Незнакомцы, встречающиеся далеко от дома. Для Торговцев Кенг Хо в этом ничего нового не было – хотя обычно встречи не бывали столь нежеланными, и всегда сохранялась возможность торговли. Здесь же – да, здесь было сокровище, но не принадлежащее ни одной стороне. Оно лежало, застывшее, ждущее грабежа, или исследования, или разработки, – в зависимости от натуры того, кто придет к нему. Вдали от друзей, социального контекста… вдали от свидетелей. Как раз та ситуация, в которой вероломство может быть вознаграждено, и обе стороны это знали. Кенг Хо и эмергенты, – две экспедиции – много дней словно исполняли замысловатый танец, пытаясь выяснить намерения и огневую мощь друг друга. Заключались и перезаключались соглашения, строились планы совместной высадки. Но очень мало было у Торговцев драгоценных крупиц знания об истинных намерениях эмергентов. И потому приглашение от эмергентов на обед было воспринято с облегчением одними и с молчаливым скрежетом зубов – другими.

 

Триксия Бонсол прислонилась к нему плечом и сказала так, что слышал только он:
– Знаешь, Эзр, у еды вкус нормальный. Может, они и не пытаются нас отравить.
– Усыпляют бдительность, – ответил он вполголоса, стараясь не дать себя отвлечь ее прикосновением. Триксия Бонсол родилась на планете и входила в экипаж специалистов. Как и у большинства трилендеров, у нее была небольшая гипертрофия доверия; и она любила поддразнивать Эзра насчет «паранойи Торговца».
Он оглядел столы. Капитан флота Парк привел с собой около сотни, но артиллеристов было среди них мало. Люди Кенг Хо были рассажены примерно среди такого же количества эмергентов. Сам Эзр с Триксией сидели далеко от капитанского стола. Эзр Винж, стажер-Торговец, и Триксия Бонсол, лингвистка с высшим образованием. Он полагал, что сидящие рядом эмергенты имеют эквивалентно низкий ранг. В Кенг Хо считалось очень вероятным, что эмергенты строго авторитарны, но явных знаков ранга Эзр не видел. Из чужаков некоторые были разговорчивы, и их низский язык был вполне понятен, лишь немного отличаясь от стандартов вещания. Во время обеда его бледный коренастый сосед болтал без умолку. Ритцер Брюгель был чем-то вроде программиста вооружений, хотя и не понял, что имеется в виду, когда Эзр попытался употребить в разговоре этот термин. И у него была чертова уйма планов на ближайшие годы.
– Такое делалось раньше, знаете? Доставить туда, где техники не знают – или еще не восстановили, – говорил Брюгель, сосредоточив свои усилия на старом Фаме Тринли.
Кажется, Брюгель полагал, что несомненный возраст придает авторитет, не соображая, что старик среди народа помоложе наверняка должен быть неудачником. Эзр ничего не имел против, что его не замечают – это давало возможность наблюдать, не отвлекаясь. А Фама Тринли внимание явно радовало. Как один программист-артиллерист с другим, Фам старался ответить на все, что говорил этот бледный светловолосый парень, – и при этом с таким чувством собственной значимости, что Эзра аж передергивало.
Ну, что ж – кем бы там ни были эти эмергенты, а в технике они разбираются, это бесспорно. У них были корабли дальнего действия, – быстроходные межзвездные корабли, и это ставило их на высшую ступень технических знаний. И знаний не в стадии угасания. Их возможности в области сигналов и компьютерной техники были не хуже, чем у Кенг Хо – и это, как знал Винж, заставляло людей из службы безопасности капитана Парка здорово нервничать, куда больше, чем таинственность эмергентов. Кенг Хо собирала лучшее из золотых веков сотен цивилизаций, и при других обстоятельствах компетентность эмергентов вызвала бы честный меркантильный восторг.
Компетентные, да еще и трудолюбивые. Эзр окинул взглядом столы. Не загляденье, но интерьер впечатляет. Обычно «жилые помещения» дальних кораблей – не помещения, а смех один. Таким кораблям, прежде всего, необходимо иметь приличную экранировку и прочность конструкции. Даже на долях световой скорости межзвездные путешествия занимают годы, и команда с пассажирами большую часть времени проводят в анабиозе. Но эмергенты разморозили многих своих людей еще до того, как оборудовали жилое пространство. Эту базу они создали и запустили меньше чем за десять дней – пока выполняли последние коррекции орбиты. Конструкция была в поперечнике больше ста метров, имела частично кольцевую структуру, и сделана была из материалов, доставленных за двадцать световых лет.
Роскошь начиналась внутри. Общий эффект был в определенной степени классическим – так выглядели солнечные обитаемые базы до того, как толком разобрались с системами жизнеобеспечения. Эмергенты были мастерами по работе с тканью и керамикой, хотя Эзр и полагал, что искусства биотехнологий у них нет. Драпировка и мебель скрывали кривизну пола. Дыхание вентиляторов было беззвучно и достаточно сильно, чтобы создать иллюзию неограниченного воздушного пространства. Окон не было, не было даже обзорных видов с коррекцией вращения. Стены – там, где они были видны – украшали замысловатые произведения искусства (живопись маслом?) яркие цвета стенных панно выделялись даже при неполном освещении. Эзр знал, что Триксии хотелось бы посмотреть на них поближе. Она утверждала, что искусство – ключ к сердцу культуры, и дает возможность понять даже больше, чем язык.
Винж глянул на Триксию и улыбнулся ей. Она понимала смысл этой улыбки, но эмергенты могли и обмануться. Эзр дал бы что угодно, за искреннюю сердечность капитана Парка, – тот сидел за главным столом и столь дружелюбно беседовал с предводителем эмергентов Томасом Нау, что любо дорого посмотреть. Со стороны – два старых школьных друга, не иначе. Винж откинулся в кресле, прислушиваясь не к смыслу, а к интонациям.
Не все эмергенты были улыбчивы и разговорчивы. Вот эта рыжая, через несколько мест от Томаса Нау: ее представили, но Винж имени не запомнил. Если не считать поблескивающего серебряного ожерелья, одета просто, даже сурово. Худощавая женщина неопределимого возраста. Волосы у нее, может быть, и подкрашены на вечер, но такую непигментированную кожу подделать труднее. Она была красива экзотической красотой, но ее портила некоторая неуклюжесть повадки, сурово сжатые губы. Взгляд ее блуждал от стола к столу, ни на чем конкретно не задерживаясь – с тем же успехом она могла быть одна в зале. Винж заметил, что хозяева не посадили рядом с нею ни одного из гостей. Триксия всегда его поддразнивала, что он жуткий донжуан, хотя по большей части в собственном воображении. Ну, если на то пошло, то эта странного вида женщина могла бы фигурировать скорее в кошмарах Эзра Винжа, чем в приятных сновидениях.
За передним столом поднялся Томас Нау. Служители отступили от столов, среди сидящих эмергентов воцарилась тишина и захватила всех, кроме самых увлекшихся Торговцев.
– Время для тостов за дружбу среди звезд, – шепотом прокомментировал Эзр.
Бонсол толкнула его локтем, со значением глянув на передний стол. Эзр почувствовал, как она сдавленно хмыкнула, когда предводитель эмергентов действительно начал речь со слов:
– Друзья, мы все далеко от дома. – Он обвел рукой зал от стены до стены. – И вы, и мы совершали потенциально серьезные ошибки. Мы знаем, что эта звездная система не обычна. И в самом деле, представьте себе звезду настолько переменную, что она выключается на двести пятнадцать лет из каждых двухсот пятидесяти. Тысячелетия астрофизики многих цивилизации пытались уговорить правителей послать сюда экспедицию. – Он остановился и улыбнулся. – Конечно, до нашей эры такие затраты были не по силам всему людскому космосу. Но теперь эта звезда стала целью сразу двух экспедиций человечества.
Вокруг заулыбались, и у всех мелькнула мысль: «Ну и невезуха!»
– Разумеется, есть причина, которая сделала это совпадение вероятным. В прежние годы не было настоятельной необходимости в такой экспедиции. Теперь причина есть у нас у всех: это та раса, которую вы зовете «пауками». Всего лишь третий открытый не человеческий разум.
В такой тусклой планетной системе естественное возникновение подобной жизни было бы маловероятным. Эти пауки должны быть наследниками не гуманоидных межзвездных путешественников – то есть тех, с кем человечество еще не встречалось. Это может оказаться величайшим из всех найденных Кенг Хо сокровищ, тем более что пауки только что открыли радио. И договариваться с ними будет так же безопасно и просто, как с любой деградировавшей человеческой цивилизацией.
Нау хмыкнул и поглядел на капитана Парка.
– До недавнего времени я не понимал, как точно дополняют друг друга наши силы и наши слабости, наши ошибки и наши озарения. Вы пришли издалека, но на очень быстрых кораблях. Наш путь был короче, но занял куда больше времени. И вы, и мы многое определили правильно.
Космические телескопы наблюдали Мигающую еще с тех пор, как человечество вышло в космос. Столетиями было известно, что вокруг звезды обращается планета земных размеров и с химией, указывающий на наличие жизни. Будь Мигающая нормальной звездой, планета была бы очень приятной, а не той замороженной ледышкой, как почти все это время. Других планет в системе Мигающей нет, и еще древние астрономы отмечали отсутствие лун у единственной планеты. Ни других планет земного типа, ни газовых гигантов, ни астероидов… и даже кометного облака тоже нет. Пространство вокруг Мигающей чисто выметено. Такое не удивительно возле звезды, катастрофически переменной; и наверняка Мигающая когда-то была взрывной, но как могла уцелеть эта единственная планета? Одна из многих загадок Мигающей.
Все это было известно и было учтено. Флот капитана Парка за время своего краткого пребывания здесь лихорадочно наблюдал за всей системой и вычерпал из замороженного мира несколько килотонн летучих веществ. На самом деле даже были найдены четыре скалы в этой системе – можно их даже назвать астероидами под хорошее настроение. И это был сплошной алмаз. Трилендские ученые спорили об их происхождении чуть не до драки.
Но алмазы не едят – по крайней мере сырыми. Без обычного сочетания летучих веществ и руд жизнь флота оказалась бы очень некомфортабельной. А проклятые эмергенты, хоть и опоздали, а оказались везучими. У них явно было меньше ученых и специалистов, и корабли помедленнее, зато техники – завались.
Глава эмергентов благосклонно улыбнулся и продолжал:
– На самом деле в системе Мигающей есть только одно место, где летучие вещества существуют в любых количествах – и это сам мир пауков. – Он оглядел аудиторию, задерживаясь взглядом на гостях. – Я знаю, что этот вопрос некоторые из вас хотели бы отложить до того момента, когда пауки снова станут активны… Но прятаться имеет смысл до определенных пределов, и в моем флоте есть тяжелые подъемники. Директор Рейнольт… – (а, вот как, значит, зовут рыжую!) – …соглашается с вашими учеными, что местные жители не продвинулись по пути прогресса дальше примитивного радио. Все «пауки» лежат замерзшие глубоко под землей, и там и останутся, пока вновь не зажжется Мигающая.
Это где-то через год. Причина циклов Мигающей была загадкой, но период переходов между светом и тьмой мало изменился за восемь тысяч лет.
Тут же за главным столом улыбался капитан С. Д. Парк – вероятно, столь же искренне, сколь и Томас Нау. Капитан флота Парк был не слишком популярен в Лесничестве Триленда – частично потому, что зверски урезал время до вылета по самые кости, хотя тогда еще и намека не было на второй флот. И Парк чуть не сжег свои двигатели, откладывая торможение, чтобы успеть опередить эмергентов. У него была чистая заявка на прибытие первым, и еще драгоценное маленькое преимущество: алмазные скалы и небольшой запас летучих газов. До первой посадки они даже не знали, как на самом деле выглядят чужаки. Эти посадки с раскопками у памятников и увозами образцов мусора с помоек открыли многое – теперь это может стать предметом торговли.
– Настало время работать вместе, – говорил Нау. – Я не знаю, многие ли из вас слышали о наших обсуждениях последних двух дней. Конечно, слухи ходили. Очень скоро вы узнаете подробности, но капитан Парк, ваш Комитет Торговли и я считаем, что сейчас самое время показать нашу объединенную цель. Мы планируем совместную высадку приличных масштабов. Основная цель – поднять не менее миллиона тонн воды и такое же количество руд металлов. Наши тяжелые подъемники исполнят это сравнительно легко. Наша дополнительная цель – оставить несколько пассивных датчиков и взять небольшое количество образцов культуры. Результаты и ресурсы будут разделены между двумя экспедициями поровну. В пространстве наши две группы используют местные скалы для маскировки обитаемых баз, и желательно найти их в пределах световых секунд от планеты пауков.
Нау бросил взгляд на капитана Парка. Значит, некоторые вопросы еще в стадии обсуждения.
– Итак, тост! – поднял бокал Нау. – Чтобы больше не было ошибок, и за наше совместное предприятие. И за его будущее развитие.

