25. Кайдекс
В щелку между занавесками Флинн видела, как Бертон обогнул угол дома. Он быстро шагал в ярком утреннем свете, помахивая томагавком, который держал за головку, как прогулочную трость. Это значило, что на лезвия надеты кайдексовские мини-чехлы его собственной работы. Бертон с друзьями увлекались изготовлением ножен, чехлов и кобур из термопластика, как другие – петчворком или макраме. Леон шутил, что им пора выдать бойскаутские нашивки «За успехи в ручном труде».
У ворот стоял огромный, древнего вида «Урал», ярко-красный, с коляской того же цвета. И водитель, и пассажир были в круглых черных шлемах. В пассажире по куртке сразу угадывался Леон.
Она снова продрыхла полдня. Снов не помнила. Судя по теням, сейчас было часа четыре. Когда Бертон подошел к мотоциклу, Леон снял шлем, но из коляски не вылез. Достал что-то из кармана, протянул Бертону. Тот глянул, сунул в карман.
Флинн отошла от окна, накинула халат и собрала вещи, чтобы надеть после душа.
Однако прежде надо было сказать Бертону про Коннера. Она, в халате и пантолетах, спустилась по лестнице, неся под мышкой завернутую в полотенце одежду.
Бертон стоял на крыльце. Кайдексовские чехлы были ортопедического телесного цвета – ребята всегда брали такой, считая черный слишком пафосным. Может, если кто увидит розовые ножны или кобуру под рубашкой, решит, что ты носишь корсет после операции.
– Давно Коннера видел?
– Звякнул ему вчера.
– Зачем?
– Спросил, не хочет ли он нам помочь.
– Я видела его вчера ночью. На парковке у «Джиммис». Он мне очень не понравился. Шло к тому, что он уделает двух футболистов. При всем народе.
– Надо кому-то за ним приглядывать. Чувак нарывается. От скуки совсем крышу снесло.
– Что у него там на трайке сзади?
– Скорее всего, просто мелкашка двадцать второго калибра.
– Неужели никто не попытается ему помочь? Он же себя гробит.
– Еще не так гробит, как мог бы. И я пытаюсь помочь. В. А. ничего делать не будет.
– Мне было страшно.
– Он тебя пальцем не тронет.
– За него страшно. Чего Леон приезжал?
– Вот.
Бертон достал из заднего кармана новенький лотерейный билет и протянул Флинн.
С размытой голограммы смотрел Леон, рядом был отпечатан скан его сетчатки.
– Они скоро и геном будут сюда записывать, – сказала Флинн. Она давно не видела лотереек – мать приучила их обоих не играть в то, что называла «налог на глупость». – Думаешь, он правда выиграет десять миллионов?
– Там меньше, но если выиграет, то нам лафа.
– Тебя не было вчера, когда я закончила говорить с «Милагрос Сольветрой».
– Карлосу надо было помочь с дронами. С кем говорила?
– Не с теми, с кем ты. Какой-то Недертон. Сказал, из отдела по работе с персоналом.
– И?..
– Спросил, что было во время смены. Я рассказала то же, что тебе.
– И?..
– Пообещал быть на связи. Бертон?
– Да?
– Если это игра, почему тебя хотят убить за то, что ты видел в игре?
– Разработка игр стоит туеву хучу денег, вот бета-версию и секретят со страшной силой.
– Ничего там не было особенного, – сказала Флинн. – Во многих играх мочат такими уродскими способами.
Впрочем, она сама не очень-то верила своим словам.
– Мы не знаем, что для них особенное в том, что ты видела.
– Ладно. – Она протянула ему билет. – Я в душ.
Она прошла через кухню во двор, закрыла дверь кабинки и уже сняла халат, когда на руке зазвонил телефон.
– Алло, – сказала Флинн.
– Это Мейкон. Как жизнь?
– Норм. А у тебя?
– Шайлен говорит, ты меня искала. Надеюсь, не клиентскую жалобу хочешь вчинить?
