Свобода в заточении
Королева решительным шагом обходила свои крошечные владения. В последние месяцы и даже годы она очень мало двигалась, просто потому, что в пределах замка простора не было, а спускаться и затем подниматься высоко вверх слишком трудно. Маргарита почти прекратила охотиться, помимо сложностей с подъемом в гору существовала опасность покушения во время охоты. В результате передвижения королевы были существенно ограничены, и она начала попросту толстеть!
Всегда склонная к полноте, как мать, Маргарита тем не менее в юности и молодости умудрялась оставаться изящной и даже очень тонкой в талии. Теперь, мало двигаясь, мало танцуя (не с кем), она много и с удовольствием ела и спала. Результат не замедлил сказаться.
И все равно королева была подвижной. Герцогиня де Юзес и Рене Портай, занимавшийся в замке всем подряд, едва поспевали за Маргаритой.
— Рене, — палец королевы ткнул в обшарпанное здание часовни, — что это?!
— Часовня, мадам, — удивленно пожал плечами тот.
— Я вижу, что часовня. Почему она так ободрана?
— Потому что давно не ремонтировали.
Логика в словах Рене, несомненно, была, но королеву она почему-то не устроила. Сердито фыркнув, Маргарита распорядилась:
— Отремонтировать срочно! Если я здесь, значит, должна слушать мессы каждый день!
Со следующего утра вокруг часовни и внутри нее суетилось множество работников. Довольно скоро здание приобрело вполне приличный и даже симпатичный вид, внутри тоже все обновили, и королева с придворными слушали мессы каждое утро.
Если нельзя вернуться в Париж, надо создать маленький Париж у себя в Юсоне! Похоже, Маргарите надоело воевать со всеми Генрихами, и она попросту решила обустроиться там, где чувствовала себя в наибольшей безопасности.
Вопреки всем гадким слухам, которые о ней ходили, Маргарита была весьма набожна, она каждое утро посещала мессу, много жертвовала неимущим. Что касается ее любовных похождений, то королева просто не считала их греховными, ведь она искренне любила каждого следующего фаворита, а любовь никогда не входила в список смертных грехов.
Королева сидела за столом, перебирая бумаги, когда в комнату заглянула дежурная фрейлина:
— Мадам, привезли письма…
Писем обычно было немало, «пленница» вела активную переписку. Первым Маргарита вскрыла письмо свояченицы — вдовы Карла IX Елизаветы Австрийской. С Елизаветой, которую не слишком жаловали королева-мать и король, у Маргариты сложились дружеские отношения, которые продолжились и во время опалы.
Улыбка тронула губы Маргариты; зная ее пристрастие к модным нарядам, Елизавета сообщала, что фасон платьев снова изменился. Конечно, куда больше меняется мужская мода, потому что в ней тон задает король, а королева слишком серенькая мышка, чтобы что-то диктовать, она по-прежнему смотрит на Генриха с обожанием, будучи благодарной ему за свою необычную судьбу. Вообще-то, сама Елизавета недалеко от Луизы ушла, она тоже была необычайно благодарно Карлу и смотрела на него с обожанием, но кто же будет об этом вспоминать?
Елизавета передавала придворные сплетни, рассказывала, что два Генриха не на шутку подружились. Прочитав это, Маргарита подумала, что надо бы увеличить запасы продовольствия в подвалах замка и усилить его гарнизон, мало ли что может означать внезапная дружба двух ее противников. Называть врагами недавно любимых людей не хотелось.
Маргарита долго сидела, опустив руку с письмом на колени и задумчиво глядя в окно. Размышлять было над чем. Она больше не мешала брату, поскольку не претендовала ни на что ему причитающееся, не выступала против, но серьезно мешала Генриху Наваррскому. Оставалось надеяться, что хотя бы в ближайшее время муж не начнет против нее каких-то действий. На чем бы сэкономить, чтобы действительно усилить гарнизон и увеличить запасы продовольствия?
Ответ нашелся в конце письма свояченицы. Елизавета сообщала весьма приятное для Маргариты решение: она сама живет скромно, много не тратит и, зная о бедственном положении Маргариты, готова отдавать ей половину своих доходов!
Королева только ахнула — вот необходимые средства, чтобы сделать все, о чем она только что думала. На бумагу легли торопливые строчки благодарности. Мать и брат, заперев ее в Юсоне, выделяли средства только на то, чтобы она не умерла с голоду, муж и вовсе не был намерен содержать ненавистную супругу, скудные средства, которые удавалось выручить со своих, не занятых противниками земель, позволяли, конечно, не голодать и даже ремонтировать вон часовню, но ей было нужно куда больше. Временно проживая в замке, можно не заботиться о нем, но если оставаться надолго, нужен ремонт не только часовни.
Маргарита принялась планировать, что же ей нужно, кроме усиления самого замка. Нужна новая мебель; то, что спешно привезли в первый год еще при Канийаке, годилось лишь для временного жилья. Нужны гобелены или хотя бы ткани, чтобы прикрыть мрачные стены, больше похожие на стены каземата, чем на жилье королевы. Хорошо бы отремонтировать зал, чтобы проводить там концерты, завести себе хористов, приглашать соседей на праздники…
Она вдруг от души рассмеялась: если планирует так много сделать в замке, значит, намерена остаться здесь надолго, а может, и навсегда? А что, замок стоит хорошо, он попросту неприступен, если переделать все как надо, в Юсоне вполне можно жить, и даже неплохо. Пусть Генрихи дружат или воюют, она будет смотреть на все издали. Маргарита вздохнула:
— Может, тогда они оставят меня в покое?
Королева не ошиблась, обоим Генрихам действительно было не до нее. Они помирились, даже не вспоминая о той, которая, собственно, связывала их в одну семью. Маргарита была по-прежнему не нужна своим родственникам, но на сей раз она этому факту радовалась.
Перемирие между двумя королями оказалось коротким, оно продлилось всего три месяца, но закончилось вовсе не потому, что одного из них обуяла жажда реванша или пробежала черная кошка. Просто 2 августа остался только один Генрих…
Сидя в своем орлином гнезде наверху горы, Маргарита даже не подозревала, какие страсти в это время происходят в Париже и рядом с ним.
Объединившись, два Генриха довольно легко справились с Лигой и теперь осадили Париж. В Париже оставался еще брат де Гиза герцог Майенн, он удерживал город, который предстояло брать штурмом. Генрих де Валуа, глядя на раскинувшийся внизу Париж, ернически вздохнул:
— Как разрушать такой прекрасный город!
Но предвкушение победы королю основательно подпортила привезенная булла папы римского: понтифик отлучал убийцу кардинала де Гиза от Церкви! Теперь любой приверженец католической веры имел право убить короля.
На Генриха это произвело неизгладимое впечатление, он живо вспомнил предупреждение матери о последствиях убийства. Генрих Наваррский над опасениями посмеялся:
— Сир, я давным-давно отлучен, но, как видите, до сих пор жив и даже здоров. Тем более нам не остается ничего, кроме победы.
Король понял одно: лично у него остался один сторонник — зять. Почему же он сразу не разглядел Генриха Наваррского, почему не привлек его к борьбе с Гизами, ведь победа могла быть одержана давно, не было бы необходимости собирать Генеральные Штаты и унижаться перед депутатами, выпрашивая деньги, и Париж не был бы потерян!
Решив сделать своеобразный подарок новому другу, король поинтересовался:
— Генрих, я знаю, тебе мешает Маргарита. Сейчас невозможно даже разговаривать о разводе с ней, назло нам с тобой папа не согласится развести вас. Значит, надо ее просто уничтожить!
— Зачем? — искренне удивился король Наварры.
— Чтобы ты мог жениться на другой!
— Не сейчас, потом…
Неизвестно, как сложилась бы жизнь Маргариты после такого намерения собственного брата, не произойди вскоре трагедия.