 

– Слушай, дорогая, это же мне полагается быть параноиком! А ты превзошла меня в этой противной торговческой подозрительности.
Триксия слабо улыбнулась, но ответила не сразу. Всю дорогу с банкета у эмергентов она была непривычно тихой. Теперь они сидели в ее каюте на временной базе Торговцев, и к ней вернулась ее обычная приятность и искренность.
– Вполне симпатичная у них база, – сказала она наконец.
– Если сравнить с нашей времянкой, то да. – Эзр похлопал по пластиковой стенке. – Учитывая, из чего они ее построили, работа прекрасная.
Временная база Кенг Хо мало отличалась от огромного воздушного шара, разделенного на отсеки. Гимнастический зал и комнаты совещаний были приличного размера, но назвать базу элегантной – язык бы не повернулся. Элегантность торговцы сохраняли для конструкций большего размера, которые можно построить из местных материалов. У Триксии были просто две смежных комнаты, в сумме чуть больше ста кубических метров. Стены были гладкие, но Триксия приложила много усилий, украшая их изображениями: ее родители и сестры, панорама какого-то большого трилендского леса. Почти весь стол закрывали плоские изображения со Старой Земли докосмической эпохи. Были картинки первобытного Лондона и первобытного Берлина, изображения лошадей, аэропланов и комиссаров. На самом деле эти культуры были очень умеренными по сравнению с крайностями, разыгравшимися в более поздних мирах. Но в Эпоху Рассвета все открывалось в первый раз. Никогда не было времени более прекрасных мечтаний или большей наивности. Это время было специализацией Эзра, к ужасу его родителей и удивлению почти всех его друзей. Но Триксия его понимала. Пусть для нее Эпоха Рассвета была всего лишь хобби, но она любила разговаривать о старых, неимоверно старых первых временах. И Эзр понимал, что такой, как она, ему больше не найти.
– Послушай, Триксия, что тебя тревожит? Ничего плохого нет, что у эмергентов симпатичное жилье. Ты почти весь вечер была глупа и доверчива, как обычно… – она не отреагировала на оскорбление, – …но потом что-то стряслось. Что ты заметила?
Он оттолкнулся от потолка и подплыл поближе к стенному дивану, где сидела она.
– Это… это несколько мелочей, и… – Она потянулась и взяла его за руку. – Ты знаешь, что у меня хороший слух к языкам. – Еще одна мимолетная улыбка. – Их диалект низского настолько близок к вашему стандарту вещания, что совершенно ясно: они черпают из сети Кенг Хо.
– Конечно. Это согласуется с их заявлениями. У них молодая культура, выбирающаяся из ямы после жестокого спада.
Так я, того и гляди, начну их защищать?
Предложение эмергентов было разумным, почти щедрым. Такие вещи любого хорошего Торговца слегка настораживали. Но Триксию волновало что-то другое.
– Да, но есть многое, что общий язык мешает скрыть. Я услышала с десяток авторитарных оборотов речи – и это не окаменелости, застрявшие в языке. Эмергенты привыкли владеть людьми, Эзр.
– Ты имеешь в виду рабов? У них высокотехнологичная цивилизация, Триксия. Из грамотных людей хороших рабов не получается. Без их искреннего сотрудничества все развалится на части.
Она резко стиснула его руку – не сердито и не игриво, но с таким напором, которого он раньше у нее не видел.
– Да, да. Но мы не знаем всех их вывертов. Мы только знаем, что они играют жестко. Я весь вечер слушала этого рыжеватого блондина, что сидел рядом с тобой, и ту пару – справа от меня. Им слово «торговля» не очень дается. Единственный вид отношений, которые они могут представить себе с пауками – эксплуатация.
– Хм!
Триксия – она такая. То, что от него ускользнуло, могло быть для нее определяющим. Иногда это казалось незначительным даже после ее объяснений. А иногда ее объяснения были как яркий свет, открывающий такое, о чем он даже не подозревал…
– Не знаю, Триксия. Ты ведь знаешь, что и мы, Кенг Хо, можем говорить очень… самоуверенно, если нас Клиенты не слышат.
Триксия на секунду отвернулась, глядя на эксцентричный интерьер, который был ее семейным домом на Триленде.
– Самоуверенность Кенг Хо перевернула мой мир, Эзр. Ваш капитан Парк заставил открыть систему образования, перевернул Лесничество… и это был всего лишь побочный эффект.
– Мы никого не заставляли…
– Я знаю. Вы никого не заставляли. Лесничество хотело иметь долю в этой экспедиции, и вашей ценой за их допуск была доставка некоторых продуктов. – Она улыбалась чуть странной улыбкой. – Я не в претензии, Эзр. Без «самоуверенности» Кенг Хо я никогда не была бы допущена к программе тестирования Лесничества. Я не стала бы доктором, и меня бы здесь не было. Вы, Кенг Хо, действительно шкуродеры, но ваше появление – самое прекрасное, что случилось в моей жизни.
Возле Триленда Эзр пролежал в анабиозе все время, кроме последнего года. Детали сделки с Клиентом не были ему особо известны, и до сегодняшнего вечера Триксия тоже мало о них говорила. Хм. Ладно, только одно предложение руки и сердца за мегасекунду – он ей обещал, что чаще их делать не будет, но…
Он открыл рот, чтобы произнести…
– Да погоди ты! Я еще не кончила. Я тебе все это говорю вот для чего: ты пойми, что есть самоуверенность и самоуверенность, и я вижу разницу. Эти люди за обедом говорили скорее как тираны, чем как торговцы.
– А слуги? Они были похожи на угнетенных рабов?
– Нет… скорее на служащих. Я понимаю, что это не укладывается в общую картину. Но мы видели не весь народ эмергентов. Может быть, жертвы где-то в другом месте. Но то ли по самоуверенности, то ли по слепоте, Томас Нау выставил их больные места по всем стенам. – Она полыхнула глазами в ответ на его недоуменный взгляд. – Да картины же, черт побери!
Триксия, выходя, медленно обошла стены, любуясь всеми картинами по очереди. Это были красивые ландшафты, то ли с планеты, то ли с очень больших обитаемых баз. Каждый был сюрреалистичен по освещению и геометрии, но точен вплоть до мельчайших деталей каждой травинки.
– Нормальные и счастливые люди таких картин не пишут.
Эзр пожал плечами:
– Мне показалось, что они все написаны одним человеком. И они так хороши, что я могу ручаться: это репродукция классики, вроде пейзажей Денга с замками Канберры. – Маниакально-депрессивный взгляд на недоступное будущее. – Великие художники часто и сумасшедшие, и несчастные.
– Слова истинного Торговца!
Он накрыл ее руки своей рукой.
– Триксия, я не пытаюсь с тобой спорить. До этого банкета недоверчивым был я.
– И таким и остался?
Вопрос был с напором, но без признаков подначки.
– Да. – Хотя не так сильно, как Триксия, и не по тем же причинам. – Просто предложить поделиться половиной добычи с тяжелых подъемников – это со стороны эмергентов чуть-чуть слишком… без запроса. – На самом деле к такому предложению можно было прийти после напряженного торга. Теоретически мозговая мощь, которую составляли специалисты Кенг Хо, стоила приличного числа тяжелых подъемников, но равенство это было очень тонким и трудно обоснуемым. – Я пытаюсь понять, что заметила ты и пропустил я… Ладно, допустим, что все настолько опасно, как тебе кажется. Ты не думаешь, что капитан Парк и Комитет это учли?
– Так что они тогда теперь думают? Я видела офицеров вашего флота на обратном пути, и у меня было чувство, что эти люди сильно оттаяли по отношению к эмергентам.
– Они просто рады, что мы заключили сделку. А что думают люди из Торгового Комитета, я не знаю.
– Ты это можешь выяснить, Эзр. Если этот банкет им втер очки, ты можешь потребовать некоторой твердости. Да знаю я, знаю: ты всего лишь стажер, есть правила, обычаи, и тра-та-та, и ля-ля-ля. Но ведь это твоя Семья владеет всей экспедицией!
Эзр втянул голову в плечи.
– Только частично.
Впервые она как-то упомянула этот факт. До сих пор они оба – по крайней мере, Эзр – боялись признавать эту разницу в статусе. У них был общий глубинный страх, что каждый из них, быть может, просто пытается использовать другого. Родители Эзра Винжа и его две тетки владели третью экспедиции: двумя звездолетами и тремя посадочными модулями. В целом семья Винж. 23 владела тридцатью кораблями в десятке различных предприятий. Путешествие к Триленду было побочной инвестицией, за которую номинально в состав экспедиции был включен член семьи. Через одно-три столетия от этого момента он вернется к своей семье. К тому времени Эзр будет на десять-пятнадцать лет старше. Он ждал этого воссоединения, чтобы показать родителям, что мальчик себя хорошо проявил. А пока что еще годы и годы он будет не в том положении, чтобы козырять своим весом.
– Понимаешь, Триксия, есть разница между «владеть» и «командовать» – особенно в моем случае. Если бы в экспедиции были мои родители – то да, у них тут было бы неслабое влияние. Но они только послали меня «туда и обратно». Я тут гораздо больше стажер, чем владелец.
И его не раз тыкали носом, чтобы это подчеркнуть. В организованных как следует экспедициях Кенг Хо не было места непотизму. Скорее наоборот.
Триксия надолго замолчала, внимательно глядя на Эзра. Что теперь? Винж помнил суровый совет тети Филипы насчет женщин, которые цепляются к молодым богатым Торговцам, охмуряют их и собираются управлять их жизнью – и хуже того, собственным делом Семьи. Эзру было девятнадцать, Триксии Бонсол – двадцать пять. Может быть, она думает, что может просто требовать?
Ради всего хорошего, Триксия, не надо.
Наконец она улыбнулась – мягче и трогательнее, чем обычно.
– Ладно, Эзр. Делай, что должен… но можешь сделать мне одолжение? Подумай о том, что я сказала.
Она повернулась, коснулась его лица и нежно погладила. Поцелуй ее был мягким и несмелым.

