Книга: Прекрасная воровка
Назад: Глава 10
Дальше: Глава 12

Глава 11

Рауль никогда не думал, что секс может быть таким. На секунду ему показалось, что сердце разорвется у него в груди, настолько интенсивными были переполнявшие его чувства. И во всем этом была повинна женщина, которая сейчас надевала через голову изумрудное платье.
– С тобой все в порядке? – спросил он.
Горло его жгло так, словно он проглотил неразбавленное виски.
– Разумеется. – Сирена, избегая смотреть на Рауля, перевела взгляд на молнию на боку платья.
Рауль все еще переживал произошедшее. И ему было этого мало. Он мечтал прижаться к обнаженному телу Сирены и никогда ее не отпускать.
Это желание напугало мужчину. Нужно как можно скорее выбираться отсюда и занять свои мозги… ну, хоть работой, чтобы не думать о Сирене. Необходимо обрести равновесие.
Сирена же после близости была странно напряженной. Она предложила послать сообщение водителю, чтобы он их забрал.
– Я не готов уйти, – признался Рауль. – Может, если бы мы остались здесь на неделю…
Словно по мановению волшебной палочки, на лице молодой женщины заиграла улыбка.
– Если бы было можно, я подарила бы тебе груди, а то, что от меня осталось, забрал бы водитель.
Рауль также улыбнулся:
– К сожалению, это невозможно. Но я должен поблагодарить тебя. Все было просто невероятно.
– Я тоже так думаю.
– Теперь-то ты должна признать, что брак между нами не только возможен, но и желателен, – заявил он, глядя Сирене в глаза.
«О любви не было сказано ни слова», – подумала она, внутренне посмеиваясь над своей чувствительностью.
– Позволь мне догадаться, – стараясь говорить легко и небрежно, начала Сирена. – Ведь у меня небольшой выбор, верно? Сказать «да» сейчас или позднее, и все?
Рауль моргнул.
– Ты хочешь сказать «нет»? – мгновенно напрягся он.
– Нет, – призналась Сирена.
Она никогда не думала, что согласится выйти замуж за мужчину, который не любит ее. Но Рауль не мог представить себе, что будет заниматься сексом с другой женщиной, так и Сирена не могла представить себе, что выйдет замуж за другого мужчину.
– Тогда решено, – кивнул он.
Сирена прикусила дрожащую губу.
Во время поездки никто из них не произнес ни слова.
Когда Сирена взяла Люси на руки, чтобы покормить малышку, Эли возбужденно поинтересовалась:
– Ну, так как?
– Что – как? – спросила Сирена, бросив взгляд на Рауля, который подошел к бару.
– О, не притворяйся! Рауль! – окликнула его Эли. – Ты предложил Сирене выйти за тебя замуж или как?
Рауль застыл с поднесенным ко рту бокалом, взгляд его встретился со взглядом Сирены.
– Да, мы решили пожениться, – ответила Сирена, чувствуя себя скованно.
– Я говорила тебе, что мужчина не делает всего того, что делал Рауль, не имея кольца в кармане. Дай взглянуть! – Эли протянула руки, предлагая Сирене показать кольцо.
– Я…
До Сирены донесся стук бокала о стойку, но она упрямо не смотрела в сторону Рауля.
– Милая, у нас есть ребенок, – сказала она сестре. – Свадьба – всего лишь формальность. И мне не нужно кольцо в честь помолвки, чтобы подписать кое-какие бумаги.
– У вас не будет настоящей свадьбы? – Лицо Эли вытянулось. – Ты же всегда мечтала о белом платье, о торте, о том, как папа поведет тебя по проходу…
– Это всего лишь мечты, – поспешила перебить ее Сирена.
Младшая сестренка была разочарована. Что поделаешь, Эли всего девятнадцать лет, она полна девичьих фантазий, но Сирена – взрослая женщина, и ей хорошо известно, что жизнь не всегда оправдывает ожидания.
Рауль извинился и вышел из комнаты.