В Париже одной из самых ярых лигисток была сестра Генриха де Гиза герцогиня де Монпансье. Когда-то она жаждала стать супругой Генриха де Валуа, надеясь стать и королевой, но, хромая и не менее властная, чем его собственная мать, сестра Гизов категорически не нравилась будущему королю. Женщина затаила ненависть, которая теперь нашла выход, а Генрих эту ненависть еще и подогрел.
В день, когда обнялись два Генриха, к герцогине де Монпансье явился посланец от короля с обещанием поджарить ее заживо, поскольку именно она является источником всех бед.
Монпансье от души посмеялась над идиотской выходкой короля и ответила: на огне кончают те, кто предается содомскому греху, как сам Генрих.
Но этим не ограничилось…
Ворота доминиканского монастыря на улице Сен-Жак со скрипом приотворились, пропуская внутрь фигуру, закутанную в черный плащ, и тут же закрылись снова. Второй человек входить не стал, но спрятался в тень у стены, потому что большая желтая луна заливала все вокруг мертвенным светом. Луну быстро закрыло облако, потом еще одно, и окрестности почти погрузились в темноту…
Ждать пришлось довольно долго. Наконец, с той стороны ворот послышались шаги, приглушенные голоса, и невысокая фигура в плаще выскользнула наружу. Это явно была женщина, причем она откровенно прихрамывала; наблюдай кто-то за незнакомкой, в ней легко бы распознали мадам де Монпансье, но можно было не беспокоиться: в такой неурочный час в тревожное время мало кто из парижан рисковал высовывать нос на улицу.
— Удалось?
— Да, завтра.
— А у него это не рассеется? А то ведь может перепугаться и забыть, зачем пришел.
Дама тихонько рассмеялась:
— Нет, я внушила, что сразу после свершения он станет невидим и потому сумеет спокойно уйти.
— Только бы получилось…
— Чего вы боитесь, ведь ваше имя никак не замешано. А если он и назовет меня, то меня охраняет булла папы, ведь понтифик отлучил короля от Церкви.
На следующий день один из монахов обители двинулся в путь из Парижа в Сен-Клу, где стоял королевский двор, имея при себе несколько писем сторонников короля, посаженных лигистами в тюрьмы, которыми его снабдили для пропуска к Генриху.
Это был Жак Клеман, в прошлом крестьянин, весьма жестокий и недалекий молодой человек. В последние дни его старательно обрабатывали, заставляя медитировать и внушая мысль о предстоящей высокой миссии.
Когда Жак был доведен до нужного состояния, в его келье вдруг появилось странное видение — сама герцогиня де Монпансье. Монаху и в голову не пришло, что фигура в черном плаще могла быть реальной, он воспринял женщину именно как видение. Необычная гостья сообщила, что именно на Жака Клемана возложена высокая миссия освобождения Франции от исчадия ада — Генриха де Валуа, которого только что отлучили от Церкви. Короля в последние даже не месяцы, а годы постоянно порицали в монастырях из-за содомии и потакания протестантам, а уж убийство Генриха де Гиза и вовсе записали в смертные грехи, потому долго убеждать монаха не пришлось. К тому же видение обещало, что, совершив убийство, Жак окажется недосягаем для королевского окружения, поскольку станет невидим.
— Нужно только замереть, не шевелясь.
Письма сделали свое дело, на следующий день Жак сумел добраться не просто до Сен-Клу, но и до покоев короля. Утром 2 августа он попытался попасть на аудиенцию к Генриху де Валуа. Король обычно принимал подобных посетителей во время своего туалета. Монаха не сразу пропустили, но, услышав шум в приемной, Генрих сам распорядился привести юношу к себе.
Монах, никогда не бывавший при дворе и не представлявший, какое столпотворение по утрам в спальне короля, понял, почему женщина-видение так настаивала на аудиенции наедине. Вокруг королевской тушки суетилось столько народа, что не то что убить, даже просто приблизиться к жертве было невозможно. Даже в полупоходных условиях Генрих себе не изменил.
Пока он сидел на стульчаке, оформленном чуть менее помпезно, чем трон, массажист трудился над одной его рукой, в то время как мастер маленькими золотыми ножничками подравнивал августейшую бородку. Собственно, подравнивания не требовалось, но ритуал надлежало соблюсти. Рядом, держа на подносе серьги и кольца, стоял придворный, остальные, уже выполнившие свои дела, такие, как надевание чулок на августейшие ноги, молча застыли в сторонке. Напряженно ждал только придворный, обязанный подтягивать королевские штаны после того, как Генрих поднимется со стульчака.
Это совершенно не устраивало монаха. Толпа придворных не позволит даже приблизиться к королю, не то что вытащить нож и пустить его в дело. Но пока монаху не оставалось ничего, как протянуть королю принесенные письма. Тот принял свободной рукой, глянул на печати, удовлетворенно кивнул. Письма были от его сторонников, схваченных лигистами и сидящих в тюрьмах.
Жак попросил аудиенции наедине. Это было опасно, но Генрих не желал никого слушать; взяв у монаха письма и раскрыв одно из них, король узнал почерк президента парламента, кивнул и отпустил из комнаты остальных, решив, что монах должен сообщить нечто касающееся взятия Парижа.
Король сидел на стульчаке, монах стоял перед ним коленопреклоненный. Нелепая ситуация, но она никого не удивила. Когда все вышли, Жак вдруг достал из широкого рукава кинжал и всадил его в живот Генриха! Король успел испустить крик:
— Проклятый монах убил меня!
Прежде чем в комнату вбежали придворные и слуги, Генрих сам выхватил из раны нож и в ответ ударил Жака в лоб. Жак, который замер неподвижным, считая, что стал невидим, ахнул:
— Она меня обманула…
Следом на него обрушилось еще множество ударов, от которых монах тут же испустил дух, будучи твердо уверенным, что попадает прямо в рай, ведь избавил Францию от содомиста и пособника дьявола.
Рана оказалась неглубокой, и врачи обещали, что все обойдется. Король лежал в постели и диктовал письма — королеве, чтобы не беспокоилась, а также Генриху Наваррскому в Исси. Но второе письмо отправлять не пришлось, Наварра примчался сам.
— Не стоит волнений, господь отвел руку убийцы, но я знаю, кто эту руку направил, Генрих. Это Монпансье. Монах перед смертью сказал: «Она меня обманула». Я всегда знал, что эта змея нанесет удар.
— Сир, нужно быть осторожней. Разве можно оставаться наедине с чужим человеком в такое опасное время?
— Но он был в монашеской одежде. Я и сам когда-то очень любил белые одеяния этого ордена.
— Монашескую одежду может надеть кто угодно, это не значит, что он действительно монах.
— Он привез письма…
Утро и первая половина дня прошли спокойно, Генрих чувствовал себя почти героем. Наварра уехал обратно в Исси, сам король лежал, стараясь не двигаться. И вдруг…
Сильная боль скрутила живот, а горло перехватил спазм с последующей сильнейшей рвотой.
— Что это?!
С каждой минутой Генриху становилось все хуже, его рвало уже кровью. Врачи с ужасом констатировали, что кинжал все же задел брыжейку и началось внутреннее кровотечение. С таким бороться никто не умел, стало ясно, что король обречен.
По его распоряжению срочно отправили за Генрихом Наваррой. Тот примчался обратно и едва успел застать своего нового друга живым.
— Оставьте нас…
Придворные послушно отошли подальше, однако навострив уши. Генрих Наварра опустился на колени перед постелью умиравшего короля. Тот протянул слабую руку:
— Брат мой, я умираю. Вы единственный наследник, но Францией может править только католик, подумайте об этом…
Следом, чувствуя, что времени осталось совсем мало, Генрих де Валуа потребовал от всех военачальников и придворных принести прямо при нем клятву верности Генриху Наваррскому как будущему королю.
В последние свои минуты Генрих показал себя настоящим королем, разумным государственным деятелем, способным ради единства страны пойти даже на примирение с еретиком, как совсем недавно называл Наварру. Король сделал все, что оставалось в его силах, чтобы примирить, объединить Францию, забыв о себе и своей боли, король последние минуты потратил на спокойствие французов.
