19. Бирюзовый скотч
Дрон был размером чуть поменьше воробья, с одним ротором. Он летел над Флинн, и под фонарем на прямом отрезке Портер-роуд она разглядела у него на боку квадратик бирюзового скотча.
Леон купил на толкучке целый моток этого скотча примерно в то же время, когда Бертон перебрался в трейлер. Никто из них прежде не видел клейкой ленты такого цвета. Потом Леон и Бертон долго помечали ею свои игровые дроны. Флинн не думала, что они сейчас играют, но дрон явно провожал ее от «Джиммис», а значит, братья уже вернулись из Дэвисвилла.
Голова болела, зато паршивое настроение почти исправилось после того, как Коннера Пенске удалось отправить с парковки домой. Флинн решила, что больше не станет подменять Бертона. Будет помогать Шайлен или найдет еще какую-нибудь подработку.
И еще надо сказать Бертону, пусть узнает, что Коннер установил на «тарантул». Это не дело. Хорошо, если там всего-навсего лазер, но как бы не что похуже.
Флинн быстро крутила педали – помогала втулке подзарядить аккумулятор. А главное, ей хотелось вымотаться так, чтобы упасть и заснуть. Под следующим фонарем она подняла взгляд и снова увидела дрон. Немногим больше папарацци в игре, хотя наверняка отпечатан в фабе.
Она свернула на извилистый, идущий под гору отрезок Портер-роуд и под первым же фонарем увидела Бертона с Леоном. Они стояли у картонного китайского автомобиля, который, наверное, взяли в прокате для поездки в Дэвисвилл. Бертон был в белой футболке, Леон – в джинсовой куртке, такой старой, что другой постыдился бы стричь в ней газон. Леон, в отличие от Бертона, не считал нужным переодеваться для работы, да и вообще ни для чего. Когда Флинн притормозила перед ними, он вскинул руку и поймал дрон в воздухе.
– Привет, – сказала она.
– И тебе привет, – отозвался Бертон. – Слазь, Леон подгонит твой велик.
– Зачем? Он не будет крутить педали, а мне надо подзарядиться.
– Это серьезно.
– Мама?..
– С ней все в порядке. Она спит. Нам надо поговорить.
– Я немножко покручу, – пообещал Леон.
Он придержал велосипед за руль, и Флинн слезла.
– Объясню в машине. Садись, – сказал Бертон.
Флинн забралась в двухместный автомобиль, который их мать назвала бы коробкой для яиц. От бумажного корпуса с герметической нанопропиткой воняло попкорном, на полу перед пассажирским сиденьем валялись обертки от еды.
– Что случилось? – спросил Бертон, как только захлопнул свою дверцу.
– В «Джиммис»?
Леон, держа в одной руке дрон, сел на велосипед. Первые метры он проехал, вихляя, затем выровнялся.
– На долбаной работе, Флинн. Они мне позвонили.
– Кто?
– Люди из «Сольветры».
– Случилось то, что игра – такое же говно, как и все. Я видела, как чувак убил женщину. Фантазии на тему нанорезни бензопилой. Мне хватило. Дальше давай сам.
Бертон смотрел на нее:
– Кого-то убили?
– Съели заживо. Изнутри.
– Ты видела, кто убил?
– Бертон, это игра.
– Леон не знает, – сказал он.
– Не знает чего? Ты говорил, он получает для тебя деньги на свой Мегапал.
– Не знает, в чем именно состоит работа. Знает только, что мне платят бабки.
– Зачем они звонили?
– Спрашивали, что произошло в мою смену. Я не смог ответить.
– А сами-то они почему не знают? Разве у них не все записывается?
– Похоже, что не все. – Бертон побарабанил пальцами по рулю. – Мне пришлось сказать, что ты меня подменяла.
– Тебя уволят?
– Они утверждают, что меня вчера заказали через киллерский форум. Кто-то из Мемфиса. Восемь лимонов.
– Бред. Кто?
– Говорят, что не знают.
– За что?
– Кто-то думает, я видел то, что видела ты. Ты видела убийцу? Кого ты видела, Флинн?
– Почем мне знать? Какой-то козел. В игре. Подстроил все. Знал, что так будет.
– Деньги реальные.
– Какие еще деньги?
– Десять лямов. На Мегапале Леона.
– Если у Леона на Мегапале десять лимонов, завтра к нему придет налоговая.
– Их там еще нет. Он выиграет в лотерею штата в следующий тираж. Я должен купить билет и сказать им номер.
– Не знаю, что там безбаши с тобой сделали, но крыша у тебя съехала.
– Они хотят с тобой побеседовать.
– Безбаши? – Флинн стало уже не странно, а по-настоящему страшно.
– Люди из «Сольветры». Все уже обговорено.
И он с выключенными фарами поехал по Портер-роуд, ссутулив широкие плечи над хлипким рулем.