Книга: Мечта любой женщины
Назад: Глава 1
Дальше: Глава 3

Глава 2

Убедившись, что Кристал без проблем выбралась из ночного клуба, и, рассыпавшись в извинениях за то, что бросила ее там, Миранда провела остаток выходных, мечтая о своем спасителе.
Такого притягательного мужчину она еще не встречала. Ее спаситель обладал мужественной, суровой красотой, хотя это не делало его неотразимым.
А тот поцелуй! Боже!
Разгладив складки на элегантном льняном платье, она провела по груди, спустилась к талии и бедрам.
Закрыв глаза, представила, как по ее телу скользят шершавые мужские ладони, а их обладатель хрипловатым, низким голосом подробно описывает, что собирается делать.
С губ сорвался вздох сожаления.
Если бы только им не помешали!
Знакомый троекратный стук в дверь прервал ее размышления.
– Войдите. – Миранда присела на пуф перед туалетным столиком.
– Доброе утро, Миранда.
– Доброе утро, Грейс, – весело отозвалась она, когда на пороге появилась личная секретарша ее отца. – Чудесный день, не правда ли? Парк выглядит очень притягательно. Но, полагаю, в моем расписании не найдется времени на неторопливую прогулку.
– Нет. – В зеркале Миранда увидела, как Грейс виновато улыбнулась. – Но, по крайней мере, ты какое-то время проведешь на свежем воздухе.
– Уже что-то.
Пока девушка надевала маленькие жемчужные сережки, пожилая женщина, которая находилась при ней так долго, что стала кем-то вроде тетушки-дуэньи, открыла папку и перешла к делу:
– В девять у тебя примерка платья с мисс Ванг. В десять тебя ждут на общественном собрании в Бронксе, потом можешь выпить кофе. В одиннадцать тридцать…
– Как думаешь, мир рухнет, если мы возьмем выходной? – задумалась Миранда, надевая на шею нитку безупречного жемчуга. – Устроили бы пикничок с парой журналов о знаменитостях, лениво понаблюдали за людьми. Ну, хоть один денечек, – заныла Миранда, надувшись и умоляюще похлопав ресничками.
– Отец хочет повидаться с тобой до ухода.
– Ставлю десять баксов, он мне напомнит о том, как важно целовать младенцев.
– У них еще нет права голоса, – улыбнулась Грейс.
– Как же я беспечна, до сих пор не произвела на свет достойного внука и наследника, – тем же жизнерадостным тоном продолжила Миранда. – Розовощекие младенцы жутко популярны у избирателей.
– Если правильно все спланируешь, сможешь подгадать к кампании на пост губернатора.
– Да, запасной план вещь хорошая, – кивнула Миранда и улыбнулась.
Они вышли в холл.
– Доброе утро, Роджер. Новый галстук?
– Подарок жены на день рождения, – улыбнулся пресс-секретарь ее отца.
– У нее прекрасный вкус.
– Кстати, о мужьях и женах. Ты бы лучше обзавелась супругом до розовощекого младенца, – заговорщически шепнула Грейс.
– Я слышала, теперь это не обязательно.
– Если ты дочь мэра, выбора нет.
Им навстречу вышел еще один человек и тоже получил теплую улыбку Миранды.
– Доброе утро, Лу. Как прошла игра Детской лиги?
– Два страйка и хоум-ран, – отозвался начальник охраны, взмахнув воображаемой битой.
– Передай Томми, что я в восторге, – улыбнулась Миранда.
– Туфли, – напомнила Грейс у двери в кабинет отца.
– Что бы я без тебя делала?
– Бегала босиком и опаздывала на все встречи.
– Зато было бы весело. – Миранда вручила Грейс сумочку, отошла немного и покружилась на месте. – Ну, не стыдно предстать перед ним?
– Сгодится.
Тихо постучав в дверь, она дождалась резкого «Войдите» и повернула ручку.
– А, вот и она. – Отец сидел за столом из красного дерева. – Миранда, это детектив Брэнниган. Он будет отвечать за твою безопасность до конца предвыборной кампании.
Эта новость оказалась для Миранды полной неожиданностью, но улыбка не покинула ее лица. Мужчина медленно поднялся и обернулся.
Прежде всего она обратила внимание на его рост. Метр восемьдесят, не меньше. Хорошо сложен, но без лишней мускулатуры. Иные сочли бы это странным, полагая, что телохранителю необходимо демонстрировать силу и уверенность. Но в этой профессии не менее важны наблюдательность и сообразительность.
В следующий миг она забыла обо всем на свете, встретившись с взглядом ярко-синих глаз. Потребовалось все самообладание, чтобы придать лицу соответствующее ситуации выражение.
– Мисс Кравиц, – произнес он низким, рокочущим голосом, пожимая ее безвольную руку. В ее мечтах этот мужчина при новой встрече произносил совсем другие слова, хотя и прежним голосом. Язык словно присох к нёбу, ладонь опалило жаром. Получается, он знал, кто она, когда пришел ей на выручку? Это было просто задание? Интересно, давно он за ней следит?