Почему же этого не сделать раньше, ведь, примирившись с Генрихом Наваррским и объединив усилия, он мог давным-давно противостоять Лиге или заставить Гизов принять религиозное многообразие Франции. Неужели ради начинающегося примирения (до полного оставалось еще девять лет религиозных войн) должны были погибнуть или умереть почти все участники противостояния — Гизы, Екатерина Медичи, сам король?
Тяжелое наследство он оставлял Генриху Наваррскому, очень тяжелое. Умирающий король понимал, что его не раз проклянут фанатики, которым едва ли придется по душе приход к власти протестанта, именно поэтому он и намекнул зятю на необходимость снова стать католиком…
Агония длилась долго, только в два часа ночи наступило освобождение от земных мук. Видя, как мучается король, невольно плакали все придворные и даже его преемник Генрих Наваррский. Если у Генриха де Валуа и были грехи (у кого их нет?), то своей мученической смертью он искупил большую их часть…
Короля Франции не стало, Генрих де Валуа умер! Да здравствует король Генрих де Бурбон!
Ничего этого пока не знали в Юсоне. На сей раз Маргарита не почувствовала трагедии, а потому была сражена наповал сообщением из Парижа об убийстве короля. Как бы она ни злилась на Генриха, как бы тот ни грозил «уничтожить эту дрянь», как бы ни позорил когда-то перед всем двором, это был любимый брат, тот, кого она когда-то познала и как мужчину.
Два дня Маргарита просто ревела, не слушая никаких уговоров. Только когда слез уже просто не осталось, а глаза опухли, пришла мысль о собственной судьбе. Теперь из всех ее противников остался только Генрих Наваррский, собственный муж, который вовсе не собирался ни считаться с женой, ни заботиться о ней.
Самой опасной противницей, несомненно, была королева-мать, но пока были живы Генрих де Гиз и Генрих де Валуа, у Маргариты была хоть какая-то защита. Брат не желал ее видеть, костерил на чем свет стоит, но ее смерти он не желал. А вот Генрих Наваррский не раз твердил, что был бы рад получить известие о ее удушении. Конечно, это могло говориться в угоду очередной любовнице, такое бывало и раньше, но кто знает, чего пожелает новый король Франции теперь? Получив корону, Генрих Наварра вряд ли согласится взять к ней довесок в виде Маргариты де Валуа. Жена и раньше не была ему нужна, а уж теперь тем более.
Маргарита лежала на постели, прижимаясь щекой к промокшей от слез подушке. Было жарко, даже здесь, наверху, где ветер выдувал все, что можно, припозднившийся летний зной заставлял, закрывшись от посторонних глаз, сбрасывать одежды, потому и королева лежала обнаженной под легкой простынкой.
Подумав над своей горькой судьбой еще немного, она решительно приказала принести поесть, сменить мокрую от слез подушку и постелить вместо обычных свои любимые простыни из черной тафты.
С аппетитом обгладывая фазанью ногу, Маргарита пыталась понять, что чувствует. Скорбь по брату уже ушла, оплакивай не оплакивай, Генриха не вернешь. Она осталась последней из семи детей Екатерины Медичи. Разве мог кто-то предсказать столь страшную судьбу потомству итальянки? Мадам Змея, как нередко называли королеву-мать, родила пятерых сыновей и пять дочерей, и только трое из рожденных умерли во младенчестве, что было редкостью для тех времен. Сама мать пережила восемь из десяти рожденных ею и увидела несчастья всех.
Теперь осталась только Маргарита, но и над ней нависла смертельная опасность.
Но Маргарита была истинной дочерью своей матери, хотя так не считала. Она умела приспосабливаться к любым условиям, не считая уступки унижением. К чему требовать чего-то, что едва ли получишь, если можно смириться и получить куда больше? Однажды она решила поиграть в политику. Выступила против тех, кто сильнее, но ее просто предали — сначала горожане, потом собственная мать. Больше рисковать Маргарита не желала.
Путь в Париж для нее закрыт? А нужен ли ей тот Париж, какой он теперь, — разоренный, всем недовольный? К тому же в Париже слишком хорошо помнят ее брата-короля и королеву-мать, хотя то, что она была возлюбленной Гиза, и то, что ее держали в Юсоне, могло бы помочь завоевать симпатии парижан… Над этим стоило подумать.
Но, приканчивая фазана, мадам уже поняла, что не будет завоевывать симпатии горожан, это слишком опасно, потому что их пристрастия переменчивы, в следующий раз ее не станут отправлять в Юсон, придушат на месте. Лучше подумать, чем может грозить приход к власти Генриха Наваррского и что из этого можно выгадать.
Вывод был не слишком утешительным — мужу она не нужна, зато вредна, как бы не попытался убить. Нет, Генрих не настолько глуп, чтобы держать у неприступных стен Юсона войска, но он может просто перекрыть ей доступ денег, это будет куда хуже…
Сколько ни думала, ничего умней пока, чем просто ждать, не придумала. Генриху не до нее, и он ничем не угрожает. Елизавета Австрийская средствами снабжает исправно, стены Юсона крепки, общество начинает складываться, даже хористы нашлись, и голоса у них хорошие… Часовню отремонтировали, продовольствия хватает… К чему с кем-то бороться? Позовет Генрих в Париж, она поедет, а на нет и суда нет…
Король Наварры осаждал мятежный Париж, а его королева преспокойно жила в Юсоне. Правда, она на всякий случай набила подвалы замка продовольствием, приказала вычистить все источники воды, увеличила гарнизон и запаслась боеприпасами, а также завела целую сеть шпионов в округе, чтобы всегда быть в курсе дел. Это потом очень пригодилось.
Но главное — она поняла, что, сидя пленницей в замке, она обрела настоящую свободу. Маргарита много лет пыталась от чего-то освободиться, то добиваясь отъезда из Парижа, то потом воюя со всеми, а оказалось, что главное, в чем она может быть свободной, — в своем выборе любви.
Ее могли выдать замуж насильно, загнать в крепость, могли посадить под арест в Лувре, могли даже посадить в Бастилию или лишить головы, как Ла Моля, но не могли лишить права любить того, кого она выбирала сама! Когда пришло понимание этого, на душе стало легко. Монтень прав: границы человеческой свободы вовсе не внешние, а внутренние, если человек свободен сам, никакие рамки ему не страшны, и наоборот, даже будучи королем и хозяином Лувра, можно быть нищим пленником.
Она многое перенесла, испытала много унижений и насилия, многое передумала, но теперь осознала себя свободной, и никто, никакие короли, даже все вместе, не могли с ней справиться! Свободная женщина неподвластна мужчинам, даже если у них на голове корона, а на плечах мантия!
Пожалуй, с пониманием этого пришло настоящее счастье, иное, чем было раньше, вовсе без честолюбия, без стремления завоевать что-то и кого-то, без ненужных потуг. Маргарита была счастлива просто потому, что жила. И свобода вдруг стала ощущаться по-иному, не возможностью или невозможностью выехать в Париж, а собственным желанием остаться вдали от ненужной суеты, пока самой не захочется покинуть этот спокойный мир и окунуться в столичную суету.
Состояние было новым и удивительно приятным. Книги, размышления, молодые любовники… Оказалось, что для счастья вовсе не нужно блеска Лувра или восторженных криков толпы, счастье оно в другом. Маргарита все чаще вспоминала Монтеня и перечитывала его книгу. Мишель прав, хороши или плохи события жизни, во многом зависит от того, как мы их воспринимаем. А лучшее доказательство мудрости — непрерывно хорошее расположение духа.
У Маргариты де Валуа теперь бывало хорошее расположение духа. Нет, она часто ругалась и даже кричала, но что это была за ругань…
— Нет, это безобразие! — Маргарита с возмущением отбросила в сторону «Духовные тайны» преподобного Бернара, которые читала.
