Книга: Легенда о Вавилоне
Назад: 614
Дальше: 618

615

«H» в слове «упарсин» (רפרס׳ן; Дан. 5:23).

616

«Пир Валтасара». Картина написана ок. 1635 г. и находится в Лондонской Национальной галерее.

617

И имеют в этих языках разный смысл. «То see the writing on the wall» (буквально: «увидеть надпись на стене») означает «быть поставленным перед неизбежностью», причем обязательно неприятной, a «c'était écrit [que]» («так было написано») имеет коннотацию «так уж было предопределено, [что] и т. д.» и потому его этимология не является в чистом смысле «валтасаровской». Подобные выражения есть во многих европейских языках (напр., сходное с французским итальянское «cosi era scritto» или существующая в немецком транслитерация с арамейского: «das Menetekel», что значит: «предупреждение о грозящей опасности» или «зловещее предзнаменование»).
Назад: 614
Дальше: 618