Сирена не жалела об этом. Это был последний день пребывания Эли в Америке, поэтому ей хотелось побыть с сестрой наедине. Она уложила Люси, смыла макияж, а затем они вдвоем пили чай и говорили о голливудских звездах, с которыми сегодня пересекся путь Сирены. То, что произошло потом, Сирена держала от своей сестры в тайне.
Было уже поздно, когда они наконец пожелали друг другу спокойной ночи и разошлись по своим комнатам.
Обнаружив, что ее постель занята, Сирена остановилась как вкопанная. Когда она вошла в спальню, Рауль отложил планшет в сторону. Золотистый свет ночников освещал его обнаженную грудь, мускулистые плечи и плоский живот. По выражению его лица было трудно что-либо понять, но в том, что он бросил на Сирену собственнический взгляд, сомнений не было.
Играя с поясом кимоно, она как можно равнодушнее произнесла:
– Я не знала, что ты меня ждешь.
– Я пытался решить проблему с миланским офисом, – объяснил Рауль и нахмурился, показывая, что решить проблему пока не удалось. – Я проверю свое расписание и посмотрю, когда мы сможем полететь в Австралию. Ты хочешь отложить нашу свадьбу до этого времени?
– Нет, – твердо сказала Сирена и поспешила скрыться в ванной, чтобы почистить зубы, а также надеясь, что Рауль воспримет это как нежелание продолжать разговор.
Этого не случилось, и, когда она вернулась в спальню, он сообщил:
– Я обо всем договорился. Завтра, до того, как мы отвезем Эли в аэропорт, тебе покажут несколько колец в честь помолвки.
– Я не буду носить кольцо, – процедила Сирена сквозь зубы.
Если бы они заключали брак по любви – это одно, но, так как их брак был, как она сказала сестре, простой формальностью, Сирена не видела в этом необходимости. Она любила Рауля, и хотя он начал выказывать к ней какие-то чувства, а не просто вожделение, все равно пышная свадьба будет выглядеть фальшиво. Уж лучше быть честными с самого начала.
– А обручальное кольцо ты собираешься носить? – поинтересовался Рауль, в его голосе послышались опасные нотки.
Мысль о том, что она будет носить обручальное кольцо, была чудесной. Кольцо в знак помолвки – романтический жест, а обручальное – обещание на всю жизнь.
– Да, конечно, – пробормотала Сирена, заливаясь краской. Пытаясь скрыть, как она взбудоражена, молодая женщина выключила ночник.
Рауль не пошевелился.
– Почему же ты не хочешь носить кольцо в честь помолвки? – спросил он.
– Драгоценности с камнями – не самая практичная вещь, когда возишься с младенцем. – Сирена обхватила себя руками. – К тому же мне неинтересно быть невестой. Я просто хочу, чтобы мы стали семьей.
Она затеребила пояс кимоно. Она умирала от желания скинуть его и снова прижаться к обнаженному телу Рауля, но что-то останавливало ее.
– В самом деле? – сардонически произнес он и потянулся к своему ночнику.
– Не смейся. – Сирена сняла в темноте халат.
Теплые руки обхватили ее и прижали к себе.
– У меня есть более интересные вещи на уме, Син, – прошептал ей на ухо Рауль.

 

Они поженились в Лас-Вегасе, на обратном пути в Нью-Йорк. В этот раз, когда мать Рауля выделила им одну комнату на двоих, Сирена уже не колебалась. Несмотря на то что свадьба была простой формальностью, она чувствовала себя самой настоящей женой.
По возвращении в Лондон Рауль уговорил Сирену заняться его расписанием. За это он предложил ей прежнюю зарплату, что было щедро с его стороны, так как квартира Сирены, сданная в аренду, окупала себя, а других расходов у женщины не было. Беря у мужа деньги, Сирена чувствовала себя неловко. Возможно, было бы лучше, если бы она оставалась независимой от него в финансовом смысле, однако она приняла предложение, потому что ей нравилось быть частью его жизни.
– И найди мне хорошую личную ассистентку, хорошо? – попросил как-то за завтраком Рауль.