— Что вас так возмущает, мадам? — чуть нараспев протянула фрейлина Мишлетт де Форжер, словно кошечка гревшаяся у огня.
Камины приходилось топить постоянно, кроме разве жарких летних дней. Замок на горе насквозь продувался ветрами. И сквозняки на его территории гуляли знатные. Но ко всему можно привыкнуть, зато здесь Маргарита была настоящей хозяйкой. Она много читала, вот и теперь в ее руки попали рассуждения преподобного отца о женской и мужской сущности.
— Женщина сотворена второй следом за мужчиной, поэтому является более слабым существом второго сорта! Мы, видите ли, заслуживаем почитания мужчин только из-за наших физических недостатков и беззащитности! Вопиющая глупость!
— Но женщина действительно создана из мужского ребра… и мы действительно слабее…
— Вы глупы, Мишлетт! Физические недостатки и беззащитность вызывают у людей вовсе не почитание, а презрение и жалость. Разве вы преклоняетесь перед горбатым уродом?
Фрейлины, слушавшие тираду своей королевы, чуть смутились:
— Бывает… ведь иногда горбуны очень умны и даже проницательны.
Маргарита даже вскочила:
— Вот именно: умны и проницательны! Разве вы цените их за горб, за физическое уродство? Нет, за ум! Если вдуматься, то получается, что женщина существо более высшего, чем мужчина, порядка. Из чего создан Адам? Из глины, проще сказать, грязи, которая под ногами. А Ева? Из его ребра, которое грязью быть уже перестало! Кроме того, создавая что-то, мы всегда последующее делаем лучше предыдущего, бог тоже создавал свои творения в определенной последовательности — от худших к лучшим! Потому женщина куда более совершенное создание, чем мужчина.
— Но правят миром все же мужчины.
Юбки королевы взметнулись от резкого поворота, ее палец ткнул в сторону возразившей Мариэтт:
— Это только потому, что женщины пока не осознали своего совершенства. Женское тело куда более совершенно, чем мужское.
Маргарита снова принялась расхаживать, взволнованно рассуждая на тему совершенства женщин перед мужчинами, изумленные фрейлины даже рты приоткрыли, слушая свою королеву, которая не ведала, что пройдут столетия, прежде чем женщины смогут осознать сами и заставить мужчин признать, по крайней мере, свое равенство. А в шестнадцатом веке такие речи звучали и вовсе крамольно.
Но уж на крамолу Маргарите наплевать совершенно, женщина, не признававшая запретов со стороны людей, готова была поспорить и с преподобным отцом.
— Женщина, как и мужчина, сотворена десницей божьей, но превосходит его настолько, насколько ребро человека превосходит глину, из которой тот сделан. И душа женская куда более расположена к высоким порывам, нежели грубая мужская! В конце концов, — она торжествующе остановилась посреди комнаты, — женщина мать бога! И почитать ее нужно, прежде всего, за это!
Закончив тираду и оставив слушательниц в немом изумлении, Маргарита плюхнулась в кресло и долго смотрела на огонь, видно переваривая собственные мысли. Размышления привели ее к решению написать ответ преподобному отцу, приведя те самые возражения, которые только что перечислила.
Королева так и сделала. Ответ от автора «Духовных тайн» она не получила, но хоть душу отвела.
Из комнаты доносился веселый смех мадам:
— Ну и глупость мы с вами сочинили, Антуан!
Поэт пытался взять ответственность на себя:
— О нет, мадам, неудачные строчки принадлежат мне. Ваша поэзия прекрасна.
— Все вы врете. Правда, я иногда пишу неплохие стихи, но только не в этот раз. Будем справедливы, такой бред могли сочинить только два дурака:
Ах, эти леса, полянки, пещеры!
Вам чудные звуки, и слезы, и веру,
Песни и взоры, перо и венец
Дарит от сердца любовник, певец!
После пафосной декламации королева просто повалилась от хохота в кресло.
И снова Антуан Ла Пюжад, весьма и весьма посредственный поэт, которого Маргарита пригласила в Юсон ради развлечения общества, пытался возразить, но королева его оборвала:
— Полноте вам оправдываться. Слагать стихи дано не всем, нам с вами нет, хоть я королева, а вы поэт. О, получилась вполне приемлемая строчка, куда лучше, чем мы с вами напридумали за целое утро. Идите лучше я вас поцелую, и на том сегодня порчу бумаги закончим. Знаете, Антуан, если бы мы переводили на свои глупости ценный пергамент, нас бы высекли.
Столь критическое отношение к собственным трудам со стороны королевы немало смущало поэта, он мямлил, пытаясь убедить Маргариту, что не все так плохо, но она только хохотала в ответ:
— Я пишу стихи не ради славы, а ради удовольствия, а потому, пока мне это нравится, буду писать. Не страдайте из-за их несовершенства, мы никому не покажем, и ваше имя в историю вместе с этими глупостями не войдет.
Маргарита оказалась не права, имя Антуана Ла Пюжада вошло в историю, пусть и не став известным, именно благодаря их неудачным опытам в сочинительстве. Зато куда лучше у королевы получалось писать самой, ее «Мемуары», хотя и не сохранились полностью, даже через несколько столетий представляли интерес для читателей. Одна из первых феминисток Европы обладала несомненным литературным талантом.
Чего стоит ее «Диалог между Маргаритой де Валуа и ломовой лошадью о любви»!
«Диалог» родился нечаянно…
За дверью тихо, но фрейлина подтолкнула хормейстера к двери:
— Идите же, вас давно ждут.
Клод Франсуа обреченно вздохнул, что ему еще оставалось, как только подчиниться. Франсуа имел замечательно красивый голос и весьма неплохую внешность. Для Маргариты едва ли не главным было телосложение ее любовников, а статью природа хормейстера не обидела. Потому и был привечен королевой.
Маргарита, которой уже тридцать шесть лет — возраст почтенной матроны, которой и думать нечего о любви, тем не менее так не считала, ее все больше привлекали молодые люди. Если молодая Маргарита увлекалась вдвое старшим ее Ла Молем, то зрелая переключилась на молодых людей.
— Они должны компенсировать мой собственный возраст! С молодыми я забываю, сколько лет мне самой.
Не многие слышали такие признания, королева предпочитала держать подобные мысли при себе, прекрасно понимая, что их быстро разнесут по свету. Нет, она увлекалась юношами от души, приближала их к себе, многому учила, причем не только альковным умениям, но и жизни, и даже передавала сведения по многим областям человеческих знаний. Страшно ревновала, иногда доходя до нелепостей, но всегда была искренна.
Клода Франсуа она тоже ревновала и тоже учила жизни. Вот это и было для бедного хормейстера самым трудным. Он готов просто любить королеву, доставляя ей удовольствие в постели, готов смотреть с обожанием, тем более посмотреть было на что. Маргарита проводила много времени, ухаживая за своей и без того гладкой кожей, она сильно поправилась, но пока не расплылась и обладала весьма аппетитными формами, потому любить ее, к тому же весьма опытную в любовных утехах, было легко. Трудно оказалось другое.
Маргарита никогда не сводила любовь к постели, ей требовались романтические отношения! От каждого следующего любовника ожидала не просто ублажения в постели, это было бы примитивно, поклонник должен сгорать от страсти и уметь поведать о чувствах.
Вот это оказалось самым сложным: объяснить, что удовольствие можно получать не столько от соития, сколько от предвкушения, от любовной игры, от прикосновений, ожиданий, легких намеков, самой любовной игры, предшествующей постели. Вокруг Маргариты просто не было новых Бюсси или Шамваллоннов, и каждый следующий красавчик немало мучился, пытаясь понять, чего же не хватает этой женщине.
Мучился и Клод Франсуа.