2

Зараза ждала в засаде возле каюты Эзра.
– Эзр, а я тебя вчера вечером видела!
Он чуть не споткнулся.
А, она про банкет.
Торговый Комитет транслировал его на весь флот.
– Конечно, Чиви, ты меня видела на видео. Теперь видишь меня во плоти. – Он открыл дверь и вошел. Зараза как-то смогла просочиться вместе с ним и тоже вошла. – Так что ты тут делаешь?
Чиви гениально умела поворачивать любой вопрос, как ей хочется.
– У нас через две килосекунды начнется та же нудная салажья смена. Я думала, мы вместе пойдем в бактериальную и обменяемся сплетнями.
Винж нырнул в заднюю комнату, сумев на этот раз отсечь ее дверью, и переоделся в робу. Разумеется, когда он вышел, Зараза все еще ждала.
Он вздохнул:
– Нет у меня ни одной сплетни.
Черта с два я буду повторять, что сказала Триксия.
Чиви победно улыбнулась:
– Зато у меня есть. Пошли. – Она открыла внешнюю дверь комнаты и отвесила ему элегантный (в невесомости) поклон в сторону коридора. – Я хочу сравнить наблюдения о том, что ты видел, но на самом деле ручаюсь, что у меня есть и побольше. Комитет поставил три наблюдательных камеры, в том числе у входа – обзор гораздо лучше, чем был у тебя.
И она поскакала рядом с ним по коридору, объясняя на ходу, как часто она пересматривала эти видео, и рассказывая, о чем с тех пор сплетничают люди.
Впервые с Чиви Лин Лизолет Винж познакомился в предполетное время в окрестностях Триленда. Это был восьмилетний сгусток чистейшей несносности. Почему-то объектом своего внимания она выбрала именно его. После еды или тренировки она подскакивала к нему сзади и толкала в плечо – и чем больше он злился, тем она была довольнее. Один хороший тумак сдачи мог бы изменить ситуацию полностью. Но восьмилетней девчонке тумака не дашь. Ей не хватало девяти лет до обязательного минимума члена экипажа. Место для детей – перед рейсом или после рейса, но не в экипаже, тем более направляющемся в пустынный космос. Но матери Чиви принадлежало двадцать процентов экспедиции…
Семья Лизолет. 17, по-настоящему матриархальная, происходила со Стрентманна, расположенного очень далеко от космоса Кенг Хо. И по облику, и по обычаю они были очень странными. Наверняка нарушили много всяческих правил, но малышка Чиви была включена в экипаж. И она провела в бодрствовании больше времени полета, чем все члены экипажа, кроме наблюдателей. Большая часть ее детства прошла среди звезд в окружении очень небольшого числа взрослых, часто даже в отсутствии родителей. И одна эта мысль уже почти полностью гасила раздражение Винжа. Теперь ее физические нападения сменились словесными – большое благо, учитывая сложение стрентманнианцев.
Сейчас они оба шли по главной оси базы.
– Эй, Раджи, как дела? – махала рукой Чиви чуть ли не каждому встречному.
За мегасекунды до прибытия эмергентов капитан Парк разморозил почти половину флотских экипажей – достаточно, чтобы управлять всеми кораблями и системами оружия, имея при этом горячий резерв. Полторы тысячи людей – это был бы всего лишь большой прием в обиталище его родителей. А здесь это была толпа, хотя многие находились во время Вахты за бортом. При таком количестве народа действительно было заметно, что обиталище – всего лишь времянка, что для этого экипажа надуваются новые отсеки и так далее. Главная ось – это были просто углы стыковки четырех очень больших надувных шаров. И поверхность их рябила, если случайно проходили одновременно четверо или пятеро.
– Не верю я эмергентам, Эзр. После всех этих благородных разговоров они нам глотки перережут.
Винж раздраженно хмыкнул.
– Чего ты тогда все время лыбишься?
Они миновали прозрачную секцию ткани – настоящее окно, не обои. За ним был парк времянки. На самом деле это были всего лишь большие бонсай, но они наверняка занимали больше места, чем все живые существа на стерильной базе эмергентов. Чиви завертела головой и на секунду замолчала. Такое действие на нее могли произвести только настоящие растения и животные. Ее отец был начальником жизнеобеспечения всего флота – и самым известным художником бонсай во всем космосе Кенг Хо.
Потом она вернулась к настоящему и снова презрительно заулыбалась:
– Потому что мы – Кенг Хо, только надо это припомнить! Мы на тысячи лет хитрее этих выскочек! Подумаешь, «эмергенты»! Они добились того, чего добились, потому что слушали открытые сети Кенг Хо, а то бы до сих пор сидели на своих развалинах.
Проход сужался, уходя вниз к перегибу. Сзади и сверху слышался говор и шаги экипажа, приглушенные тканью стен. Это был самый внутренний пузырь всего обиталища. Если не считать рангоута и силовой батареи, это была единственная абсолютно необходимая часть: бактериальная яма.
И работа здесь была самая нудная и грязная, которую только можно придумать: чистка бактериальных фильтров под гидропоникой. Здесь уже растения так хорошо не пахли. Честно говоря, их устойчиво крепкое здоровье сигнализировало о себе вонью гниения. Почти вся работа здесь могла выполняться машинами, но бывали критические случаи, ставившие в тупик лучшую автоматику, а о телемеханике никто не позаботился. В определенном смысле это была очень ответственная должность. Ошибись по глупости – и бактериальный штамм может сквозь мембрану проникнуть в верхний бак. Еда обретет вкус блевотины, а вонь может проникнуть в систему вентиляции. Но даже самая страшная ошибка вряд ли кого убьет – на звездолете были и другие бактериальные, изолированные друг от друга.
И потому здесь было место обучения, по стандартам суровых учителей идеальное: работа хитрая, физические неудобства вполне ощутимые, а ошибка вызывает последствия, с которыми очень трудно сжиться.
Чиви записалась сюда на дополнительную работу. Она утверждала, что здесь ей нравится.
– Папа говорит, что начинать надо с мельчайших живых существ, и только потом браться за большие.
Она была ходячей энциклопедией по бактериям, сложным путям метаболизма, канализационным букетам запахов, отвечающих различным комбинациям, свойствам штаммов, которые могут быть повреждены при любом контакте с человеком (те благословенные штаммы, которые никогда не придется нюхать).
Еще за первую килосекунду Эзр чуть не сделал две ошибки. Конечно, он в последний момент сообразил, но Чиви заметила. В любой другой день она из него душу вынула бы, издеваясь за каждую ошибку, но сегодня ее мысли были заняты эмергентами.
– Ты знаешь, чего мы не привезли тяжелых подъемников?
Два самых больших посадочных модуля экспедиции могли поднять с планеты на орбиту тысячу тонн. Было бы время, они успели бы перевезти все летучие газы и руды, которых им не хватало, но время – это и было то, чего лишило экспедицию прибытие эмергентов. Эзр пожал плечами, не отрываясь от образца, который как раз брал.
– Слухи слышал.
– Ха! Зачем тебе слухи? Простая арифметика скажет тебе правду. Капитан флота Парк боялся, что у нас окажется компания. И взял с собой минимум посадочных модулей и обитаемых баз. А вместо того взял кучу пушек и ядерных бомб.
– Может быть. – Уж это точно.
– А беда в том, что эти проклятые эмергенты так близко, что привезли еще больше – и прибыли за нами по пятам.
Эзр не ответил, но этого и не потребовалось.
– Ну, в общем, я слежу за сплетнями. И нам надо быть очень, очень осторожными.
Чиви пустилась в рассуждения о военной тактике и в предположения о том, какие у эмергентов системы оружия. Ее мать была заместителем капитана Флота, но еще и артиллеристом. Стрентманнианским артиллеристом. Зараза почти все время полета проводила за изучением математики, оборудования и расчета траекторий. Бактерии и бонсай – это уже влияние отца. Девчонка могла превращаться из кровожадного артиллериста и коварного Торговца в художника бонсай – и всего за секунды. Как ее родителям вообще пришло в голову пожениться? И какой от этого получился одинокий и запутанный ребенок!
– В прямом бою мы эмергентов можем разбить, – говорила Чиви. – И они это знают. Вот почему они такие сладкие. Чего приходится делать – это вести с ними игру: нам нужны их тяжелые подъемники. Потом, если они доживут до соглашения, они будут богатые, но мы – куда богаче. Этим неумехам слабo продать воздух безвоздушному обиталищу. Если все останется, как есть, мы из этой операции выйдем, имея полный контроль.
Эзр закончил операции и начал брать другую пробу.
– Ну, – сказал он, – Триксия думает, что они вообще не считают это торговым взаимодействием.
– Хм!
Забавно, но Чиви оскорбляла все, что хоть как-то относилось к Винжу – кроме Триксии. По большей части Чиви старалась просто делать вид, что ее не существует. И сейчас она, что было ей несвойственно, замолчала. Почти на целую секунду.
– Я думаю, твоя подруга поняла правильно. Знаешь, Винж, я не должна тебе этого говорить, но в Торговом Комитете полный раскол.
Если это не мать проболталась, значит, чистая фантазия.
– Я думаю, в Комитете есть идиоты, которые считают, будто это просто торговые переговоры, каждая сторона вкладывает в совместные усилия, что может – а наша сторона, как всегда, самый умный из переговорщиков. Они не понимают, что если нас убьют, тогда плевать, понесет ли другая сторона чистый убыток. Нам надо играть круто и быть готовыми к засаде.
По-своему, по-кровожадному, Чиви говорила как Триксия.
– Мама не сказала этого прямо, но у них патовый раскол. – Она глянула на него исподволь – ребенок, предлагающий заговор. – Ты владелец, Эзр. Ты мог бы поговорить…
– Чиви!
– Ну-ну-ну! Я ничего не говорила! Я ничего не говорила!
Она оставила его в покое секунд на сто, потом начала снова строить планы, как извлечь прибыль из отношений с эмергентами, «если проживем еще несколько мегасекунд». Не будь на свете Мигающей звезды и мира пауков, эмергенты были бы для Кенг Хо находкой столетия. Судя по маневрам их флота, они здорово разбирались в автоматике и системном планировании. В то же время их корабли были вдвое медленнее, чем у Кенг Хо, и в биологических науках эмергенты отставали не меньше. У Чиви были сотни планов, как извлечь из этого выгоду.
Эзр пропускал ее слова мимо ушей, едва их слыша. В другой раз он мог бы забыться сосредоточившись на выполняемой работе. Увы, только не в эту смену. Планы, развертываемые уже два столетия, сейчас дошли до критических килосекунд, и впервые Эзр подумал о том, кто и как управляет его флотом. Триксия – человек со стороны, но умна и обладает свежим взглядом по сравнению с закостенелыми торговцами. Зараза – сообразительная, но обычно ее мнения ничего не стоят. На этот раз… может, это «мама» навела ее на разговор. Взгляды Киры Пен Лизолет сформировались очень далеко, настолько далеко, насколько можно уйти, оставаясь еще в царстве Кенг Хо. Может, она считает, что стажер неполных двадцати лет может повлиять на ход вещей только потому, что принадлежит к Семье владельца. Черт побери…
Остаток смены прошел без дальнейших наитий. Еще полторы тысячи секунд, и он свободен. Если пропустить ланч, будет время переодеться… время попросить приема у капитана Парка. Те два года субъективного времени, что он провел в экспедиции, он ничего не знал о связях своей Семьи.
И что я сейчас могу сделать? В самом деле переломить ситуацию?
До конца смены он все играл с этой мыслью. И когда скидывал робу… и когда звонил секретарю капитана по приемам.
Улыбка Чиви ничуть не утратила своей наглости:
– Ты им прямо скажи, Винж. Этой операцией должны заняться артиллеристы.
Он махнул рукой – дескать, помолчи – и заметил, что его звонок не прошел. Заблокирован? На миг Эзр испытал облегчение, и тут увидел, что к нему поступил приказ: «Явиться в 5.20.00 в зал планирования капитана Флота…» Что там насчет древнего проклятия исполнения желаний? Эзр Винж поднимался к выходному люку, и в мыслях у него была чехарда.
Чиви Лин Лизолет поблизости не наблюдалось. Соображает девочка.

 