– Возможно, в агентстве смогут подобрать подходящую кандидатуру, – задумчиво сказала Сирена, не отрываясь от планшета.
Она не подняла глаза даже тогда, когда Рауль встал из-за стола.
– Никакого агентства, только личные встречи, – твердо проговорил он.
– А не пойти ли тебе подальше? – заявила Сирена.
Рауль молчал несколько секунд, затем протянул:
– Подозреваю, ты использовала эти слова, когда я тебя доставал. Просто раньше ты боялась произнести их вслух.
– Да. Зато сейчас я получаю удовольствие, – парировала Сирена, бросая на него взгляд из-под ресниц.
– В самом деле? – опасным голосом спросил Рауль. От этого мурашки побежали по ее телу.
– Да, – хрипло пробормотала она, забыв, о чем они говорили.
– Я попросил найти ассистентку, потому что в свое время планировал перевести тебя на должность своего заместителя. Если ты хочешь продолжить карьеру, можешь работать на меня. У тебя есть необходимая квалификация и опыт.
Сирену охватило чувство признательности.
– Мне нравилось на тебя работать, хотя временами ты бывал невыносим, – призналась она. – Спасибо за предложение, я подумаю.
Рауль подошел к ней и запечатлел на ее губах поцелуй, от которого Сирена расплавилась.
– Подумай, – кивнул он и вышел.

 

Сирена любила Рауля очень сильно, и ей было тяжело помнить о том, что он не испытывает ответных чувств.
Работая на него, она была частью его делового мира. Сейчас она стала частью его жизни. Рауль пересмотрел свои приоритеты в пользу Сирены и Люси и подстраивал свое расписание под них. Когда приходилось работать вне офиса, он старался подключать к делам жену, держа ее возле себя, ничуть не смущенный тем, что она раньше была его личной ассистенткой.
Но сегодняшняя вечеринка с коктейлями была особенной – в отличие от той, с красной дорожкой, и от встречи с новыми клиентами Рауля на прошлой неделе. Там никто не знал, что прежде Сирена была его подчиненной. Сегодня же хозяева, без сомнения, вспомнят ее как женщину, которая приносила им кофе и организовывала для них ланч.
Сирена постаралась взять себя в руки, когда Паоло Донателли, банкир, и его жена Лорен приветствовали их в роскошном холле миланского пентхауса. Они были потрясающей парой. Паоло был элегантен и по-итальянски общителен, как и его высокая, стройная супруга.
– Примите наши поздравления! Вы всех удивили. Даже Паоло! – воскликнула Лорен, расцеловав Сирену в обе щеки.
– Ты неверно цитируешь меня, моя красавица, – заметил Паоло, точно так же расцеловав Сирену. – Я сказал, что, если между вами что-то есть, никто об этом не узнает, пока Рауль этого не захочет. Он самый скрытный мужчина, которого мне когда-либо доводилось встречать.
Сирена вспыхнула, чувствуя, что хозяев одолевает любопытство.
– Мы сами себя удивили, – заявил Рауль, притягивая Сирену к себе и заглядывая ей в глаза. В его взгляде молодая женщина прочитала поддержку. – А скрытность – это то, за что приходится платить, Паоло, – сказал он, ловко уворачиваясь от разговора на эту тему.
– Это так, – кивнул Донателли. – Теперь, пожалуй, мы пройдем ко мне.
Мужчины скрылись в кабинете хозяина дома. Прежде чем представить Сирену другим гостям, Лорен взяла ее за руку:
– Простите наше любопытство, но, по правде говоря, я взволнована. Я не всегда с симпатией отношусь к супругам знакомых Паоло, но вы всегда были очень милы. Я рада, что буду чаще с вами видеться.
Сирена расслабилась, ощущая искреннее дружелюбие со стороны Лорен.
– Умираю от желания походить с вами по миланским магазинам, – сказала она. – У вас потрясающий вкус, а я не говорю по-итальянски.
– С радостью составлю вам компанию, – подхватила Лорен.