Он со вздохом взялся за ручку двери, сейчас снова придется напрягать мозги, стараясь угодить госпоже. Куда лучше было бы просто завалить ее на постель и с удовольствием сделать мужское дело, но королеве этого мало, она начнет долгие разговоры с намеками и недосказанностью, требуя заверений в жгучей страсти, к концу беседы сама страсть у хормейстера поутихнет, а вот у Маргариты наоборот…
Королева сидела за письменным столом, не обращая внимания на отворившуюся дверь. Клод знал, что у нее прекрасный слух и его появление не осталось незамеченным, а потому остановился, едва закрыв дверь.
— Ну и что вы стоите? — не поворачивая головы, поинтересовалась Маргарита. Любовник только переступил на месте, словно лошадь на привязи. — Где вы были?
— Я являюсь, как только вы просите об этом…
Маргарита сделала за столом разворот и теперь пытливо смотрела на смущенного хормейстера.
— Стало быть, если я не позову, то вы не явитесь сами, оставив меня умирать в печали? Вы прекрасно знаете, что в ваше отсутствие я погружаюсь в беспросветную ночь.
Бедный Клод Франсуа даже вспотел, стараясь уловить смысл того, что произносила королева. Ну не дано ему вот так ловко жонглировать словами!
Маргарита встала, подошла ближе, назидательно подняла палец вверх:
— Так знайте, настоящий любовник должен быть всегда нетерпелив, он должен сгорать от желания увидеть предмет своей страсти, а не дожидаться, когда его призовут.
И чего огород городить, сказала бы просто: мол, приходи без приглашения! На всякий случай, зная, что Маргарита ждет такого же витиеватого ответа, но не в силах его дать, Клод промямлил:
— Я полностью завишу от вашей воли…
— Так для вас мой плен тюрьма, а не райское наслаждение?
Кажется, королева даже растерялась, пришлось Клоду собраться с мыслями и поправлять положение:
— Вы для меня прекрасная Венера.
То, как он скосил глаза на постель, подсказало Маргарите, чего ждет возлюбленный. И только-то? Она что, шлюха, чтобы вот так просто повалить на постель и сделать свое дело? Критически окинув взглядом хормейстера и в очередной раз убедившись в его пригожести и статности, королева со вздохом указала любовнику на кресло:
— Сядьте.
Клод тоскливо подумал, что сейчас начнутся непонятные ему мытарства. И чего словами изводить, не лучше ли сразу перейти к делу?
— Я похожа на голубку, получаю удовольствие от одного прикосновения…
— А я не только от этого!
— Так что же для вас важнее: удовлетворение животного инстинкта? А для меня превыше наслаждения, которые вы даруете одним взглядом. Вне всякого сомнения, они куда изысканней, чем простое сладострастие, что так роднит человека с животным.
И снова бедолага Клод обливался потом и морщил лоб, стараясь не упустить смысл произносимого любовницей. Ей-богу, беда с этими знатными дамами… Кажется, и сама Маргарита поняла, что зря изливает свое красноречие, изысканные фразы пропадают втуне. Королева вздохнула:
— Я зря заставила вас разговаривать, вам куда больше идет молчание, ваши губы лучше приспособлены для удовольствия. Идите-ка сюда…
Несчастный хормейстер вздохнул с явным облегчением, а то ведь договорится до того, что и желание пропадет, тужься потом снова. Он так и не понял, чему вдруг рассмеялась королева. Нет, дочка плотника и впрямь лучше любой королевы, конечно, от нее не пахнет так, как от мадам, зато и не кочевряжится, и речей заумных не ведет.
Но как бы ни страдал Клод Франсуа от необходимости выслушивать непонятные ему речи королевы, он стойко терпел, не желая терять столь ценный источник дохода. И был за свое терпение вознагражден: отчаявшись перевоспитать возлюбленного, попросту отделалась от него, щедро одарив.
На следующий день королева не пригласила хормейстера, а когда тот попытался согласно прочитанному внушению добиться встречи, коротко распорядилась:
— Завтра!
Хормейстер не возражал, выпадала редкая возможность просто выспаться, не будучи обязанным развлекать мадам.
Зато на следующий день за ним просто прислали. Первым, что увидел Клод, переступив порог заветной спальни, были листы бумаги, которые держала в руках королева.
— Вы умеете читать?
Вопрос был оскорбителен, Клод слыл одним из образованнейших людей округи, правда, это означало только, что остальные еще более безграмотны, но сомневаться в его умении читать…
— Тогда прочтите.
— «Диалог между Маргаритой де Валуа и ломовой лошадью о любви»…
Клод читал почти дословно пересказанный их вчерашний разговор. Конечно, мадам добавила немало и от себя, но суть сохранена. Одно обидно: его назвали ломовой лошадью.
— Ломовая лошадь, это про меня?
Королева насмешливо улыбнулась:
— А не вы ли так величали себя в разговоре с мадемуазель Жаннеттой?
Клод охнул, Жаннетта была той самой сговорчивой дочерью плотника, неужели королева знала об их интрижке? Он уже готов оправдываться, но Маргарита вдруг объявила:
— Я не буду вас больше мучить, но хочу вознаградить. За ваше терпение дарю вам земли в Помони. Не очень много, конечно, зато это дает вам дворянское звание.
Не успел счастливый хормейстер облобызать дарующую руку, как королева опустила его на грешную землю:
— Не благодарите, это еще не все. Я понимаю, как вам тяжело будет отказаться от наших любовных игр, — вот теперь Клод покрылся холодным потом, ужаснувшись мысли, что столь значительный для него дар придется всю жизнь «отрабатывать» в королевской спальне, — а потому спешу вас женить. Я нашла себе прекрасную замену.
Маргарита позвонила, и в комнату вошла дежурившая Мишлетт де Фожьер.
— Мадемуазель, как и обещала, я возвела Клода Франсуа в дворянство, и он готов жениться на вас. Не так ли, месье?
Бедолага только кивнул, пытаясь проглотить вставший в горле ком. Плакали его надежды прижать к сердцу Жаннетту!
— Поцелуйте же свою невесту!
Глаза королевы откровенно смеялись, она знала, что фрейлине давно нравился красавчик хормейстер, а потому со спокойным сердцем соединила эту пару, одновременно избавившись от обоих порядком надоевших придворных.
Но, определив судьбу любовника, она сама осталась в одиночестве. Маргарита просто не могла жить без увлечения кем-то, без любовного пыла. Причем она ведь не зря внушала Клоду, что главное не сама физическая близость, а ее предвкушение, ожидание, нетерпеливый любовный пыл…
Пока нового любовника не было, королева с головой окунулась в свое второе главное увлечение — книги. Канийак действительно имел неплохую библиотеку, но куда больше книг прислали по просьбе самой Маргариты из Парижа. Сначала она просто проглатывала Овидия, Данте, Петрарку, Боккаччо, потом занялась переводами. Прекрасно владея латынью, принялась переводить Лукиана.
На счастье Клода Франсуа, ему уже не приходилось выслушивать поэтические опусы королевы. Они были хороши, совсем не то, что насочиняли с поэтом Пюжадом, но едва ли столь изысканные строчки доставили бы удовольствие бедолаге.
Из Юсона в Париж, и не только туда, летели письма, написанные прекрасным слогом:
«…расстаться насовсем и даже не писать друг другу… значит подавить в себе душу и отнять у нее возможность не только вздыхать, но и дышать, принудить собственное сердце печальным обстоятельствам… любовь, которая озарила наши чувства, бессмертна, потому что бессмертен сам смысл любви, бесконечен круг, по которому она совершает свой полет…»
Неизвестно, что ответил на такое сожаление о невозможности переписки и воспоминание о любви Шамваллонн, которому строчки адресованы.
Но воспоминания воспоминаниями, а даже книги не спасали от тоски. Читать и переводить можно днем, а что делать ночью? Маргарита жаждала не просто объятий, а выражения прекрасных чувств. Но где в Юсоне взять того, кто был бы способен выражать?
И вдруг ее осенило:
— Надо обучить самой!
— Что? — изумилась присутствовавшая в комнате мадам де Шастильон. Задумавшись, королева произнесла вслух свою мысль, чем немало удивила фрейлину.