Это не было собрание офицеров штаба. Эзр появился в зале планирования капитана Флота на флагмане «Фам Нювен», и там был сам капитан Флота… и весь Торговый Комитет. И вид у них был не слишком довольный. Винж только глянул и тут же вытянулся по стойке «смирно» у входа. Триста лет назад, когда ему было пять, капитан Парк посетил базу Семьи Винж в секторе Канберры. Родители встретили коллегу по-королевски, хотя он и не был капитаном большого корабля. Но Эзр больше помнил потрясающие подарки этого человека, который казался ему дружелюбным.
При их следующей встрече Винж был семнадцатилетним будущим стажером, а Парк снаряжал флот к Триленду. Разница колоссальная. Они с тех пор сказали друг другу не больше ста слов, да и то по официальным поводам. Эзру эта его анонимность нравилась; и чего бы он сейчас не дал, чтобы она вернулась!
Вид у капитана Парка был такой, будто он проглотил что-то очень кислое. Он оглядел членов Комитета, и Винж подумал, на кого же именно он злится.
– Юный Ви… Стажер Винж! У нас здесь ситуация… необычная. Вы в курсе тонкостей нашего положения после прибытия эмергентов. – Капитан не ждал ответа, и поэтому слова «Так точно!» так и не сорвались с губ Винжа. – В настоящий момент у нас есть несколько вариантов возможного образа действий.
И капитан снова оглядел членов Торгового Комитета.
Тут до Эзра дошло, что Чиви Лизолет несла не сплошь чепуху. Капитан Флота имеет абсолютную власть по тактическим вопросам и, как правило, право вето по стратегическим. Но в вопросах существенного изменения целей экспедиции он зависит от милости Торгового Комитета. И в этом процессе что-то пошло не так. Не какое-то обычное затруднение: в подобных случаях капитану Флота принадлежит решающий голос. Здесь должна быть тупиковая ситуация, граничащая с мятежом руководящего класса. О такой ситуации все время бубнят учителя в школе, и если она возникает, то даже младший совладелец может стать фактором принятия решения. Жертвенным агнцем, в каком-то смысле.
– Возможность первая, – говорил капитан Парк, не ведая о печальных умозаключениях, дребезжащих у Винжа в голове. – Мы играем в игру, которую предложили эмергенты. Совместные операции, совместный контроль всех кораблей в грядущей высадке.
Эзр оглядел членов Торгового Комитета. Рядом с капитаном Флота сидела Кира Пен Лизолет, одетая в зеленый мундир Семьи Лизолет. Ростом она была не намного больше Чиви, лицо внимательное и вдумчивое. Но при этом она производила впечатление мощной физической силы. Стрентманнианское телосложение представляло собой крайность даже по гибким стандартам Кенг Хо. Некоторые Торговцы гордились своей маскирующей манерой поведения – но не Кира Пен Лизолет. Первая «возможность» капитана Парка была ей противна именно настолько, насколько говорила Чиви.
Внимание Эзра переключилось на второе знакомое лицо. Сум Дотран. Члены комитета управления – это элита. Активных совладельцев было немало, но в основном это были профессиональные планировщики, зарабатывающие себе уровень, на котором смогут обзавестись собственными кораблями. Было и меньшинство – очень глубокие старики. Почти все они были высококлассными экспертами, и предпочли роль менеджера роли совладельца. Таким был Сум Дотран. Когда-то он работал на Семью Винж. Эзр полагал, что и он – противник первой «возможности».
– Возможность вторая: раздельные структуры управления и никаких совместных экипажей на посадочных модулях. Как только предоставляется возможность, мы устанавливаем контакт с пауками непосредственно.
Ага, и пусть Бог Всей Торговли отсортирует крупных победителей от мелких. Когда игроков будет трое, выгоды простого предательства резко упадут, а за несколько лет торговых отношений эмергенты могут превратиться в нормальных конкурирующих партнеров. Конечно, эмергенты могут сам акт установления односторонних контактов счесть предательством. Тоже плохо. Винжу казалось, что этот путь поддерживает не менее половины Комитета – но только не Сум Дотран. Старик дернул головой в сторону Винжа, явно доводя это до его сведения.
– Третья возможность: сворачиваем временные базы и возвращаемся на Триленд.
У Винжа, должно быть, было настолько ошеломленное лицо, что Сум Дотран развил эту мысль.
– Юный Винж, капитан хочет сказать, что у противника численное превосходство и, вероятно, превосходство в вооружении. Эмергентам никто из нас не верит, и если они на нас нападут, помощи ждать неоткуда. Слишком рискованно было бы…
Кира Пен Лизолет хлопнула ладонью по столу.
– Возражаю! Это собрание вообще было бессмысленно! А теперь еще Сум Дотран использует его, чтобы навязать нам свою точку зрения!
Вот тебе и теория, что Чиви действовала по указанию матери.
– Оба к порядку! – Капитан Парк окинул весь Комитет тяжелым взглядом. – Четвертая возможность: мы предпринимаем превентивную атаку против флота эмергентов и закрепляем эту систему за собой.
– Пытаемся закрепить, – поправил Дотран.
– Возражаю! – Снова Кира Пен Лизолет. Она махнула рукой, вызывая синтетический образ. – Превентивная атака – единственно надежный образ действия!
Вызванный ею образ не был звездной картой или телескопическим изображением планеты пауков. Не был он и организационной диаграммой или расписанием, которые так часто поглощали внимание планировщиков. Скорее это было что-то вроде навигационных диаграмм планеты, отображающих положения и вектора скорости двух флотов по отношению друг к другу, планете пауков и самой Мигающей. Проведенные линии показывали будущее положение объектов в удобной системе координат. И алмазные скалы тоже были отмечены. Присутствовали и другие отметки, военные тактические обозначения, значки гигатонн, ракетных бомб и электронных контрмер.
Эзр, глядя на дисплей, пытался припомнить школьные занятия по военной теории. Слухи о секретном грузе капитана Парка оказались верны. У экспедиции Кенг Хо были зубы – подлиннее и поострее, чем у любого нормального торгового флота. Артиллеристы Кенг Хо тоже не теряли времени даром, хоть система Мигающей и была неимоверно гола – не спрячешь ни засады, ни резерва.
А вот и эмергенты. Натыканные возле их кораблей военные обозначения были нечеткими вероятностными оценками. Автоматика эмергентов была непривычной и, возможно, превосходила автоматику Кенг Хо. Тоннаж брутто у них был вдвое больше, и – предположительно – оружия тоже больше пропорционально.
Внимание Эзра снова вернулось к столу заседаний. Кто еще кроме Киры Лизолет – сторонник внезапной атаки? Приличную часть своего детства Эзр затратил на изучение Стратегий, но крупное предательство – как его учили – всегда было признаком безумия и зла, а не тем, что может быть нужно уважающему себя члену Кенг Хо, и уж тем более не тем, что таковому надлежит делать. И зрелище Торгового Комитета, который планирует убийство… это просто до него пока не доходило.
Молчание затянулось неестественно надолго. Они что, ждут его слова? Наконец заговорил капитан Парк:
– Вероятно, вы догадались, стажер Винж, что мы зашли в тупик. У вас нет ни права голоса, ни опыта, ни детального знания ситуации. Никак не желая вас оскорбить, должен сказать, что вообще не приветствую ваше присутствие на этом заседании. Но вы – единственный член экипажа, представляющий владельца двух наших судов. Если у вас есть мнение по поводу нашего выбора, мы будем… будем рады его услышать.
Пусть стажер Винж был самой мелкой пешкой в игре, но сейчас он был в центре внимания. И что же ему сказать? У него в голове вертелся миллион вопросов. В школе бывали тренировки по быстрым решениям, но даже тогда давали больше сведений, чем сейчас. Разумеется, этим людям от него не был нужен настоящий анализ. Эта мысль обожгла крапивой и выдернула из оцепенения.
– Ч-четыре варианта, капитан? Е-есть ли еще дополнительные, которые не были изложены?
– Таких, которые имели бы поддержку от Комитета или от меня – нет.
– Гм! Вы более других говорили с эмергентами. Что вы думаете об их предводителе, этом Томасе Нау?
Тот самый вопрос, над которым думали он с Триксией. Но Эзр и представить себе не мог, что спросит об этом самого капитана Флота!
Парк поджал губы, и, казалось, сейчас взорвется. Потом он кивнул:
– Он умен. Технические знания слабы по сравнению с капитанами Флота Кенг Хо. Глубокие знания стратегии, хотя не обязательно тех же ее аспектов, что у нас… Остальное – догадки и интуиция, хотя, думаю, большинство членов Комитета со мной согласится: я бы не поверил Томасу Нау ни в какой коммерческой сделке. По-моему, он пошел бы на крупное предательство ради мелкой выгоды. Очень искусный и опытный лжец, и не придает ни малейшего значения возврату долгов.
А уж это было самое худшее, что мог сказать член Кенг Хо о любом живом существе. Эзр вдруг заподозрил, что капитан Парк – среди тех, кто поддерживает внезапное нападение. Он поглядел на Сума Дотрана и снова на Парка. Те двое, которым он больше всего доверял, вылетели за обрез карты, притом по разные стороны!
Боже мой, люди, вы что, забыли, что я всего лишь стажер?
Эзр заглушил внутренне хныканье, секунду поколебался, всерьез обдумывая вопрос. Потом сказал:
– Учитывая вашу оценку, сэр, я определенно против первого варианта: совместной работы. Но… я также против идеи о превентивном нападении, поскольку…
– Прекрасное решение, мой мальчик! – перебил Сум Дотран.
– …поскольку в этой области у нас, Кенг Хо, мало опыта, сколько бы мы ни изучали такие действия.
Оставалось две возможности: удирать – или оставаться, по минимуму сотрудничая с эмергентами и завязав контакты с пауками при первой возможности. Отступление, даже будь оно объективно оправдано, было бы унизительным провалом всей экспедиции. Учитывая положение с горючим, оно было бы также неимоверно медленным.
Всего в миллионе километров отсюда находится самое таинственное и, возможно, богатое сокровище этой части людского космоса. Они пришли сюда за пятьдесят световых лет и подошли так близко… Огромный риск и огромное сокровище.
– Сэр, отступить сейчас – значило бы отдать слишком много. Но всем нам надо сейчас быть как артиллеристы – пока положение не станет определенно безопасным. – В конце концов, у Кенг Хо был свой легендарный воин: Фам Нювен, выигравший на своем веку не одну битву. – Я… я рекомендую остаться.
Тишина. Эзру показалось, что на многих лицах выразилось облегчение. Заместитель капитана Флота Лизолет выглядела просто угрюмо. Но Сум Дотран еще не сдался:
– Прошу тебя, мой мальчик, подумай еще. Подвергаются риску два корабля твоей Семьи. Не позорно отступить, когда грозит потеря всего. Наоборот, это мудро. Эмергенты просто слишком опасны, чтобы…
Парк медленно вышел из-за стола. Его рука мягко опустилась на плечо Сума Дотрана, и голос Парка был столь же мягок.
– Извини, Сум. Ты сделал все, что мог. Ты даже заставил нас выслушать младшего совладельца. Теперь настало время – для всех нас… согласиться и действовать дальше.
Лицо Дотрана исказила гримаса досады – или страха. Еще минута – и он взял себя в руки. Вдруг стало видно, как он стар и устал.
– Вы правы, капитан.
Парк скользнул на место и бесстрастно посмотрел на Эзра.
– Спасибо вам за совет, стажер Винж. Надеюсь, вы сохраните тайну этого совещания.
– Так точно, сэр! – вытянулся Эзр.
– Вы свободны.
За спиной Эзра открылась дверь, и он оттолкнулся от опорного шеста. Когда он проплывал в дверь, капитан Парк уже обращался к Комитету:
– Кира, обдумай вооружение посадочных модулей. Может, удастся намекнуть эмергентам, что попытка их захвата может оказаться очень опасной. Я…
Скользнувшая на место дверь отсекла остальное. Эзра охватило одновременно и облегчение, и нервная дрожь. На сорок, быть может, лет раньше своего срока он участвовал в принятии решения о судьбе флота. И это было совсем не в радость.

3

Мир пауков – планета Арахна, как ее теперь иногда называли – имела в диаметре двенадцать тысяч километров и силу тяжести в 0,95 земной. Ядро планеты было однородным и каменным, но на поверхности существовало достаточно летучих элементов для создания океанов и приемлемой атмосферы. Только одно мешало этому миру быть землеподобным Эдемом: отсутствие солнечного света.
Прошло более двухсот лет с тех пор, как Мигающая, солнце этой планеты, перешла в состояние «выключено». Все это время она давала Арахне не больше света, чем дальние звезды.
Посадочный модуль Эзра описал дугу над местностью, которая в теплые времена должна была бы быть большим архипелагом. Основные действия разворачивались на другой стороне планеты, где команды тяжелых подъемников вырезали и поднимали на орбиту миллионы тонн подводных отмелей и замерзшего океана. Но неважно; Эзру случалось видеть крупные инженерные работы. А эта маленькая высадка может стать поворотным моментом истории…
Синтетический образ на пассажирской палубе показывал внешний вид. Проплывавшие под кораблем земли были всех оттенков серого, и только поблескивали иногда белые пятна. Может, это была только игра воображения, но Эзр различал смутные тени, отбрасываемые Мигающей. Они обрисовывали топографию утесов и горных пиков соскальзывающей в темные ямы белизной. Некоторые дальние пики обрисовывались концентрическими дугами: перепады давления, где вокруг камня намерзал океан?
– Слушай, хоть сетку альтиметра наложи на них! – прозвучал у него над плечом голос Бенни Вена, и на ландшафт легла тонкая красноватая сетка. Она почти полностью соответствовала интуитивным представлениям Эзра о тенях и снеге.
Эзр махнул рукой в сторону карты:
– Когда звезда включена, там внизу – миллионы пауков. Естественно бы решить, что должны быть и признаки цивилизации.
Бенни хмыкнул:
– А что ты рассчитываешь увидеть на натуральном обзоре? Торчат только горные пики, а внизу все закрыто метрами кислородно-азотного снега.
Полностью земного типа атмосфера, замерзшая десятиметровым слоем воздушного снега – если он распределился равномерно. Многие из наиболее вероятных местоположений больших городов – устья, слияния рек – закрыты метрами холодной пыли. Все более ранние высадки производились относительно высоко – скорее всего, в шахтерских поселках или примитивных сеттльментах. Так было, пока не прибыли эмергенты и пока не было точно определено сегодняшнее место назначения.
Внизу тянулись темные земли. Было даже что-то, подобное глетчерным потокам. Эзр подумал, как они успели сформироваться. Глетчеры из воздушного льда?
– О Господь Всей Торговли, вы только посмотрите!
Бенни показал налево, на красноватое зарево у горизонта, и дал увеличение. Огонек остался мелким и быстро уходил из поля зрения. Он действительно был похож на огонь, хотя форму менял медленно. Теперь что-то уже закрывало вид на него, и Эзр только мельком успел глянуть на непрозрачное облако, медленно поднимавшееся в небо от этого света.
– Я с высокой орбиты рассмотрел получше, – донесся голос командира группы Дьема спереди. Но изображение он не передал. – Это вулкан, только что зажегся.
Эзр проводил глазами изображение, вышедшее из поля зрения. Поднимающаяся темнота – это должно быть, гейзер лавы – или просто воздух и вода, вылетающие над ним в космос.
– Это начало, – сказал Эзр. Ядро планеты было холодным и мертвым, хотя и было несколько озер магмы в том, что сходило тут за мантию. – Все вроде так уверены, что пауки должны быть в анабиозе – а что если они на самом деле сохраняют тепло возле таких штук?
– Маловероятно. Мы провели по-настоящему детальные разведывательно-исследовательские наблюдения. И обнаружили бы любое поселение возле горячего пятна. Кроме того, перед последним периодом темноты пауки только-только изобрели радио. И пока они еще не в том положении, чтобы выползать на улицу.
Это предположение было сделано на основании нескольких мегасекунд наблюдений и вероятных биохимических допущений.
– Да, наверное.
Эзр смотрел на красноватое зарево, пока оно не скрылось за горизонтом. Потом впереди и внизу появилось нечто более интересное. Дуга посадочного эллипса плавно опустила их вниз, все еще в невесомости. Планета была полного размера, но атмосферного полета не будет. Модуль шел на скорости восемь тысяч метров в секунду в паре тысяч метров от земли. Эзру казалось, что горы карабкаются к ним, протягивая вершины. Пролетал назад гребень за гребнем, все ближе и ближе. Бенни стал испускать какие-то недовольные звуки, прервав свою обычную болтовню. Эзр ахнул, когда последний гребень мелькнул мимо так близко, что, казалось, может зацепить модуль.
Эллипс перехода в ад.
Потом впереди заработал главный реактивный двигатель.

