Книга: Мечта любой женщины
Назад: Глава 6
Дальше: Глава 8

Глава 7

Тайлеру было не по себе.
Обычно это означало, что он упустил подсказку или часть головоломки. Он был уверен, что Миранда снова попытается сбежать. Но упорно не понимал, почему внезапно показалось неправильным ей мешать.
Возможно, это связано с услышанным сегодня разговором. Тот факт, что она никогда не требовала личного телохранителя, немного улучшил его мнение о ней. Правда, при этом девица считала, что он ей не нужен. Но опять-таки она ведь не знала того, что известно ему.
Полицейский окинул взглядом комнату, но следить за учителями и детьми ни к чему, и он вновь перешел к «объекту». Оценивающим взглядом скользнул по длинным ногам в прямых серых брюках, белым туфелькам с открытым носом. Миранда отстукивала ритм. Судя по искорке в глазах, она тоже считала, что выступление детишек мало похоже на музыку, но это обстоятельство ничуть не мешало ей получать удовольствие от происходящего.
Может, его беспокоит ее настроение?
Она прямо-таки излучала радость, стоило только выйти из особняка.
Когда какофония закончилась, Миранда первой захлопала в ладоши и поднялась:
– Спасибо, это было замечательно! Мэр был бы в восторге. Если продолжите заниматься и однажды выступите в зале Радио-Сити, я прослежу, чтобы ему досталось место в первом ряду.
Тайлер сомневался, что здесь присутствует хоть один взрослый, считающий, что выступление в главном концертном зале Нью-Йорка у детишек в кармане. Открыв дверь, он вышел в пустой коридор. Миранда прошла мимо, он невольно ощутил аромат, который с утра не давал ему покоя. Другие духи, не те, что вчера. В цветах Тайлер не разбирался. Что это? Лилии? Сирень? Запах был слаще вчерашнего, игривее, и детектив вдруг сообразил, что она и духи подбирает в зависимости от того, куда едет, не только одежду.
Умно. Хотя он прекрасно обошелся бы без легкой клубничной нотки, заставившей вновь вспомнить вкус ее губ.
Тайлер шел в нескольких шагах от Миранды. В сопровождении директрисы и членов совета она осматривала школу. Его взгляд невольно опустился к мягко покачивающимся бедрам, и он с раздражением заставил себя посмотреть в другую сторону.
– В следующем классе у нас дети, испытывающие трудности в обучении, – объясняла директриса. – Им учитель помогает больше и уделяет особое внимание.
– А сколько им лет?
– От шести до восьми.
Они вошли в класс, Тайлер привычно занял место у двери. Окинул помещение взглядом, внимательно присмотрелся к окнам, но после этого заняться было нечем. Осталось только наблюдать за Мирандой, оправдывая это поиском зацепок, которые он мог упустить. Он отмечал каждую мелочь: как она помахала детям, общалась с ними, переходя от одной парты к другой, приседала на корточки, задавала вопросы, слушала ответы. Перебирала пальцами густые волосы, рассыпая ослепительные улыбки.
Почти так же она вела себя вчера, но Тайлер не мог избавиться от ощущения, будто что-то изменилось.
Директриса объясняла, каким образом они помогают детям сосредоточиться на уроке. Но дочери мэра эти советы не помогали, она постоянно отвлекалась. Что-то явно вызвало ее интерес. Миранда, склонив голову, с любопытством поглядывала в самый конец класса.
Маленькая девочка со светлыми волосами сидела на полу на мягких матах, не обращая внимания на то, что происходит вокруг. Миранда подошла к девочке и опустилась рядом с ней на корточки:
– Привет.
Девочка не подняла на нее глаз.
– Ты не против, если я немного с тобой посижу? Ноги в узких туфлях страшно болят.
Никакого ответа.
Словно забыв о дорогом наряде, Миранда опустилась на мат.
– Красивая картинка. Я люблю цветы. А мой любимый цвет розовый.
Помедлив, девочка потянулась за розовым мелком и подняла его, наконец посмотрев на Миранду.
– Это мне?
Кивок.
– Уверена, что хочешь доверить мне картинку? У меня не получается не переходить границы.
Тайлер подумал, что это, пожалуй, самое честное из всего, что она когда-либо говорила о себе. Миранда сказала это с явной долей недовольства собой. На секунду детектив почти поверил, что она искренна.
Взяв мелок, девушка убрала прядь с лица за ухо и взглянула на картинку.
– Какой мне раскрасить?
Маленький пальчик ткнул в картинку.
– Ладно, постараюсь ничего не испортить.
Тайлер бросил взгляд на очарованных взрослых, следящих за каждым ее движением. Ясно, никто из них не забудет этой сцены до следующих выборов. А он-то думал, нью-йоркцы умнее.
– У тебя цветочки, – произнес тонкий голосок.
Он снова посмотрел на Миранду. Та бросила взгляд на свою блузку.
– Мне нравится, что есть сборки и объемные цветы. Они и на ощупь плотнее. Потрогай.
Маленькая ручка осторожно коснулась крупного серо-белого цветка, пришитого к белому льну. Потеребив ткань между большим и указательным пальчиками, девочка произнесла:
– Мягкая.
– А тебе нравятся бусинки в середине?
– Они блестят.
– Кто-то взял в руки иголку с ниткой и пришил их сюда.
– Это была ты?