Но еще больше удивилась Шастильон, когда Маргарита вдруг принялась развивать мысль дальше.
— Да! Откуда в Юсоне взяться изысканному кавалеру? Их и в Париже-то не слишком много, все больше грубияны. Да еще и чтобы был красавчик.
От волнения Маргарита даже встала и прошлась по комнате. Фрейлина следила за королевой уже с интересом. Мадам явно не хватало любовника, но она права, где взять подходящего в Юсоне, здесь кавалеры наперечет.
— Если такового нет, нужно просто взять неглупого красавчика и обучить его галантной любви!
Шастильон хотелось сказать, что это не так просто, и она с сомнением покачала головой:
— Мадам, даже если найти кого-то из местных, кого можно бы обучить, как это будет выглядеть? Парня просто поднимут на смех.
Несколько секунд мадам соображала, потом решительно тряхнула головой:
— А мы сделаем это тайно! Только я и вы, чтобы больше никто не знал о такой задумке. Знаете легенду о Пигмалионе и Галатее? Он создал столь чудесную статую, что влюбился в собственное творение и вымолил у богини любви, чтобы она статую оживила. Мы найдем готовую статую, то есть красавчика, и создадим из него прекрасного, галантного любовника!
Королеве так понравилась собственная идея, что она даже захлопала в ладоши:
— Замечательно! Это даже интересней, чем завоевывать чье-то сердце в Лувре!
Маргарита нашла себе занятие, вместе с чрезвычайно довольной доверием королевы мадам де Шастильон она разыскивала среди окружающих подходящую для перевоспитания кандидатуру. С отчаяньем приходилось констатировать, что таковых просто не было. Дворянчики всех мастей, вившиеся вокруг королевы, были либо туповаты, либо категорически некрасивы. Ни то, ни другое Маргариту не устраивало.
Тогда она вдруг заявила фрейлине:
— Нужно искать не среди придворных! Пусть это будет сообразительный парень из простых.
Шастильон с сомнением покосилась на решительную королеву: что значит «из простых», не крестьянина же та имеет в виду? Но перечить не стала, пусть потешится простым, все чем-то занята…
Подходящий подопытный нашелся нечаянно, пришлось чинить лестницу, а свой плотник поранил руку и работать топором не мог, но он же посоветовал:
— У моего свояка на свадьбе у дочери как раз гостит его родственник из Арля. Он хороший плотник.
«Хороший плотник» пришел не один, вместе с ним работал сын. Заметив взгляд, который бросила на сына королева, Шастильон поняла, что жертва перевоспитания найдена.
Нужно ли говорить, что парень был изумлен предложением посетить мадам для беседы. Королева беседовала долго, правда, едва ли красавец понял, чего от него хотят, ну, кроме обычного… но он оказался весьма покладистым и довольно неглупым.
Жана отмыли, переодели и попытались облагородить не только внешность, но и манеры. Это оказалось не так-то просто, руки, привыкшие к работе топором или пилой, не желали выделывать изящные жесты, как того требовала мадам. О выражении чувств и говорить не приходилось.
Но загоревшаяся идеей воспитать собственного Аполлона, Маргарита не сдавалась. Как и договорились, обучение галантным манерам проходило за закрытыми дверьми, она попросту запиралась с Жаном на неделю в своих комнатах, допуская туда только мадам Шастильон, и заставляла бедолагу жить той жизнью, к которой привыкла сама. Жан был проще Клода Франсуа, считал требования королевы чистейшей блажью, а себя обязанным этой блажи подчиняться. Но в отличие от хормейстера, он не слишком переживал из-за неудачных попыток говорить комплименты, быстро оценил женские прелести своей воспитательницы и, в общем-то, был жизнью доволен.
Придворные, изумленные недельным отсутствием королевы, принялись злословить. Мадам де Шастильон стойко выдерживала все атаки, не позволяя никому проникать в комнаты Маргариты, но ей самой о сплетнях поведала:
— Мадам, при дворе пошли ненужные, порочащие вас разговоры…
Королева рассмеялась, махнув рукой:
— Обо мне уже столько болтали, что сильнее испортить репутацию просто невозможно. Пусть болтают!
Сама она просто упивалась ролью наставницы. Жана требовалось обучить поведению во всем, начиная от того, как держать себя за столом, до комплиментов дамам. Шастильон с изумлением слушала, как Маргарита учит подопечного выражать восхищение несуществующей грацией мадам де Равайак. Этого не понимал и сам Жан, но сказано восхититься грацией, значит, восхищался. Иногда такая покорность ученика раздражала королеву, устав от деятельности воспитательницы, она отправляла подопечного прочь, взяв с него страшную клятву никому и ничего не рассказывать. Жан удалялся с заметным удовольствием.
Поостыв и придумав какой-нибудь новый метод облагораживания сына плотника, Маргарита вызывала его снова и снова запиралась на неделю.
При этом с прискорбием приходилось констатировать, что за время отсутствия руки парня успевали зарасти заусеницами, а все внушенное — напрочь выветриться. Обучение начиналось сначала.
— Дайте сюда ваши руки. Что вы ими делали, под ногтями снова грязь, а кожа грубая, как подметка?!
— Работал, — без малейшего чувства вины пожимал плечами Жан.
— Ах, неужели нельзя было поберечься? Мы столько времени ухаживали за вашими руками! — в голосе королевы слышалось настоящее отчаяние, но и это не смущало Жана.
— Так ведь не могу я без работы.
Со вздохом королева начинала ухаживать за руками плотницкого сына снова. Бесконечные ванночки, смазывание миндальным маслом, перчатки на ночь… Маргарита вспоминала брата и посмеивалась: знал бы он, что его сестра ухаживает за руками простолюдина, как за своими! Пока заусеницы перевоспитываемого отмокали, сам он слушал поэзию Петрарки в исполнении королевы:
Настолько безрассуден мой порыв,
Порыв безумца следовать упорно
За той, что впереди летит проворно,
В любовный плен, как я, не угодив…
— Это Петрарка. Не нравится?
В ответ на невразумительное мычание воспитуемого Маргарита предлагала:
— Хорошо, послушайте Ронсара, это уже совсем близко и по времени, и по духу.
Когда уж старенькой, со свечкой, перед жаром
Вы будете сучить и прясть в вечерний час, —
Пропев мои стихи, вы скажете, дивясь: —
Я в юности была прославлена Ронсаром!..
Обучение продвигалось медленно, сын плотника оставался сыном плотника. Он терпеливей, чем хормейстер, сносил воспитательные порывы королевы, но было видно, что все это ему совершенно чуждо.
Однажды Маргарита принялась читать стихи с особенным вдохновением:
Я без любви не проживу мгновенья.
Зову любовь, надеюсь и горю…
Лишь в ней одной чудесных дней круженье…
Люблю тебя, а значит, я живу!
Жан решил проявить осведомленность:
— Мадам, Петрарка?
— Что?
— Стихи чьи, Петрарки?
— Мои, — почти горделиво ответила королева.
— Да ну? — едва ли плотник поверил. Оставалось только добавить «иди ты!».
Несколько мгновений Маргарита стояла, безмолвно глядя на хлопающего глазами подопечного, тот, видно, не мог решить, как ему реагировать на королевское творчество. Глупее ситуации не придумаешь, она даже решила, что лучше бы согласилась с авторством Петрарки, и вдруг… расхохоталась!
Королева смеялась с таким удовольствием и так заразительно, что в кабинет осторожно заглянула мадам Шастильон. Увидев сидящего в немом изумлении Жана и вытиравшую слезы Маргариту, фрейлина осведомилась:
— Мадам, что случилось?
Королева замахала руками на плотника:
— Ой, иди, иди, умоляю! Ты свободен.