 

Спуск от выбранной Джимми Дьемом точки посадки занял почти тридцать килосекунд. Это неудобство было не по небрежности. Место посадки было выбрано на горном склоне, зато свободном от льда и воздушного снега, целью же было дно узкой долины. По всем правилам ему полагалось быть укрытым сотнями метров воздушного снега, но по неожиданной флюктуации топографии и климата этот слой едва достигал полуметра. Почти скрытая нависающими стенами долины, здесь находилась самая большая группа неповрежденных домов, которую до сих пор удалось найти. И были неплохие шансы, что здесь откроется выход в какую-нибудь гибернационную пещеру пауков, – из самых больших, а, быть может, и город, оживающий в теплое время Мигающей. Что бы тут ни удалось узнать, – это важная информация. По заключенному соглашению, все сообщалось и эмергентам…
Эзр ничего не знал об исходе собрания Торгового Комитета. Казалось, Дьем делает все возможное, чтобы скрыть от местных свое посещение – как и должны были ожидать от него эмергенты. Вскоре после отбытия модуля его посадка будет скрыта лавиной. Даже следы ног будут стерты (хотя это вряд ли необходимо).
Случайно вышло так, что когда группа добралась до дна, Мигающая была почти в зените. В «солнечный сезон» это был бы полдень. Теперь же Мигающая выглядела вроде красноватой луны в полградуса диаметром. Поверхность ее казалась крапчатой, как капли масла на воде. Без усиления дисплея света звезды хватало лишь на то, чтобы разглядеть окружающие предметы.
Группа высадки шла по чему-то вроде главной улицы – пять человек в скафандрах и один сопровождающий шагающий робот. Вокруг сапог, шагающих сквозь сугробы, поднимались легкие облачка пара, и летучие вещества вступали в контакт с не столь хорошо изолированной тканью скафандров. При долгой остановке приходилось выбирать место, свободное от снега, иначе людей быстро окружал туман испарений. Каждые десять метров ставился сейсмодатчик или сейсмозонд. Когда они будут расставлены, как требуется по схеме, они дадут изображение ближайших пещер. Что еще важнее для целей этой высадки: они дадут материал для соображений, что находится в этих домах. Главная цель: письменные материалы, картины. Найти детский букварь с картинками – для группы Дьема более чем приемлемый успех.
На черном – красновато-серые тени. Эзр упивался натуральным изображением. Красиво – и жутковато. Здесь пауки когда-то жили. По обе стороны дороги тени взбегали на здания, построенные пауками. Они все были двух-трехэтажными, но даже в этом тусклом свете, даже при размытых тьмой и снегом очертаниях их не спутаешь с постройками людей. Даже самые мелкие двери были щедро растянуты в ширину, и очень мало было дверей, достигающих хотя бы полутора метров в высоту. Окна (аккуратно заделанные – город был оставлен методично и тщательно, как делают обитатели, собирающиеся вернуться) тоже были широкими и низкими.
Как будто сотни прищуренных глаз смотрели на поисковую партию из пяти человек и их шагающего робота. Винж подумал, что будет, если вдруг появится свет – щелка света за ставнями. Его воображение на секунду увлекло его. Что если их самодовольное чувство превосходства – ошибка? Это же инопланетяне. Крайне маловероятно, чтобы жизнь могла зародиться в таком причудливом мире, как этот; когда-то сюда пришли межзвездные странники. Торговая территория Кенг Хо тянулась на сотни световых лет, и они поддерживали постоянный уровень техники тысячи лет. Им встречались радиоследы негуманоидных цивилизаций, находившихся за тысячи – а чаще всего за миллионы – световых лет, навеки недоступные прямому контакту или даже разговору. Пауки были всего лишь третьей негуманоидной расой, обнаруженной физически – третьей за восемь тысяч лет космических путешествий человека. Одна из них вымерла миллионы лет назад, вторая же не достигла даже машинного уровня, не говоря уже о межзвездных полетах.
Пятеро, идущие между темными зданиями с закрытыми окнами, действительно творили историю, как и представлял себе Винж. Армстронг на Луне, Фам Нювен у разлома Брисго – а теперь Винж, Вен, Патил, До и Дьем на улице города пауков.
В фоновом радиоразговоре вдруг возникла пауза, и на миг самыми громкими звуками стали потрескивание комбинезона и собственное дыхание. Потом голоса вернулись, направляя группу через открытое пространство к дальнему концу долины. Очевидно, аналитики решили, что узкая щель – это вход в пещеры, где, как предполагалось, укрылись местные пауки.
– Странно, – раздался неизвестно чей голос сверху. – Сейсмодатчик что-то уловил – и сейчас улавливает – из здания справа от вас.
Винж вскинул голову и уставился во мрак. Пусть не свет, зато звук.
– Робот? – Это сказал Дьем.
– Может, просадка здания? – Бенни.
– Нет-нет. Это импульсы – как щелчки. Теперь упорядоченные удары, некоторые приглушены. Частотный анализ… звучит как что-то механическое – движущиеся детали и прочее в этом роде. Так, теперь почти прекратилось, только затухание. Командир группы, мы точно определили источник звука. Это на дальнем углу, на уровне четырех метров над улицей. Вот вам маркер.
Винж с остальными прошли еще тридцать метров, следуя за плывущим у них в дисплеях шлема значком маркера. Скрытность их движений была почти смешна – они прекрасно просматривались из любого здания.
Маркер повел их за угол.
– С виду в здании ничего особенного не заметно, – сказал Дьем. Как и прочие дома, этот был сложен из камней без раствора, верхние этажи чуть выдавались над нижними. – Стоп, я вижу, куда вы показываете. Это что-то вроде… керамического ящика, закрепленного на карнизе второго этажа. Винж, тебе ближе всех. Подойди и посмотри.
Эзр направился к зданию, и тут заметил, что кто-то умный отключил маркер.
– Где?
Он видел только тени и серую кладку.
– Винж! – В голосе Дьема чуть сильнее ощущался командный металл. – Проснись, Винж!
– Ох, виноват!
Эзр почувствовал, что вспыхнул. Слишком часто он так попадал впросак. Он включил мультиспектровое изображение, и стена заполыхала цветами – составное изображение, которое скафандр показывал в нескольких участках спектра. И там, где раньше была заполненная тенью яма, он увидел тот самый ящик, о котором говорил Дьем. Ящик висел в паре метров над его головой.
– Секундочку, я подойду поближе.
Он подошел к стене. Как и у большинства зданий, стена этого была прочерчена широкими каменными ребрами. Аналитики считали, что это могут быть ступени. Винжу такая интерпретация годилась, хотя для него они были скорее пожарной лестницей. Через несколько секунд он оказался рядом с устройством.
И это была машина. По бокам у нее были заклепки, как в средневековом романе. Винж вытащил из комбинезона сенсор и поднес к ящику.
– Мне его трогать или нет?
Дьем не ответил. Это вопрос для тех, кто повыше, и Винж услышал, как несколько голосов стали совещаться.
– Поводи сенсором вокруг. На ящике сбоку маркировка есть?
Триксия! Он знал, что она будет среди наблюдателей, но слышать ее голос было очень приятным сюрпризом.
– Есть, мэм! – ответил он, и поводил цилиндром взад-вперед над ящиком. На боках его что-то было обозначено, но неясно, была это надпись или наводки капризного механизма мультисканирования. Если надпись, тогда это успех.
– Ладно, теперь закрепите цилиндр на ящике, – сказал другой голос. Это был акустик.
Эзр выполнил, что ему сказали.
Прошло несколько секунд. Лестница пауков была настолько крутая, что Винжу пришлось к ней прислониться. Туман испаряющегося воздуха стекал со ступеней и уходил вниз. Подогреватели куртки старались компенсировать холод от камня.
– Это интересно, – прозвучал наконец голос. – Эта штука – сенсор прямо из темных веков.
– Электрический? Передает данные в удаленный центр?
Винж вздрогнул. Слова были произнесены женским голосом с эмергентским акцентом.
– А, здравствуйте, директор Рейнольт. Нет, в этом-то и странность этого устройства. Оно самодостаточно. «Источником питания», по всей видимости, является блок металлических пружин. Часовой механизм – вам такое понятие знакомо? – обеспечивает и отсчет времени, и движущую силу. На самом деле я думаю, что это единственный не слишком сложный способ, который годится для периода долгого холода.
– Так что же он наблюдает?
Это был Дьем, и вопрос был хороший. Винжа снова увлекло воображение. Может быть, пауки куда умнее, чем кто-нибудь полагает. Может быть, его собственная фигура в шлеме показана в их отчетных материалах. И кстати, не подключена ли эта коробка к чему-то вроде оружия?
– Ничего похожего на камеру не видно, командир группы. У нас сейчас очень хорошее изображение содержимого ящика. Зубчатый механизм протягивает ленту мимо четырех самописцев. – Термины прямо из текста игры «Погибшая цивилизация». – Я полагаю, каждый день или около того лента чуть подается вперед и отмечает температуру, давление… и еще две скалярных величины, которые мне пока не ясны. – Каждый день в течение более чем двухсот лет. Примитивным человеческим цивилизациям трудно было бы создать механизм с движущимися частями, который проработал бы так долго, тем более в условиях низких температур. – Нам просто повезло, что мы проходили мимо, когда он сработал.
Последовал технический диспут о том, насколько изощренными могут быть такие самописцы. Дьем велел Бенни и остальным просветить район пикосекундными вспышками. Нигде ничего в ответ не блеснуло – линз оптики обнаружить не удалось.
Тем временем Винж все стоял, опершись на лестницу. Холод начинал проникать под куртку и герметичный комбинезон. Снаряжение не было рассчитано на долгий контакт с таким поглотителем тепла. Винж неловко поежился на узких ступенях. В поле тяготения один g такая акробатика быстро надоедала… Но новое положение позволило ему заглянуть за угол дома. И на этой стене ставни частично отвалились от окон. Винж осторожно выглянул с лестницы, пытаясь разобраться, что видит внутри комнаты. Все там было покрыто патиной воздушного снега. Стояли длинные ряды шкафчиков высотой до пояса, над ними – металлические рамы и еще шкафчики. Уровни были соединены лестницами пауков. Конечно, для пауков эти ящики не «до пояса». Хм. Сверху лежали свободно какие-то предметы, каждый представлял собой набор плоских пластин, соединенных с одной стороны петлей. Некоторые были сложены, другие развернуты, как веера.
Внезапное понимание стукнуло, как удар тока, и он заговорил по открытой связи, не успев подумать.
– Командир Дьем!
Разговор удивленно прервался.
– Что там у тебя, Винж?
– Посмотрите через мой прибор. Кажется, я нашел библиотеку.
Сверху раздался чей-то радостный возглас. Очень похоже на голос Триксии.