Голос у него был ничуть не встревоженный.
– Скорее, мне нужна техподдержка, но это терпит до встречи.
– Я как раз в закусочной, веду прием. У нас тут меговские свиные наггетсы. Фирменные. Много.
– Без посторонних.
– Не вопрос.
– Я подъеду на велике. Не уходи.
– Заметано.
Флинн вымылась, надела вчерашние джинсы и просторную серую футболку. Оставила полотенце, халат и пантолеты на полке снаружи душа и пошла к велосипеду.
Бертоновых ребят видно не было, но Флинн не сомневалась, что они здесь и что дроны по-прежнему над участком. Все это казалось нереальным. И билет с голограммой и сетчаткой Леона тоже. Может быть, не один Коннер двинулся умом.
Она отстегнула велик, села, убедилась, что Леон не полностью разрядил аккумулятор, и покатила, вдыхая теплый запах придорожных сосен.
Примерно на трети пути навстречу с ревом пронесся «тарантул» – так быстро, что Флинн не разглядела Коннера.
Запах жареной курицы еще долго преследовал ее, но потом все-таки рассеялся. Через сорок пять минут Флинн уже пристегивала велик рядом с «Мегамартом».
У Мейкона имелся в закусочной собственный столик, в самом дальнем от кассы углу. Он лечил магазинное оборудование, выправлял то, что штаб-квартира сетки в Дели выправить не могла. Когда ломались аэростаты видеонаблюдения за ворами или система отслеживания запасов, Мейкон чинил их на месте. Зарплату ему не платили, но по договоренности он использовал угловой столик в качестве офиса, а также имел открытый кредит на еду и напитки.
Мейкон не брался ни за что, связанное с наркотой. Для его профессии такая щепетильность была редкой. Она могла сильно осложнить ему жизнь, если бы его услуги понадобились кому-нибудь из тех, кто лепит наркотики, однако здорово упрощала ее в остальном. Заместитель шерифа Томми Константайн, единственный, на взгляд Флинн, привлекательный холостяк в городе, рассказывал, что управа обращается к Мейкону, когда свои техники не справляются.
Вся закусочная благоухала свиными наггетсами. У куриных запах не такой сильный, наверное, потому, что в них не кладут красную краску. Когда Флинн подошла к столику, Мейкон сидел, как всегда, спиной к стене и быстро уничтожал наггетсы. Эдвард, слева от него, чинил что-то удаленное.
У Эдварда были визы на обоих глазах, наверное для объемного зрения, и поверх них сиреневая атласная маска для сна, чтобы не мешал свет. Руки в эластичных ядовито-оранжевых перчатках с узором вроде египетских иероглифов двигались, и Флинн почти видела то, что они чинят, хотя на самом деле видеть не могла, поскольку оно было не здесь, а в кабинете управляющего магазином или вообще в Дели, но Эдвард-то видел и управлял двумя пластиковыми руками, которые это держали.
– Привет, – сказал Мейкон, поднимая взгляд от тарелки.
– Привет, – ответила Флинн и придвинула себе стул. Все стулья здесь были как будто из того же пластика, каким Бертон залил изнутри трейлер, только менее упругого.
Эдвард нахмурился, аккуратно поставил невидимый предмет в шести дюймах над столом и сдвинул маску на лоб. Глянул на Флинн через серебристые визы, широко улыбнулся. Его улыбка была нешуточным знаком внимания.
– Наггетсов? – спросил Мейкон.
– Нет, спасибо, – ответила Флинн.
– Они свежие!
– Из самого Китая.
– Никто не выращивает таких сочных свиных наггетсов, как китайцы. – У Мейкона кожа была светлее, чем у Эдварда, вроде как в конопушках, и очень красивые карие, с зеленой крапинкой глаза. Левый сейчас поблескивал серебристой визой. – Телик залочился?