Тот поспешил выскользнуть за дверь, гадая, чем же так насмешил мадам. А Маргарита никак не могла остановиться. Она вдруг увидела ситуацию со стороны: королева, ухаживающая за руками простого парня, обучающая его галантным манерам и читающая стихи с признанием в любви… И все это втайне, взаперти, когда придворные за дверью гадают, чем же там сутками занимается мадам с новым любовником, вернее, никто не гадал, все и так «знали». Никому же не могло прийти в голову, что можно сочинять стихи и срезать заусеницы вместо жарких постельных сцен.
— Мадам Шастильон, никто не должен узнать, чем мы тут занимались, пусть думают что угодно, только не правду! Иначе над нами будет смеяться даже не Франция, а вся Европа!
Теперь они хохотали до слез уже вдвоем. Слышавшие эти почти истерические рыдания королевы и мадам де Шастильон фрейлины решили, что мадам делится впечатлениями от мужской стати любовника-простолюдина. Но королева права, это куда лучше, чем правда.
Маргарита достала увесистый кошель с монетами:
— Передайте и скажите, чтоб исчез и больше не появлялся. Только пусть никому не рассказывает…
Жан, получив деньги, выполнил приказ своей воспитательницы с удовольствием, на замечание, чтоб молчал как рыба, усмехнулся:
— Само собой. Что я, дурак? Засмеют же.
И снова мадам и ее верная помощница-воспитательница хохотали до слез:
— И правда засмеют.
Маргарите пришлось прийти к неутешительному выводу, что талантом к изящным выражениям надо обладать, как и к написанию стихов.
Вздохнув, королева снова засела за переводы с латыни…
Фрейлины попытались заполучить плотника к себе, чтобы понять, чем же он оказался так хорош для опытной Маргариты, но тот словно в воду канул.
Тем временем в Париже и вокруг него жизнь тоже шла своим чередом. Там не подозревали о стараниях Маргариты по облагораживанию юсонских плотников, там продолжали бороться за власть.
Генрих Наваррский сумел завоевать Париж, но, когда сделал это, понял мудрость Генриха де Валуа — на троне Франции нужен католик. И тогда родилась знаменитая фраза Анри IV: «Париж стоит мессы!» Король в очередной раз сменил веру, снова став католиком. В одном он только не изменился — Генрих по-прежнему был крайне любвеобилен и не любил мыться.
Прекрасную Коризанду, несмотря на все ее усилия, Генрих давно бросил: разве мало красоток и без нее?
Очередной любовницей короля теперь уже Франции Генриха де Бурбона стала белокурая красавица Габриэль д'Эстре, дорого обошедшаяся Франции, но немало для нее сделавшая. Король любил красотку долго и даже едва не женился…
Габриэль д'Эстре была стопроцентной шлюхой, правда, таковой сделала ее королева-мать. Еще в шестнадцатилетнем возрасте ее уложили в постель Генриха III, видимо, чтобы отвлечь от миньонов. За ночь с красоткой Генрих заплатил существенную сумму — шесть тысяч экю. Но голубоглазая блондинка, славившаяся своей белоснежной кожей и прекрасными пропорциями тела, быстро надоела королю, ему помимо женских прелестей требовалось наличие у фаворитки ума, а Габриэль была всего лишь хитра и изворотлива.
После короля прекрасная Габриэль просто пошла по рукам, ее укладывали в постель всем, кого хотели прибрать к рукам, но в отличие от Шарлотты де Сов эта малышка не была умна вовсе, и королева-мать использовала ее только для более мелких поручений. Наконец, красотка «осела» в постели герцога де Бельгарда, который даже задумал на ней жениться.
Вот этот герцог и проболтался королю о прелестях своей любовницы, о чем немедленно пожалел. Генрих был очарован белокурой красавицей настолько, что решил заполучить ее, чего бы это ни стоило. А чтобы герцог не мешался под ногами, откровенно посоветовал тому выбросить мадемуазель д'Эстре из головы!
И тут мадемуазель сделала то, чего от нее ожидать было крайне трудно. Дело в том, что, оставленная без «попечения» королевы-матери, она уже твердо остановила свой выбор на герцоге Бельгарде, поняв, что лучше синица в руках, чем постели бесконечных любовников, пусть и галантных, но воспринимающих ее просто как средство развлечения. Стать герцогиней ей нравилось куда больше, чем новой любовницей на месяц кого-то более знатного и богатого, даже короля.
Сам король не произвел на мадемуазель никакого впечатления, вернее, произвел отвратительное. Низкорослый, рыжий, похожий на таракана, вечно вонявший чесноком и не имевший понятия о приличных манерах малый не вдохновлял Габриэль на постельные подвиги даже за большую цену. К тому же она прекрасно знала, что у Генриха Наваррского не бывает любовниц подолгу и он никогда не ограничивался всего одной, имея по несколько сразу, доходило до одиннадцати! Король мог тискать булочниц или кормилиц вперемешку с герцогинями, спать с монахинями или с трактирщицами без разбора.
Габриэль не желала менять своего пусть не слишком богатого герцога Бельгарде на столь ненадежного любовника. Когда сам герцог приехал в Кеври передать любовнице разговор с королем, Габриэль сделала лучшее, на что была способна, она примчалась в Компьень к королю и… крича высказала ему свое возмущение вмешательством в ее личную жизнь! Эффектная блондинка заявила королю, что считает себя свободной в выборе того, с кем ей спать и кого любить, а потому желает выйти замуж за герцога Бельгарде!
Это сыграло решающую роль; если бы Габриэль сдалась и легла в постель с королем, перед тем как стать герцогиней, интерес к ней пропал бы уже через пару месяцев, но, получив отказ, да еще такой, король… влюбился!
Влюбленные мужчины часто демонстрируют неимоверную глупость, даже если они короли. Генриху было бы достаточно потерпеть совсем чуть-чуть, и герцог Бельгарде уложил бы в постель монарха собственную жену, и с превеликим удовольствием, а та подчинилась, невзирая на всю неприязнь к рыжему таракану, вонявшему чесноком и потом. Но вместо этого Генрих принялся добиваться красавицы, забыв о том, что воюет с Лигой, что со всех сторон существует угроза его власти, что нужно как можно скорее взять Париж…
Король обезумел, зато семья д'Эстре была в своем уме. Надеясь заполучить семейство в Компьень, Генрих сделал отца недоступной красотки членом личного Совета, и семейство быстро объяснило Габриэль, что чесночный запах и слишком простые манеры не такой уж большой недостаток, который легко компенсируется многочисленными достоинствами в виде невиданной щедрости подарков. К тому же у мадемуазель столь запятнанное прошлое, что пренебрегать внешностью просто глупо… Даже если это будет постель всего на время, то все равно это постель короля!
Габриэль со вздохом поняла, что, единожды встав на путь шлюхи, можно изменить только расценку, но не саму жизнь. Стезя, определенная красавице королевой-матерью, оставалась ее стезей, стать герцогиней ей не грозило, потому что герцог Бельгарде никогда бы не решился пойти против королевской воли. Он тоже оказался не слишком умен, герцогу бы предложить королю сделку, как делали многие до и после него: в обмен на свой брак закрыть глаза на похождения супруги до тех пор, пока она не надоест монарху. Но герцог не пожелал быть рогоносцем, даже с учетом того, что рога наставлены самим королем.
Король осаждал семейство, семейство — Габриэль. Конечно, та давно сдалась, но у нее было несколько проблем. Не один герцог Бельгарде был любовником красотки, через ее постель прошли очень и очень многие, в том числе те, с кем у мадемуазель были связи не только по велению долга, но и по взаимной страсти. Один такой — герцог де Лонгвилль — забеспокоился, потому как имел неосторожность прежде писать своей возлюбленной, он попросил вернуть свои письма. Габриэль согласилась, при условии возвращения собственных.
Все шло хорошо, встреча прошла в темном уголке парка, но на сей раз осторожный Лонгвилль не только не попытался задрать юбку своей бывшей любовнице, но и был с ней крайне осторожен, мало ли что… Обмен письмами произошел, однако, вернувшись домой, Габриэль обнаружила, что самые компрометирующие из написанных отсутствуют. Возможно, Лонгвилль, опасаясь разоблачения, сжег их, а если нет?