 

Сейсмозонды привели бы их в конце концов к библиотеке, но Эзр сильно сократил этот путь.
В задней стене была большая дверь, и ввести туда робота было просто. У него был скоростной сканирующий манипулятор. Адаптация к странному виду «книг» потребовала времени, но сейчас робот с головоломной скоростью – сантиметр или два в секунду – шел вдоль полок, а двое из команды Дьема скармливали ему в лапу постоянный поток книг. Сверху шел вежливый, но вполне слышный спор. Эта высадка была частью совместного плана, и по согласованному графику срок ее истекал через всего сто килосекунд. За это время они не успеют обработать всю библиотеку, не говоря уже о других зданиях и входе в пещеры. Эмергенты не хотели делать для этой высадки исключения. Вместо этого они предлагали переместить в долину один из тяжелых подъемников и выгрести все находки в целом.
– И при этом можно сохранить стратегию скрытности, – произнес мужской голос эмергента. – Можем взорвать стены долины, будто бы большой обвал уничтожил лежащую внизу долину.
– Ну и ну! У этих ребят действительно деликатный подход, – произнес голос Бенни Вена по закрытому каналу.
Эзр не ответил. Предложение эмергентов казалось ему не то чтобы иррациональным… просто чужим. Кенг Хо занималась торговлей. Самые крутые садисты могли с радостью разорить конкурента до полной нищеты, но почти все хотели иметь Клиентов, которых можно будет постричь снова. Просто разрушать или красть было… грубо, что ли. И зачем, если можно потом вернуться и снова пощупать, чем поживиться?
Наверху предложение эмергентов было вежливо отклонено, и следующая экспедиция в знаменитую теперь долину была поставлена во главе списка последующих совместных приключений.
Дьем послал Бенни и Эзра проверить полки. В этой библиотеке могло быть сто тысяч томов – всего несколько сот гигабайт, но и этого было слишком много для оставшегося времени. В конце концов, придется выбирать наугад, рассчитывая таким образом найти святой грааль – детский иллюстрированный букварь.
Текли килосекунды, Дьем менял людей – одни скармливали информацию сканеру, другие таскали книги для прочтения с верхних полок и ставили их на место.
Когда у Винжа настал обеденный перерыв, Мигающая уже ушла из зенита. Теперь она висела над утесами дальнего конца долины и отбрасывала тени от домов на всю длину улицы. Он нашел свободный от снега участок, бросил на него теплоизолирующее одеяло и разгрузил наконец ноги от своего веса. Ох, как хорошо! Дьем дал ему на перерыв тысячу пятьсот секунд. Он покопался в фидере и медленно сжевал пару фруктовых палочек. В шлеме слышался голос Триксии, но она была очень занята. «Букварь с картинками» так и не попался, но нашлось нечто, не намного худшее – пачка учебников физики и химии. Триксия предположила, что это какая-то техническая библиотека. Сейчас обсуждалось, как ускорить сканирование. Триксия считала, что выполнила анализ графем письма правильно, так что теперь можно приступать к более разумному чтению.
С первого раза, когда Эзр увидел Триксию, он понял, что она умна. Но она была всего лишь Клиентом, специализирующимся в лингвистике – области, где наука Кенг Хо добилась блестящих успехов. Что она может на самом деле внести нового? Теперь же… теперь он слышал идущий сверху разговор, и остальные специалисты-лингвисты обращались к Триксии с уважением. Может быть, и не удивительно. Вся цивилизация трилендеров соревновалась за ограниченное количество мест в экспедиции. И если из ста миллионов людей выбрать в какой-то специальности лучшего… то этот лучший наверняка будет чертовски хорош. На секунду гордость Эзра от знакомства с ней пошатнулась: на самом деле это он хватил слишком высоко, желая ее. Да, он главный наследник Семьи Винж. 23, но сам он… совсем не так блистает. И даже хуже: все время тратит на мечтания о каких-то других местах и временах.
Эта обескураживающая мыслишка повернула на знакомый путь: может быть, он докажет, что не так уж бесполезен. Пауки наверняка давно оторвались от своей исходной цивилизации, и теперешняя эра у них может быть очень похожей на темные века. Может быть, у него будет наитие, которое принесет Флоту сокровища – а ему завоюет Триксию Бонсол.
И ум его понесся по счастливым возможностям, ни разу толком не спустившись до скучных деталей…
Винж глянул на хрон. Ага, еще есть пятьсот секунд! Он встал, поглядел поверх удлиняющихся теней туда, где улица взбиралась на склон горы. Весь день они так сосредоточились на главных задачах, что даже не успели кинуть взгляд на окружающий вид. На самом деле они остановились, чуть не доходя до расширения дороги, почти площади.
В светлое время здесь было много растений. Холмы были покрыты перекрученными остатками чего-то вроде деревьев. Здесь природа была тщательно причесана; через правильные интервалы на улице лежали органические остатки каких-то декоративных растений. Вокруг площади было с десяток таких груд.
Четыреста секунд. Время еще есть.
Он быстро подошел к краю площади и стал обходить ее по кругу. Посреди круга возвышался холмик, и покрывший его снег складывался в странные формы. Обойдя круг до половины, Винж оказался лицом к свету. Работа в библиотеке настолько разогрела дом, что оттуда сочился туман временно возникшей местной атмосферы, и красноватыми полосами пронизывал его свет Мигающей. Если не замечать цвета, то это мог быть наземный туман на главном полу базы его родителей в летнюю ночь. А стены долины могли быть переборками отсеков базы. На секунду воображение сыграло с Эзром шутку, и такое чужое место показалось таким знакомым, таким мирным.
Внимание Винжа снова вернулось к центру площади. Вот эти странные формы, полускрытые темнотой. Не успев подумать, он к ним приблизился. Земля была чиста от снега и хрустела под ногами, как замерзший мох. Вдруг Эзр остановился, чуть не ахнув. Эти темные предметы в центре – это же статуи! Статуи пауков! Еще несколько секунд, и он доложит о находке, но пока что он любовался этой сценой в одиночестве и молчании. Конечно, примерная форма туземцев им известна; есть грубые картины, найденные предыдущими наземными партиями. Но – Винж включил сканирование изображения – эти статуи очень натуралистичны, и выполнены в мельчайших деталях из какого-то темного металла. Их здесь было три, как Эзр решил – в натуральную величину. Слово «паук» – слово обычного языка, термин из тех, что при конкретном исследовании почти бесполезно. Во времянках, где прошло детство Эзра, было несколько видов живых существ, называемых «пауками». У некоторых было шесть ног, у других восемь, у третьих – десять или двенадцать. Были среди них толстые и мохнатые, были тощие, черные и ядовитые. Здешние, кажется, худощавые и десятиногие. Но либо они носят одежду, либо куда более колючие, чем их мелкие тезки. Они переплели ноги друг с другом, дотягиваясь до чего-то под собой. Дерутся? Размножаются? Непонятно. Даже воображение Винжа отказало.
На что тут похоже, когда солнце светит вовсю?

4

Стало стертым штампом, что мир приятнее всего в Годы Увядания. Погода действительно не такая бурная, во всем ощущается замедление, и почти повсюду несколько лет подряд летний зной не так жжет, и зимы не так суровы. Классическое время романтики. Время, когда соблазн манит высшие существа расслабиться. Отложить. Последний шанс приготовиться к концу мира.

 