Ее поддержка была необходима Сирене. Лорен помогла ей найти свой собственный стиль, так что уверенность женщины в себе возрастала, и она много времени проводила в обществе Рауля. Дни их были насыщены делами, а ночи – бесподобными ощущениями. Между ними возникала крепкая связь.
Усиливающееся чувство близости однажды привело Сирену в лондонский офис Рауля – просто потому, что она скучала по нему.
– Привет, – произнесла Сирена, закрывая за собой дверь и глядя на знакомую фигуру за массивным столом.
– Вот так неожиданность! – воскликнул Рауль, откидываясь на спинку кресла.
– Я фотографировала Люси в нескольких кварталах отсюда и решила показать тебе снимки. – Сирена вытащила флеш-карту из кармана и подошла к столу Рауля. – Я хотела увидеть твое лицо, когда ты посмотришь… О! – воскликнула она, оказавшись на коленях у мужа. Он смотрел на нее с таким выражением, словно собирался съесть живьем.
– Где Люси? – спросил он, вынимая шпильки из прически Сирены, так что они роскошным водопадом упали на ее лицо и плечи.
– Она является свидетелем того, как ее новая няня флиртует с твоим новым личным помощником, – промурлыкала Сирена, играя с его галстуком.
– Ты закрыла дверь? – Его рука залезла ей под юбку.
– А как ты думаешь?
– Я думаю на время послать работу к черту. – Рауль наклонился, собираясь поцеловать ее. В эту минуту зазвонил телефон. Его щеки вспыхнули от досады. – По этому телефону могут звонить только ты или моя мать. – Он вздохнул и включил громкую связь. – Мама?
– Да, это я.
– Ты вовремя. Сирена здесь.
Его ирония, должно быть, ускользнула от Беатрисы, но Сирена прикрыла рот рукой, задыхаясь от смеха.
Они обменялись краткими приветствиями, а затем мать объяснила причину своего звонка: у нее пропал браслет.
– Знаю, глупо спрашивать тебя, но не видел ли ты, где я его оставила? Я обыскала весь дом, но так и не нашла его.
Рауль бросил быстрый взгляд на жену. Сирена вздрогнула, прочитав в его взгляде: «Опять?»
Рауль быстро взял себя в руки и отвел глаза.
– Я помню, как ты надевала браслет на ужин, – сказал он.
– А Сирена? – спросила Беатриса.
– То же самое, – с трудом выговорила Сирена, вспоминая, как восхищалась она браслетом, слушая рассказ Беатрисы о том, что это подарок Рауля на ее шестидесятилетие. Сирена почувствовала, как у нее все потемнело перед глазами, неожиданно стало тяжело дышать.
К концу разговора с матерью Рауль почувствовал, что его жена превратилась в камень. Он поспешил его закончить. Пока Рауль общался с матерью, Сирена несколько раз порывалась слезть с его коленей, но он удерживал ее.
– Позволь мне встать, – холодно произнесла она.
– Я и не думаю, что ты взяла этот браслет, – заметил Рауль.
Сирена попыталась высвободиться.
– Убери руки! – задыхаясь, воскликнула она.
Рауль подчинился, чувствуя, что в его душе нарастает ответный гнев. Подняться ей он не помог. Раскрасневшаяся, с распущенными волосами, Сирена взяла свою сумку и собралась выйти из кабинета, но Рауль опередил ее и преградил дорогу.
– Ну нет, ты не уйдешь, – протянул он.
– Ты хочешь, чтобы я осталась, а потом снова обвинишь меня в том, что я соблазнила тебя, пытаясь отвести от себя подозрения? Ну уж нет.
Рауль почувствовал себя так, словно Сирена дала ему пощечину. Он ударил кулаком по двери. Ему было хорошо известно, что его жена – чрезвычайно страстная натура. По утрам, после их занятий любовью, она заливалась румянцем, напоминая Раулю о том, что физическая близость была по-прежнему внове для нее. Сирена просто не могла пользоваться сексом для каких-либо манипуляций. Секс был радостью и удовольствием для них обоих.