– Ты их не боишься? – спросила Флинн, имея в виду визу. – Они все видят.
– Наши довольно основательно брейкнуты, – ответил Мейкон. – Тех, что из коробки, стоит бояться.
– Мой не залочился, – сказала Флинн, отлично зная, что Мейкону это и так известно. – Тут другое дело. Безбаши забрали Бертона на стадион в Дэвисвилле, чтобы не навешал луканутым.
– Обидно как. Совсем не успел навешать?
– Успел, потому и забрали. В общем, его телик был у них всю ночь. И я боюсь, не заглянули ли они в мой.
– Тогда они и в мой заглянули, – сказал Мейкон. – У нас с твоим братом много общих дел.
– А ты можешь определить, было или нет?
– Наверное. Если бы безбаш в фургоне от нечего делать полез искать порнушку, я бы понял. А какой-нибудь всевидящий федеральный ИИ? Фиг его разберет.
– Они бы просекли, что мой телик – левый?
– Просечь можно, – сказал Эдвард, – но для этого к тебе должна залезть такая зараза, которая специально проверяет конкретные телефоны.
– Вообще-то, мы всё делаем аккуратно, – добавил Мейкон. – Китайские производители еще ни одного нашего телика не засекли.
– Насколько нам известно, – заметил Эдвард.
– Верно, – сказал Мейкон. – Но обычно когда они засекают, то действуют.
– В общем, ты не знаешь?
– В общем, да. Но даю тебе бесплатное разрешение не волноваться.
– Ты что-нибудь в последнее время делал для Коннера Пенске?
Мейкон с Эдвардом переглянулись. Эдвард надвинул сиреневую атласную маску для сна и взял из воздуха вещь, которая была не здесь. Повертел ее в руках. Потыкал оранжево-черным пальцем.
– Ты типа про что? – спросил Мейкон.
– Я заходила вчера в «Джиммис». Искала тебя.
– Жалко, что разминулись.
– Там был Коннер. Поцапался с малолетними придурками. У него что-то было на трайке.
– Желтая ленточка?
– Какая-то механическая змея. Управляемая таким типа моноклем.
– Мы ему ее не фабили, – сказал Мейкон. – Списанная военная через eBay. Мы сделали только сервоинтерфейс и схему.
– Что там у нее на конце?
– Фиг его знает. Наше дело маленькое.
– Ты понимаешь, что он может серьезно влипнуть?
Мейкон кивнул.
– Ты же не будешь спорить, что Коннер – законченный придурок? – сказал он. – Со своим трайком и этой новой фигней.
– А еще таблетками и бухлом. Просто игрушки и трайк, может бы, и ничего.
Мейкон глянул на нее печально и сказал:
– Маленький манипулятор на конце, как у Эдварда, только с меньшей подвижностью.
– Мейкон, я видела, как ты фабил пушки.
Мейкон мотнул головой:
– Нет, Флинн. Для него – нет.
– Он мог добыть где-нибудь еще.
– В этом городе плюнь – попадешь в сфабленную пушку. Добыть – не проблема. Пойми: если я посылаю Коннера лесом, его драндулет ломается, В. А. починить не может, ему становится еще хреновей. Если не посылаю и мы лечим его драндулет, Коннер улыбается и просит у меня то, чего ему нельзя. Такая вот ерунда.
– Может, Бертон подкинет ему работу.
– Вы хорошие, Флинн. Ты и твой брат. – Он улыбнулся. – Точно не хочешь наггетсов?
– Я пойду. Спасибо за техподдержку. – Она встала. – Пока, Эдвард.
Сиреневая маска кивнула:
– Пока, Флинн.
Она вышла из магазина и отстегнула велосипед.
Над парковкой висел аэростат, делая вид, будто просто рекламирует следующее поколение виз. Однако из-за плаката с увеличенным изображением глаза под серебристой паутинкой визы создавалось впечатление, будто стат за всеми следит, как оно, разумеется, и было на самом деле.