По чистому везению Шерканер Андерхилл выбрал для первой поездки в Ставку самые лучшие дни Годов Увядания. Вскоре он понял, что повезло ему вдвойне: прибрежный серпантин был не рассчитан на автомобили, а Шерканер оказался далеко не таким искусным автомобилистом, как сам думал. Не раз его заносило и разворачивало на месте при неправильно приложенном ремне водителя, и только руль и тормоза спасали его от полета в голубой туман Великого Моря (он, конечно, не долетел бы и рухнул на лес, но с тем же смертельным результатом).
Шерканер этим наслаждался. За несколько часов он научился управлять машиной. Теперь он разворачивался на двух колесах почти намеренно. Поездка была прекрасной. Местные жители называли этот маршрут Гордостью Аккорда, и Августейшая Семья не смела пожаловаться. Была вершина лета. Лес был возраста полных тридцати лет – почти столько, сколько могут прожить деревья. Они вытягивались вверх, прямые, высокие, зеленые, и росли прямо на краю дороги. Аромат цветов и лесных смол плыл прохладным потоком мимо насеста автомобиля.
Других гражданских авто попадалось немного, зато много было оспрехов, тянущих телеги, попадались грузовики и до неудобства много армейских колонн. Штатские реагировали на него со смешанным чувством: раздражение, интерес, зависть. Даже больше, чем возле Принстона, встречалось крестьянок, с виду беременных, и парней с детскими рубцами на спине. Некоторые группы, казалось, завидуют не только автомобилю Шерка. А я иногда немного завидую им. Какое-то время он поиграл с этой мыслью, не пытаясь ее объяснить. Инстинкт – это так увлекательно, особенно когда видишь его изнутри.
Пролетали мили. Тело и чувства Шерканера упивались поездкой, но разум постепенно отвлекся: дела в школе, как продать Ставке свой план, воистину неисчерпаемые способы усовершенствования автомобиля. В лесной городишко он въехал ранним вечером первого дня. На древнем знаке было написано «ГЛУБИННАЯ НОЧЬ». Шерканер не понял, это название или просто описание.
Остановился он возле кузницы. У кузнеца была такая же странноватая улыбка, как у многих на дороге.
– У вас хороший автомобиль, мистер.
На самом деле автомобиль и был очень хорошим и дорогим – последняя модель «Релмайтха». Абсолютно не по карману среднему студенту колледжа – Шерканер выиграл его в казино возле студенческого городка двумя днями раньше. Теорию вероятностей надо знать. Шерканер был отлично известен во всех игорных домах Принстона и окрестностей, и гильдия владельцев его предупредила, что ему все руки переломают, если еще раз поймают за игрой в городе. А он все равно собирался уезжать из Принстона – и очень хотел поэкспериментировать с автомобилями.
Кузнец бочком, бочком обошел автомобиль, притворяясь, что любуется серебряной отделкой и тремя вращающимися цилиндрами.
– Типа далеко от дома заехали, нет? И что будете делать, если он работать перестанет?
– Может, керосина куплю?
– Ага, у нас он есть. Нужен для кое-каких машин на ферме. Не, я не про то. Я насчет если ваша штуковина поломается? Они же капризные, не то что тягловые животные.
Шерканер ухмыльнулся. Он уже заметил скорлупу от нескольких авто в лесу позади кузницы. Нужное место.
– Вот тут может быть трудность. Но я кое-что придумал. Вас может заинтересовать работа по коже и металлу.
И он описал несколько идей, которые пришли ему в голову на дороге – вещи, которые сделать просто. Кузнец был согласен – всегда готов делать бизнес с психом. Но только Шерканер должен заплатить вперед. К счастью, валюта Банка Принстона оказалась приемлемой.
Потом Андерхилл проехал по городу, разыскивая гостиницу. С первого взгляда городок казался мирным, не замечающим времени – таким, в котором приятно жить. Была в нем традиционалистская церковь Мрака, простая и обшарпанная, какой и должна была быть в эти годы. На почте продавались газеты даже не позавчерашние, а третьегодняшные. Заголовки могли быть большими, красными, кричащими о войне и вторжении, но даже когда мимо грохотала колонна грузовиков Ставки, никто особого внимания не обращал.
Выяснилось, что Глубинная Ночь настолько мала, что даже гостиниц в городе нет. Владелец почты рассказал, как проехать к домам, где сдаются койки с завтраком. Когда солнце уже скатывалось к океану, Шерканер все еще искал их, раскатывая по сельским дорогам. Лес был красив, но оставлял маловато места для ферм. Местные жители существовали частично за счет внешней торговли, но еще и усердно трудились в своих горных садах… и оставалось у них не больше трех лет хороших сезонов, пока морозы не станут убийственными. Амбары казались полными, и постоянно ездили туда и сюда телеги между холмов. Приходская глубина находилась еще милях в пятнадцати в том же направлении. Глубина не очень большая, но для малонаселенной местности ее хватало вполне. Если эти люди не сделают сейчас достаточных запасов, им придется очень страдать в первые, тяжелые годы Великой Тьмы: даже в теперешние цивилизованные времена мало нашлось бы сочувствия к тому, кто, имея трудоспособное тело, не запасся на эти годы.
Закат застал его на мысе, выходящем на океан. Земля уходила вниз с трех сторон, а с юга переходила в небольшую лесистую долину. На гребне за ней возвышался дом, похожий на тот, что описал почтмейстер. Но Шерку все еще можно было не спешить, а это был самый прекрасный вид за весь день. И он смотрел, как лоскуты теней окрашиваются в разные цвета, а след солнца уходит с отдаленного горизонта.
Потом он развернул автомобиль и направился в долину по крутой грунтовой дороге. Над ним сомкнулась лесная крыша… и начался самый трудный для вождения участок за весь день, хотя он ехал медленнее, чем калека ползет. Автомобиль нырял и скользил в футовой глубины выбоинах. Тяготение и везение – только эти два явления не давали ему застрять. Когда Шерканер добрался до русла ручья на дне, он всерьез уже сомневался, не придется ли бросить здесь сверкающую новую машину. Потом он посмотрел вперед и по сторонам. Дорога не заброшена – тележные колеи свежие.
Медленный вечерний бриз донес вонь отбросов и гниющего мусора. Помойка? Странно представить себе такую штуку в глуши. Да, действительно, кучи отходов. Но и дом-развалюха, полускрытый деревьями. Стены кривые, будто бревна никто никогда не пригонял. Крыша провисла. Дыры заткнуты пучками лозняка. Слой почвы между дорогой и домом стерт начисто. А вот что он мог счесть за отбросы: пара оспрехов, стреноженная у ручья выше по течению.
Шерканер остановился. Дорожные колеи исчезали в ручье футах в двадцати впереди. Минуту он просто смотрел в ошеломлении. Это же настоящий лесной народ, непохожий ни на что, виденное в жизни Шерканером – уроженцем и жителем большого города!
Он стал вылезать из машины. Их воззрения. Сколько он может узнать нового!
Тут до него дошло, что если их воззрения достаточно чужды, то они могут быть более чем недовольны его присутствием.
К тому же… Шерканер откинулся на насесте и тщательно оглядел рулевое колесо, газ и тормоза. За ним наблюдали не только оспрехи. Он огляделся по сторонам, глаза уже приспособились к сумеркам. Так, их двое. Прячутся в тени с обеих сторон. Не животные, но… Дети? Лет так пяти и десяти. У меньшего еще сохранились детские глаза. Но взгляд их был животный, хищный. И они подкрадывались к автомобилю.
Шерканер форсировал двигатель и рванул вперед. Уже перед самым ручьем он заметил третий силуэт – побольше – затаившийся в деревьях над водой. Может, это и дети, но игра в засаду и прыжок идет всерьез. Он вывернул руль резко вправо, выскакивая из колеи. Значит, он соскочил с дороги – или нет? Впереди слабо просматривались выбитые борозды: место брода!
Он въехал в ручей, разбрызгивая воду в обе стороны. Большой в деревьях прыгнул, длинная рука скользнула по автомобилю, но сама эта тварь приземлилась в стороне от пути Шерканера. Тут Андерхилл добрался до другого берега и рванул по круче вверх. Настоящая засада кончилась бы мешком на этом месте. Но дорога бежала вперед, и как-то ему удавалось на ней удержаться, хотя машина виляла. Последний миг страха, когда он выезжал из-под навеса листвы, дорога стала круче, и «релмайтх» повело назад так, что он чуть не опрокинулся. Шерканер бросился с насеста вперед, машина ухнула вниз и перекатилась через гребень холма.
Путь закончился под звездами в сумеречном небе возле дома, который был виден с дальнего конца долины.
Шерканер заглушил мотор и минуту посидел, переводя дыхание и прислушиваясь к стуку крови в груди – настолько все стало тихо. Он оглянулся: никто его не преследовал. А если подумать, что случилось… то это странно. Тот большой, которого он видел, медленно вылезал из ручья. Остальные двое отвернулись, будто потеряв интерес.
Это был именно тот дом, который он видел с того края долины. В передних комнатах зажегся свет. Открылась дверь, и на крыльцо вышла старая дама.
– Кто там? – спросил мощный голос.
– Леди Энклерр? – У самого Шерканера голос слегка дрогнул. – Мне почтмейстер дал ваш адрес. Сказал, что вы сдаете комнаты на ночь.
Она подошла со стороны водителя и оглядела Шерка сверху донизу.
– Сдаю. Но вы опоздали к ужину. Придется вам досасывать холодное.
– А, это ничего, это ничего.
– Ладно, тогда втаскивайся. – Она усмехнулась и махнула ручкой в сторону долины, откуда Шерканер только что унес ноги. – Ты далекий обходной путь проделал, сынок.
* * *
Вопреки своему обещанию, леди Энклерр накормила Шерканера как следует. Потом они сели поболтать в ее передней гостиной. Дом был чист, хотя довольно изношен. Провисшие полы не ремонтировались, краска кое-где облупилась – дом приближался к концу своих дней. Но бледные мерцающие лампы открывали взгляду ряды книжных полок между закрытыми ширмами окнами. Тут было около ста заглавий, в основном детские книжки для только что научившихся читать. Старая дама (она была действительно старой, родилась за два поколения до Шерка) была приходской учительницей на пенсии. Ее муж не пережил последней Тьмы, но были у нее взрослые дети – уже сами старые хрычи – живущие в этих холмах повсюду.
На городскую учительницу леди Энклерр была никак не похожа.
– Да, я помоталась на своем веку. Когда я была еще моложе тебя, я плавала в западном море.
Морячка! Шерканер с откровенным благоговением слушал ее истории об ураганах, смерчах и взрывах айсбергов. Мало находилось сумасшедшего народу, чтобы идти в моряки, даже в Годы Увядания. Леди Энклерр повезло прожить настолько долго, чтобы завести детей. Может быть, поэтому она в следующем поколении осела в качестве учительницы и помощницы своего мужа по воспитанию кобберят. Каждый год она изучала учебники для следующего класса, оставаясь на год впереди приходских детей весь период до достижения взрослости.
В период Света она учила новое поколение. Когда дети вырастали, она потом годами процветала. Многие кобберы перешли в третье поколение, немногие дожили до его конца. Леди Энклерр была слишком хилой, чтобы самой подготовиться к грядущей Тьме. Но у нее была ее церковь и помощь собственных детей, и потому у нее был шанс увидеть четвертый период Света. Тем временем она продолжала сплетничать и читать. Она даже интересовалась войной – но как болельщик.
– Я говорю: дайте этим тиферам туннель позади. У меня две внучатых племянницы на Фронте, и я ими горжусь.
Слушая ее речи, Шерканер выглядывал через широкие, отлично экранированные окна дома леди Энклерр. Необычно яркие звезды тысячи цветов были здесь в горах; они тускло освещали широкие листья лесных деревьев и раскинувшиеся вокруг холмы. Крошечные лесные феи несмолкаемо постукивали в экраны, и со всех окрестных деревьев слышались их скрипучие песни.
Вдруг забил барабан. Громко забил – Шерканер ощутил ритм кончиками ног и грудью, не только ушами. Ему начал вторить другой, то опережая, то снова попадая в ритм.
Леди Энклерр прекратила разговор и недовольно прислушалась к шуму.
– Боюсь, это может быть на много часов.
– Ваши соседи? – Шерканер показал в сторону севера, к долине. Интересно, что если не считать ее замечания насчет «долгого обходного пути», она ни слова не сказала о странном народе в долине.
…Кажется, и сейчас не скажет. Леди Энклерр нагнулась со своего насеста, впервые с момента его прибытия на какой-то заметный промежуток времени замолчав. Потом спросила:
– Знаешь историю о ленивых лесных феях?
– Конечно.
– Я ее сделала серьезной частью катехизации, особенно для пяти-шестилетних. Она насчет аттеркропов, потому что они выглядят, как маленькие кобберы. Мы изучали, как они отращивают крылья, и я им рассказывала о тех, что не готовятся к Тьме, которые все играют и играют, пока не станет слишком поздно. Я из нее смогла сделать страшный рассказ. – Она сердито прошипела в пищевые руки. – Мы – несчастные грязные туземцы. Вот почему я ушла в море, и вот почему я в конце концов пришла обратно – попытаться помочь. Бывали годы, когда за учительство я получала только бумажки фермеров за сотрудничество. Но я хочу, чтобы ты, мой юный друг, знал: мы – хороший народ… да только иногда бывают кобберы, которые намеренно становятся паразитами. Немногие, и в основном выше по холмам.
Шерканер рассказал ей о засаде на дне долины.
Леди Энклерр кивнула.
– Я так и подумала, что было что-то вроде этого. Ты примчался, будто тебя сзади поджаривали. Тебе повезло, что ты выбрался со своим автомобилем, но большая опасность тебе не грозила. В том смысле, что если бы застыл на месте, они бы могли тебя запинать до смерти, но в основном они слишком ленивы, чтобы угрожать всерьез.
Ну и ну! Извращенцы, в самом деле. Шерканер постарался не проявить слишком большого интереса.
– Так что вся штука…
Энклерр отмахнулась:
– Может, в музыке. Думаю, они достали недавно шипучку с дурью. Но это всего лишь симптом – пусть я и не сплю из-за него по ночам. Нет, знаешь, что по-настоящему превращает в паразита? Они не готовятся к Тьме… и обрекли проклятию собственных детей. Эта пара в долине – это народ с холмов, которым в лом заниматься фермерством. Они были бродячими кузнецами, бродили от фермы к ферме и работали только когда не удавалось ничего украсть. В Средние Годы Солнца жизнь легка. И все это время они блудили по сторонам, рассыпая постоянный поток молоди…
Вы молоды, мистер Андерхилл, может, малость еще зашорены. Я не знаю, понимаете ли вы, насколько это утомительно – сделать женщину беременной перед Годами Увядания. Всего-то может появиться один-другой маленький рубец – и любая порядочная женщина их отдерет. Но те паразиты внизу – они все время трахаются. Мужик всегда таскает на спине один-два рубца. Слава всевышним, почти всегда они умирают. Но бывает, что дорастают до стадии младенца. Некоторые доживают до детства, но потом с ними годами обращаются, как с животными. Большинство из них – угрюмые кретины.
Шерканер вспомнил хищные взгляды. Эти малыши сильно отличались от того, что он помнил о детстве.
– Но ведь некоторым удается уйти? И вырасти во взрослых?
– Некоторым. И эти опасны – они понимают, чего им недостает. Так или иначе, а положение здесь плохое. Я тут выращивала минитарантов – понимаете, чтобы одной не скучать, да и денег немножко. Кончилось тем, что их всех либо украли, либо оставили у меня перед крыльцом высосанный панцирь.
Она помолчала, переживая болезненные воспоминания.
– Фантазию кретинов привлекают блестящие предметы. Одно время целая их банда сообразила, как попасть в мой дом. В основном утащили сладости. Второй раз украли в доме все картины, даже из книг повытаскивали. Тогда я как следует заперла дверь. Но они как-то вломились в третий раз – и уперли все мои книги! Я же тогда все еще их учила, книги мне были нужны! Приходской констебль поджарила за это паразитов, но книги она, конечно, не нашла. Мне пришлось покупать учебники за два последних школьных года.
Она махнула рукой в сторону верхних рядов книг, на потрепанные экземпляры дюжины учебников. Книги на нижних полках были похожи на буквари, вплоть до книжек для младенцев, зато они все были хрустящие, новые и нетронутые. Странно.
Дуэт барабанов потерял синхронность и постепенно затих.
– Так что, мистер Андерхилл, так и есть: кое-какая внефазная молодь доживает до взрослости. Могут даже сойти за кобберов текущего поколения. В некотором смысле это следующее поколение паразитов. За пару лет все это стало куда противнее. Как ленивые лесные феи, эти типы начинают ощущать холод. Но в приходскую глубину попадут лишь очень немногие. Остальные будут снаружи, в холмах. Там есть кое-какие пещеры, немногим лучше глубин для скота. Там проводят Тьму беднейшие фермеры. Вот тут эти внефазные паразиты будут по-настоящему опасны.
Старая дама перехватила его взгляд и чуть улыбнулась рваной улыбкой.
– Я вряд ли увижу очередной Свет. Но это ничего. Земля достанется моим детям. Здесь красивый вид; пусть построят гостиницу. Но если я переживу Тьму, то построю маленькую беседку, повешу большой знак, что здесь живет самый старый коббер во всем приходе… и буду глядеть в долину. Надеюсь, она очистится. Если паразиты вернутся – то почти наверняка они убили какую-нибудь несчастную фермерскую семью и захватили ее глубину.