– Нет, – произнес Рауль, чувствуя стыд оттого, что такая мысль все-таки мелькнула у него в голове. – Но мы можем поговорить, как взрослые, спокойно. Тебе не обязательно уходить от меня в гневе.
– Значит, теперь я виновата? – ядовито осведомилась Сирена. – Да это ты посмел подумать, что я снова украла!
– Однажды ты украла, поэтому я и подумал… – защищался Рауль.
– Именно – однажды, о чем очень сожалею, но на тот момент у меня не было выбора. К тому же я не украла, о чем устала повторять, а взяла взаймы. Я обязательно вернула бы тебе твои деньги. Разве я что-нибудь брала с тех пор? Меня больно ранит твое недоверие. Я знала, что нельзя было тебе уступать, – устало закончила она.
Сирена не смотрела на Рауля, поэтому не видела, какое смятенное выражение появилось на его лице. Он прикусил губу. Он не мог признаться ей, что сначала тоже подозревал ее в краже браслета. Но пусть даже он не доверял Сирене, как доказал этот случай, влечение Рауля к ней усиливалось. Его чувства к ней росли, как снежный ком, и он ничего не мог с этим поделать.
Услышав от нее, что ей не следовало, как он понял, выходить за него замуж, он словно получил удар в солнечное сплетение. Рауль испытывал угрызения совести оттого, что плечи Сирены опустились. Ему не нравилось, что она остается с ним в одной комнате только потому, что он заблокировал выход.
– Прости меня, – сказал он.
Молодая женщина кивнула.
– Мне надо идти. Люси пора спать, – не глядя на него, ответила Сирена.
– Я поеду с тобой, – решил Рауль и вернулся к столу за своим лэптопом.
Как только он освободил проход, Сирена вышла.
В коридоре неожиданно расплакалась Люси.
– Прошу прощения, – заторопилась встревоженная няня, когда подоспевший Рауль увидел, что Сирена пытается успокоить ребенка. – Она поцарапала себя.
В эту минуту ему позвонили, и женщины с малышкой ушли. Когда Рауль, пробиваясь через пробки, наконец вернулся домой, он был рад, что Сирена с Люси дома, хотя она выглядела бледной и отстраненной. Малышка, словно чувствуя, что что-то не в порядке, никак не желала успокаиваться.
Рауль взял ребенка на руки и вместо того, чтобы попытаться поговорить с Сиреной начистоту, предложил ей принять ванну. Когда они сели ужинать, было уже поздно. Сирена ковырялась в своей тарелке. В столовой царило молчание.
– Син… – начал было Рауль.
– Я не хочу об этом говорить.
– Я позвонил матери, – настойчиво продолжил он. – Ее экономка уверена, что видела браслет на комоде после того, как мы уехали. Он, скорее всего, упал и закатился за мебель.
– Значит, ты веришь экономке, но не веришь мне.
Рауль сделал глубокий вдох.
– Ты почти не носишь драгоценности, которые я тебе покупаю, и почти не тратишь деньги со счета, который я открыл для тебя. У меня нет причин сомневаться в том, что тебе не нужен этот браслет. Я оставил прошлое в прошлом. Сегодня… Черт, не знаю, почему я так подумал, Син! – воскликнул отчаявшийся Рауль.
– Хорошо, я принимаю твои извинения, – натянуто произнесла Сирена, – и покончим с этим.
Этой ночью она была не так отзывчива, как обычно, но он с удвоенным усердием старался доставить ей удовольствие – для него это был единственный способ поведать Сирене о своих чувствах. Конечно же она должна была понять его!
– Не могу пресытиться тобой, – сказал Рауль спустя некоторое время. – Я постоянно думаю о том, как доставить тебе наслаждение, как ты отзываешься на мои ласки.
– Рауль, я умираю, – простонала Сирена, извиваясь под ним.
– Я никогда не причиню тебе боль, – прошептал он. – Я обещаю тебе это.
Он накрыл ее дрожащие губы своими губами, скрепляя свою клятву поцелуем.
Назад: Глава 10
Дальше: Глава 12