– Не-ет, – протянула Миранда в ответ. – Иголки слишком острые. Я не люблю играть с вещами, которыми можно пораниться.
Надо было помнить об этом, а не бросать призывные взгляды на незнакомца на танцполе.
Тайлер отвел от них взгляд и обнаружил, что мальчик, сидящий за партой неподалеку, круглыми глазами смотрит на его пояс. Пожав плечами, полицейский запахнул края куртки, скрывая кобуру, и посмотрел на часы. Скоро надо уходить. Он снова перевел взгляд на Миранду, ожидая удобной возможности напомнить ей о времени.
– Как тебя зовут?
– Кейси.
– А меня Миранда. Почему ты сидишь тут совсем одна, Кейси? Ты не хочешь поиграть с друзьями?
– За моим столиком мальчишки, – объяснила она. Для большинства девочек ее возраста вполне уважительная причина.
– Некоторые мальчики очень милые.
– А некоторые очень противные.
– Поверь, это я знаю. – С трудом подавив усмешку, Миранда бросила выразительный взгляд в сторону Тайлера.
Как мило. Он лениво моргнул, показывая, что намек дошел до адресата, и ненавязчиво постучал по часам. «Пошли, принцесса».
– А теперь мне пора, Кейси. – Миранда состроила недовольную гримаску и снова улыбнулась. – Но я была очень рада с тобой познакомиться. Спасибо, что разрешила порисовать с тобой.
– Тебе лучше?
– Гораздо лучше, спасибо. – Миранда поднялась и разгладила брюки, а затем недоуменно уставилась на протянутый ей лист бумаги. – Что, мне можно взять ее домой?
– Дома раскрасишь.
– Обязательно, обещаю. Пока, Кейси.
– Пока, Миранда.
Тайлер вышел в коридор под нестройный хор прощаний. Поднеся к губам крошечный микрофон, он тихо произнес:
– Рэнд, это Брэнниган. Феникс на подходе.
В наушнике раздался ответ:
– Понял, идем к главному входу.
Когда они подошли к выходу, Тайлер перестал прислушиваться к разговорам и перешел на режим повышенной бдительности.
Дочь мэра любезно распрощалась со всеми и направилась к Тайлеру. Тот вышел, бдительно окидывая взглядом толпу. Миранда следовала за ним. Пока она шла к народу, требующему ее внимания, он высматривал людей, отличающихся от большинства своими действиями и поведением, отмечал мельчайшие нюансы и странности. Через пару минут у него в сознании словно прозвенел сигнал тревоги.
В самом конце толпы стоял человек, который не улыбался и ничего не кричал. Он был бледным и ничем не выделялся, такие с легкостью растворяются в толпе. Темные волосы, рост примерно метр семьдесят, в очках и бейсбольной кепке с выцветшим логотипом льва. Ничего необычного. Но он не мигая смотрел на Миранду, словно не видел больше никого и ничего.
Переводя взгляд с одного лица на другое, Тайлер ощутил выброс адреналина. Его охватило тошнотворное ощущение неотвратимой опасности. Вдруг он выхватил взглядом лицо в толпе, покрытое пятнами крови, которое не смог бы забыть никогда. Тусклые безжизненные глаза обвиняюще смотрели на него.
Плевать, что мужчина сзади даже не сдвинулся с места. Рисковать нельзя.
Шагнув к Миранде, он положил руку ей на спину и шепнул:
– Надо уходить.
Она напряглась, глядя ему в глаза.
– Почему?
– Просто пошли. – Он слегка подтолкнул ее в спину.
К ее чести, Миранда справилась с ситуацией куда лучше его, широко улыбалась, махала собравшимся, пока он вел ее в безопасное место. Если бы было время поразмыслить о произошедшем, Тайлер осознал бы, что невольно зауважал девушку. Но он был слишком занят и только коротко кивнул Рэнду, который понятливо открыл заднюю дверцу машины.
– Возникли проблемы? – спросил он, когда Миранда опустилась на сиденье.
– Парень позади меня.
Рэнд оглянулся через плечо:
– Который?
– Бледный, в очках и бейсболке.
– Не вижу такого.
Развернувшись, Тайлер вгляделся в толпу и нахмурился. Того типа на месте не оказалось.
– Поехали.
– Что случилось? – спросила Миранда, когда он сел за руль.
Рэнд обошел машину.
– Тебе не о чем беспокоиться.
– Надеюсь, ты прав. – К его удивлению, она куда более мягким тоном произнесла: – Я видела твое лицо, Тайлер, и…
– Нужно придерживаться расписания, – напряженно произнес он, когда открылась дверца справа.
Они встретились взглядами в зеркале, и между ними промелькнуло странное понимание. Затем Миранда посмотрела на Рэнда и покачала головой:
– Ты о моем расписании беспокоишься даже больше, чем Грейс.
Она не стала развивать тему при его коллеге, и Тайлеру показалось, что это она защищает его. Неприятное чувство. Он нажал на газ и двинулся в сторону Манхэттена, глубоко и ровно дыша. Сердце по-прежнему билось учащенно, даже когда они вернулись в Бруклин, но в этом не было ничего необычного. Не впервые он чувствовал последствия выброса адреналина даже после того, как опасность миновала.
И все-таки в этот раз что-то изменилось.
Он не хотел знать, что именно.
Назад: Глава 6
Дальше: Глава 8