 

Потом леди Энклерр перевела разговор на другие темы, расспрашивая о жизни в Принстоне и о детстве Шерка. И еще сказала, что раз она открыла мрачные тайны своего прихода, ему следует открыть, зачем это ему ехать на автомобиле в Ставку.
– Я подумываю, не поступить ли мне на службу.
На самом деле Шерканер хотел, чтобы Ставка послужила его планам, а не наоборот. От такого отношения университетский профессорат просто бесился.
– Ну-ну. Знаешь, далековатый путь, если можешь записаться прямо в Принстоне. Я видела у тебя в автомобиле багаж – не меньше фермерской телеги.
Она с любопытством развела пищевыми руками.
Шерканер только улыбнулся в ответ:
– Меня друзья предупредили, что надо как следует нагрузиться запчастями, если хочешь проехаться на автомобиле по Гордости Аккорда.
– Это уж точно. – Она встала несколько с трудом, опираясь на ноги и средние руки. – Что ж, старым дамам надо вовремя ложиться спать, даже в приятный летний вечер и в такой хорошей компании. Завтрак будет на восходе.
Она отвела его в комнату, настаивая, что поднимется по лестнице, чтобы показать, как открываются окна и разворачивается спальный насест. Небольшая комната была полна воздуха, старые обои кое-где отслоились. Когда-то, наверное, здесь была комната ее детей.
– …а удобства снаружи за домом. Городской роскоши у нас нет, мистер Андерхилл.
– Меня вполне устраивает, миледи.
– Тогда спокойной ночи.
Она уже пошла вниз, когда он вспомнил еще один вопрос. Всегда остается последний вопрос. Он высунул голову в дверь:
– У вас сейчас так много книг, леди Энклерр. Приход в конце концов купил вам недостающие?
Она остановилась в своем осторожном спуске и тихонько засмеялась.
– Да, через несколько лет. Это отдельная история. Это сделал новый приходской священник, хотя этот приятный коббер и не сознается. Наверняка потратил собственные деньги, но в один прекрасный день мне доставили посылку прямо к дверям от издателя в Принстоне. Новые экземпляры руководств учителя для каждого класса. – Она махнула рукой. – Глупый жест, конечно. Но все эти книги уйдут со мной в глубину. Я прослежу, чтобы они попали к тем, кто будет учить следующие поколения приходских детей.
И она стала спускаться дальше.
Шерканер устроился на спальном насесте, смял его так, чтобы можно было обернуться с удобством. Он чувствовал сильную усталость, но сон не приходил. Окошки комнаты выходили на долину; свет звезд озарял цвет обожженного дерева и тонкую струйку дыма. У дыма был свой отдаленный свет, но не было искорок живого огня.
Наверное, даже извращенцы спят.
Со всех окрестных деревьев доносился стрекот лесных фей – крошечные твари спаривались и дрались. Шерканер пожалел, что не потратил немного времени на энтомологию. Стрекот то усиливался, то спадал. Когда он был маленьким, была история про ленивых лесных фей, но он помнил и глупые стишки, которые пелись на музыку лесных фей. «Время жить и время спать, в мире много надо знать». Смешная песенка будто пряталась в этом стрекочущем звуке.
Под эти слова и бесконечный мотив он наконец заснул.

5

Потратив еще два дня, Шерк добрался до Ставки. Могло бы уйти и больше времени, если бы не улучшения, внесенные Шерканером в конструкцию приводного ремня, от которых безопаснее стала быстрая езда по извилистым дорогам на спусках. Его ответ леди Энклерр о том, что груз у него – запчасти, был скорее отклонением от истины, чем ложью. Он кое-какие запчасти с собой взял – те, которые не рассчитывал сделать сам в сельской кузнице.
День клонился к вечеру, когда он выехал из-за последнего поворота, и ему открылся вид на ущелье, где располагалась Ставка. Долина уходила на мили в горы, и стены были так высоки, что кое-где на дне уже были сумерки. Дальний конец долины голубел вдали; Королевские Водопады величественно и медленно скатывались с нависших пиков. До этой точки разрешалось доезжать туристам. Королевская Семья крепко держалась за эту землю и глубину под горами – с тех самых пор, как тут возникло всего лишь герцогство сорок периодов Тьмы тому назад.
Шерканер как следует поел в последней по пути гостинице, заправил автомобиль и направился в королевскую резервацию. Письмо кузена обеспечило ему пропуск через внешние посты. Поднялись шлагбаумы, и скучающие солдаты в унылой зеленой форме махнули ему, чтобы проезжал. Потянулись казармы, плац-парады, и – скрытые за высокими насыпями – полевые склады боеприпасов. Но Ставка никогда не была обычным военным учреждением. В ранние дни Аккорда она была игровым полем для Королевской Семьи. Потом, поколение за поколением, дела правительства становились все более упорядоченными, рациональными, лишенными романтики. Ставка стала соответствовать своему названию, превратившись в скрытые помещения для высших руководителей Аккорда. И наконец она стала чем-то большим: местом наиболее передовых военных исследований Аккорда.
И вот это и было предметом интереса Шерканера Андерхилла. Он не снижал скорость, чтобы поглазеть по сторонам: солдаты-полицейские были решительно того мнения, что ему надлежит следовать прямо к месту назначения. Но ничто не мешало ему глядеть во всех направлениях, чуть покачиваясь при этом на насесте. Единственными отличительными чертами зданий были небольшие номерные знаки, но назначение некоторых было вполне очевидным. Беспроволочная телеграфия: длинные бараки, выпустившие радиомачты самого странного вида. Так, если все тут делается как надо, то рядом должна быть академия криптографии. На той стороне дороги – асфальтовая площадка, шире и глаже любого шоссе. И не удивительно, что в дальнем ее конце стоят монопланы с низко посаженными крыльями. Шерканер много бы дал, чтобы посмотреть, что это там за ними под брезентом. Еще дальше из лужайки перед зданием высунулось здоровенное рыло копателя. Немыслимый угол его изгиба придавал впечатление скорости и необоримости машине, которая была самым медленным способом добраться откуда-то куда-то.
Шерканер приближался к концу долины; над ним возвышались Королевские Водопады. Брызги переливались радугой тысячи цветов. Он проехал здание (возможно, библиотеку), объехал парковочный круг с изображением королевских цветов и обычными статуями Создания Аккорда. Каменные дома этого круга были особой загадкой таинственной Ставки. За счет удачной игры тени и прикрытия они переживали каждое Новое Солнце почти без повреждений, даже содержимое их никогда не выгорало.
Появился знак: ЗДАНИЕ 5007. На указаниях, которые дал Шерканеру часовой, было написано: «Дирекция материаловедческих исследований». Хороший знак, что она оказалась в центре всего комплекса. Андерхилл поставил машину между двумя другими автомобилями, припаркованными у обочины. Не стоит быть подозрительным.
Поднимаясь по ступеням, он видел, как солнце садится на той дороге, по которой он приехал, и уже спустилось ниже самых высоких скал. В центре парковочного круга статуи Создания Аккорда отбрасывали на лужайку длинные тени. Шерканер почему-то подозревал, что рядовая военная база вряд ли была бы столь красива.

 

Сержант смотрел на письмо Шерканера с явным отвращением.
– Так кто такой этот капитан Андерхилл…
– О, это к делу не относится, сержант. Он…
– …и почему это нам надо суетиться по его желанию?
– Если вы прочтете дальше, сержант, увидите, что он адъютант полковника А. С. Каслворта, Командование Королевского Насеста.
Сержант что-то пробормотал вроде «мудак часовой на въезде» и сгруппировал свою массивную тушу, подчиняясь неизбежному.
– Хорошо, мистер Андерхилл. Каков же ваш предлагаемый вклад в наши военные усилия?
Как-то его слегка перекашивало. Потом Шерканер заметил, что у него на всех левых ногах медицинские шины. Он, значит, говорил с настоящим боевым ветераном.
Дело будет трудным. Шерканер понимал, что даже симпатизирующей аудитории не покажется особо импозантной фигурой: молодой, слишком тощий, чтобы быть красивым – тип глуповатого всезнайки. Он-то надеялся попасть на офицера инженерных войск.
– Видите ли, сержант, уже три поколения вы, военные, стараетесь приобрести преимущество за счет более долгой работы в период Тьмы. Сначала это было всего несколько сот дней – этого хватало, чтобы заложить мины там, где их не ждут, или усилить укрепления. Потом это стал год, два – достаточно, чтобы переместить большие количества войск на рубежи атаки при следующем Новом Солнце.
Сержант – ХРАНКНЕР АННЕРБИ, судя по табличке с именем – только молча смотрел.
– Общеизвестно, что обе стороны на Восточном Фронте ведут большие работы по прокладке туннелей, которые могут кончится серьезными боями в течение до десяти лет после наступления Тьмы.
Аннерби посетила счастливая мысль, и он нахмурился сильнее.
– Если вы об этом, то вам следует говорить с отделом Копателей. А у нас тут лаборатория исследования материалов, мистер Андерхилл.
– О, это мне известно. Но без исследования материалов у нас нет шанса проникновения во время настоящего холода. И еще… мои планы ничего общего не имеют с Копателями.
Последние слова он произнес в некоторой спешке.
– Так что тогда?
– Я… я предлагаю, чтобы мы выбрали подходящие цели Тифштадта, вызвали у себя пробуждения на Пике Тьмы, прошли к целям по поверхности и уничтожили их. – Теперь он свалил все невозможности в одну кучу, и потому предупреждающе вытянул руки вперед. – Я обдумал все трудности, сержант. У меня есть решения или пути решения…
Голос Аннерби, когда он перебил Шерканера, был почти нежен.
– На Пике Тьмы, говорите? Значит, вы – исследователь из Королевской Школы в Принстоне?
Так написал в письме двоюродный брат Шерканера.
– Да, по математике и…
– Заткнись! Ты имеешь понятие, сколько миллионов вкладывает Корона в военные исследования в учреждениях вроде Королевской Школы? Ты имеешь понятие, насколько пристально мы наблюдаем за серьезной работой, которая там делается? До чего же я вас терпеть не могу, наглых сопляков с запада! Все, что вам нужно – это подготовиться к Тьме, да и это вы едва можете. Будь у вас хоть чуть твердости в панцире, вы бы в армию пошли! Понимаешь, коббер, ребята сейчас погибают там, на востоке. И еще тысячи погибнут, не подготовившись к Тьме, и еще погибнут в туннелях, и погибнут, когда засветит Новое Солнце, а есть будет нечего. А ты мне тут сидишь и грузишь свои дурацкие что-если.
Аннерби замолчал, пытаясь овладеть собой.
– Ладно, перед тем, как дать тебе пенделя, от которого ты улетишь обратно в Принстон, я тебе кое-что расскажу занятное. Понимаешь, я малость не уравновешен. – Он помахал левыми ногами. – Повздорил с разрывателем. Пока не поправлюсь, я тут помогаю фильтровать психованные фантазии, которыми народ вроде тебя нас заваливает. К счастью, почти вся эта чушь приходит по почте. Примерно раз в десять дней какой-нибудь коббер нас предупреждает о низкотемпературной аллотропии олова…
Опа! Может, я говорю с инженером!
– …и что его нельзя использовать как припой. Эти, по крайней мере, знают факты. Они всего лишь отнимают у нас время. Но бывают такие, что только что прочитали про радий и вообразили, что из него надо делать суперголовки копателей. У нас тут небольшое соревнование – кому попадется самый большой идиот. Спасибо, мистер Андерхилл – я думаю, вы меня вывели в победители. Вы выдумали просыпаться на Пике Тьмы и передвигаться по поверхности при температурах ниже любых, которые можно получить в любой коммерческой лаборатории и вакууме более низком, чем вообще можно создать.
Тут Аннерби запнулся – выболтал секретную информацию, что ли? Потом Шерканер сообразил, что сержант смотрит куда-то в сторону его слепой зоны.
– Добрый день, лейтенант Смит! – чуть не по стойке «смирно» вытянулся сержант.
– Добрый день, сержант.
Говорившая вышла в поле зрения. Она была… красива. Ноги тонкие, твердые, закругленные, и каждое движение содержало в себе скрытую грацию. Мундир у нее был черный, и Шерканер его не узнал. Из знаков отличия на мундире были темно-красные точки воинского звания и табличка с именем Виктории Смит. И выглядела она до невозможности молодо. Рожденная вне фазы? Может быть, и тогда преувеличенное уважение от этой дубины могло быть своего рода насмешкой.
Лейтенант Смит обратила внимание на Шерканера, и ее вид казался дружелюбным, хотя и отстраненным – будто Шерканер ее позабавил.
– Итак, мистер Андерхилл, вы – исследователь факультета математики в Королевской Школе.
– Ну, скорее всего лишь недавний дипломник… – Ее молчаливый взгляд ожидал дальнейшего. – Э-э, математика – это всего лишь моя специализация по официальной программе. Но я делал много работ в медицинской школе и на факультете инженер-механиков.
Он почти ждал какого-нибудь грубого комментария от Аннерби, но сержант вдруг стал очень тихим.
– Тогда вы понимаете природу Пика Тьмы, сверхнизких температур и глубокого вакуума.
– Да, мэм. И я серьезно обдумывал эти проблемы. – Почти полгода, но про это лучше помолчать. – У меня есть идеи и некоторые предварительные конструкторские разработки. Некоторые решения имеют биологическую природу, и здесь пока мало что есть вам показать. Но для некоторых механических вопросов проекта я создал прототипы. Они у меня в автомобиле.
– Ах, да. Который стоит между машинами генералов Гринвела и Даунинга. Наверное, нам стоит на них посмотреть – а ваше авто поставить в более безопасное место.
До полной реализации были еще годы и годы, но в этот момент для Шерканера Андерхилла впервые забрезжил свет. Во всей Ставке – во всем необъятном мире – ему было бы не найти более подходящего слушателя, чем лейтенант Виктория Смит.
Назад: Пролог
Дальше: 6