Наконец, высвободив и опустив руку, а от его прикосновения покалывало кожу, Миранда перевела взгляд на отца. Тот сидел с доброжелательным выражением лица, обычно приберегаемым для избирателей. Если он зол на нее, то выбрал очень странный способ выразить свои чувства. Обычно Миранду ждали нудные лекции об ответственности, которые с годами она научилась стоически переносить.
– Он работает с Лу, как и Рон, – продолжил отец. – Тебя теперь охраняет новая команда.
Заменили всех? Когда и, главное, почему?
– По предложению детектива Брэннигана, – добавил он. Теперь понятно, кого винить.
Отец вернулся к бумагам, она бросила взгляд на стоявшего рядом с ней человека, чтобы понять, соответствует ли реальность ее фантазиям. Мужественные черты, короткие светлые волосы, густые ресницы, проницательные глаза. Тело по-своему отреагировало на его присутствие, заставив вспомнить о том, что, поцеловав, он превратил ее в беспомощный сгусток страсти и ушел.
Теперь Миранде казалось это непростительным. Он-то знал о ней больше, чем она о нем. Она гадала, как ему удалось легко договориться с полицией, и уже подумала, что он мафиози или миллиардер. А он из полиции! Похоже на правду. Но почему он не сказал об этом? Зачем нужно было ее целовать, если он мог просто предъявить жетон?
Он лениво прикрыл глаза.
– Полагаю, на девять у вас назначена встреча.
Миранда ничего не ответила, обошла стол и поцеловала отца в щеку.
– Пока, папа.
– До встречи, милая. Хорошего дня.
– Тебе тоже.
Задрав голову, она гордо направилась к выходу.
– Вот теперь мы можем идти.
Детектив опередил ее и открыл дверь, но Миранда не стала благодарить за любезность, помня о недавнем происшествии.
– Новый телохранитель? – шепотом поинтересовалась Грейс, вручая сумочку и расписание на день.
Миранда наморщила нос:
– Да. Мне сказочно повезло, – и двинулась вниз по лестнице. Ее мысли занимал идущий следом мужчина.
На полпути она тихо спросила:
– Ты знал, кто я?
– Да.
– Это мой отец велел тебе следить за мной?
– Нет.
Напряжение нарастало с каждым шагом. Миранда пыталась сделать вид, будто не чувствует на себе пристального взгляда. Как, скажите на милость, проводить каждый день с человеком, которого она совсем недавно представляла обнаженным, потным, таким же возбужденным, как она? Даже в строгом темном костюме он излучал опасность, которая притягивала ее с шестнадцати лет.
Прыжки с парашютом, на тросе со скалы, купание с акулами – все это уже значилось в ее списке запретных удовольствий, пополнявшемся с годами. Но мысль о том, чтобы пуститься в дикий загул с телохранителем, даже в голову не приходила. До сих пор.
Каблучки зацокали по изысканному мрамору, выложенному поверх деревянного пола в холле. Через несколько секунд они выйдут в вестибюль, дальше от толпы знакомых, но безразличных людей, в которой Миранде становилось еще более одиноко. Можно воспользоваться моментом и продолжить. Он схватит ее за руку, прижмет к стене своим тренированным телом, прильнет к губам и…
Миранде захотелось отвесить себе подзатыльник. Нужно сосредоточиться. Когда за ними закрылась дверь, Миранда повернулась к детективу:
– Это твой первый день. Думаю, следует оговорить кое-какие правила.
– Согласен, – кивнул он. – Так что заткнись и слушай.
– Не смей так со мной говорить! – возмутилась она.
– А, значит, этого раньше никто не делал? – Он не стал дожидаться ответа. – Готов поспорить: с тобой все сюсюкаются с пеленок. – Он шагнул вперед, и в вестибюле внезапно словно закончился воздух. – Лучше тебе усвоить сразу: я сюсюкать не намерен. У меня работа. Попробуешь усложнить мне жизнь, возникнут серьезные проблемы. – Он многозначительно приподнял бровь. – Мы друг друга поняли?
– Прошу прощения?
– Не извиняйся. Будь хорошей девочкой, делай что сказано – и все в шоколаде.
– Знаешь, я ведь могу добиться твоего увольнения?
– Желаю удачи. Я неделю пытался добиться того же самого. – Он открыл дверь и склонил голову. – После вас, принцесса.
Ошеломленная, Миранда шагнула за порог. Настырный коп снова обогнал ее и пошел впереди. С одной стороны, его властный тон произвел на нее впечатление. С другой – она была в ярости. С ней никто так не разговаривал. Кем этот тип себя возомнил?
Миранда нехорошо прищурилась. Он узнает, что ее не запугать. Перед ним дочь политика. Скрывать чувства она училась у настоящих мастеров. Приняв невозмутимый вид, девушка достала из сумочки солнечные очки и сотовый телефон. Он считает ее избалованной принцессой? Да ради бога!
Надев очки, набрала знакомый номер.
– Доброе утро, радость моя. Как ты? – как можно громче произнесла она. – У меня день начался просто ужасно.
– Неужели позвонила королева Англии, чтобы услышать твой безупречный выговор? – Кристал вздохнула. – Пообедать не выйдет, да?
Миранда невозмутимо улыбнулась:
– Напротив.
Пусть он воплощение соблазна. Она избавится от нового телохранителя уже к полудню.
Назад: Глава 1
Дальше: Глава 3