Какой-то Лонгвилль будет иметь возможность шантажировать ее? Этого Габриэль допустить не могла, дни герцога оказались сочтены. Убийство было обставлено весьма остроумно — герцога застрелили, когда производился торжественный салют. Никто не обратил внимания, что одна из пуль попала «не туда»… Одним опасным для Габриэль д'Эстре человеком стало меньше. Королева Маргарита пока для нее опасности не представляла, как и очередная шлюха короля для самой королевы, таковая появится позже.
Король Генрих Наваррский действительно был «веселым Анри», как прозвали его французы, он все делал весело, даже воевал. Если королю хорошо с любовницей, и даже не одной, то почему должно быть плохо остальным? Королевское войско все больше походило на передвижной бордель, а лагеря часто разбивались подле женских монастырей, в которых сестры чтили завет непротивления… Веселая война продолжалась, правда, в ней частенько случались провалы именно по причине предпочтения королем активных действий больше в постели, чем на полях сражений, как случилось с Руаном.
И снова где-то там на севере шла война, пусть и веселая, а в Юсоне королева Маргарита жила по своим правилам. Чувствовала ли она опасность для собственной жизни? О да! Между посещениями любовницы и ночами, проведенными в других постелях, Генрих все ж умудрялся вполне успешно воевать с Лигой. Маргарита больше никого не поддерживала, и все же однажды к ней пришел нежеланный посетитель.
— Мадам, я надеюсь, вы остались верны памяти герцога де Гиза и делу Лиги?
Королева чуть приподняла бровь:
— Какому делу?
Хотелось спросить, где была Лига, когда ее, как преступницу, разве что не со связанными руками, везли из одного замка в другой. И когда ее предал Ажен? Герцогу де Гизу она была благодарна, но при чем здесь Лига? Нет, Маргарита вовсе не желала больше ни во что вмешиваться!
— Мы должна противостоять королевским войскам до конца!
Не выдержала, почти едко поинтересовалась:
— До чьего конца?
— Мадам, ваш замок крепок, его невозможно взять штурмом, Юсон может стать оплотом, одним из последних оплотов Лиги! Мы все умрем, но не сдадимся!
Ясно, фанатик. Маргарита была католичкой, но не собиралась класть свою жизнь на алтарь победы над протестантами. Нет, с нее противостояния хватит.
— Прошу вас не рассчитывать на мой замок. Юсон не может противостоять королевским войскам вечно, и я не хочу рисковать жизнями своих людей ради призрачной возможности досадить королю.
Недобрый ответный взгляд вызвал дрожь по спине. Ой-ой… как бы не оказаться снова между двух огней — теперь уже мужа и лигистов.
— Мы сделаем вас королевой Франции, вашим именем объявим поход против еретика на троне Франции!
Вот только этого ей и не хватало — стать знаменем, чтобы это знамя сбили первым же снарядом.
— Но у Франции нет короля-еретика. Если вы имеете в виду моего супруга короля Наварры, то он вовсе не король Франции. И я не могу быть королевой без короля, к тому же я замужем…
Человек снова глянул крайне недобро.
— Мадам, если вы истинная католичка и патриотка Франции, не ищите повод, чтобы отказаться от участия в борьбе с еретиками на стороне Лиги…
Разговора так и не получилось, Маргарита постаралась, чтобы ее отказ не прозвучал слишком резко, опасаясь неприятностей со стороны оставшихся лигистов.
Но это оказалось не все, неприступный замок Юсон с его сильными укреплениями был лакомым куском не только для Лиги, но и для протестантов. Они тоже понимали ценность замка на горе. В округе мародерствовали банды грабителей, с одной стороны наседали католики, с другой протестанты, и Маргарита снова оказалась между нескольких огней. Нет, военные действия у Юсона не шли, но спокойствия не было.
То, что опасность нешуточная, Маргарита поняла в один из зимних дней начала 1591 года. Гарнизон швейцарцев был усилен французами. Принимая туда новеньких, никто не задавал вопроса о принадлежности к католичеству, это быстро становилось понятно, ведь человеку приходилось посещать мессу. Это едва не привело к печальным последствиям.
— Что за шум, Генриетта?
Молоденькая служанка была явно перепугана:
— Мадам, там бунт…
— Какой бунт?
Маргарита пыталась сообразить, как бежать, ведь Юсон не Ажен, отсюда не удерешь на лошадином крупе.
В комнату, как-то странно усмехаясь, вошел солдат из новеньких. Королева обернулась и замерла, потому что в руке у него был… пистолет! Рука эта начала приподниматься…
Медленно проползла мысль: «А вот и все…»
Раздался отчаянный визг Генриетты и сразу после этого выстрел. Никто не успел ничего понять, ворвавшиеся в комнату швейцарцы повалили нападавшего на пол, пистолет отлетел в сторону. Маргарита продолжала с изумлением смотреть на происходившее. Ясно, что солдат выстрелил, и выстрелил в нее, но боли королева не чувствовала.
— Мадам, вы живы?
— Кажется, — развела руками Маргарита.
Зато сам нападавший был мертв, его успели застрелить уже поверженным на пол.
Пока гарнизон разбирался с тем, кто это, как смог попасть в покои королевы, Маргарита приходила в себя. Королева не успела испугаться, пока на нее покушались, но теперь постепенно осознала, что была на волосок от смерти.
Подходы к донжону (башне крепости) были перекрыты, лестница втащена наверх, донжон отделился от остальной части замка, как и полагалось в случае тревоги.
Но тревога оказалась напрасной, убийца был одиночкой. Маргарита пожалела, что его не взяли живым, чтобы была возможность хотя бы допросить и узнать, кто прислал. Нужно же знать, с какой стороны в следующий раз ожидать опасность.
Пулю позже нашли, переодевая хозяйку ко сну, горничная заметила дыру на платье, оказалось, что королеву спасло множество юбок, смертоносный снаряд в них просто запутался, не причинив вреда самой хозяйке.
Королева смеялась:
— А говорят, что нет пользы от такого количества ткани в нарядах. Была бы сейчас с дырой не юбка, а я!
Маргарита прекрасно понимала, что уже самим своим существованием страшно мешает супругу.
— Анри, кажется, не на шутку влюблен в свою сладкую потаскушку?
— Ах, мадам… Вам просто нужно вернуться в Париж. Этого будет достаточно, чтобы король дал отставку всем своим фавориткам.
Комнату огласил звонкий смех королевы:
— Вы смешны! Последние годы Анри имел всего одну шлюху на содержании — Габриэль, которая нарожала ему щенков и еще нарожает. Именно потому, что мой дорогой муженек больше не таскает в постель всякую ночь новую красотку, я и твержу, что он влюблен. — Маргарита на мгновение о чем-то задумалась, но потом мотнула головой, словно отметая какие-то свои мысли. — Конечно, можно заподозрить, что у петушка повис его хохолок, но, думаю, это не так.
Королева встала, постояла, задумчиво глядя в окно, вздохнула:
— Он хочет развод… Об этом открыто говорит в письме Сюлли.
— Нет, он не посмеет!
— Кто?
— Король! Столько лет держать вас в замке, а теперь еще и развестись?!
И снова Маргарита от души посмеялась:
— Господи, какое же вы дитя, Женевьева! Вы полагаете, что меня можно держать в замке столько лет против моей воли? Тем более я давно являюсь его владелицей. Отсюда до Испании куда ближе, чем до Парижа. И до Наварры, которая обижена на своего Анри за предательство, тем более. Я могла бы вернуть себе Париж уже хотя бы потому, что осталась единственной, в ком течет кровь Валуа. Но вы зря думаете, что это приятное занятие — быть королевой.
— Почему, ведь королеве все позволено?
— Королеве?! Королеве не позволено ничего. Я куда счастливей здесь, в Юсоне, чем была в Лувре. Здесь я хозяйка себе, а там мною правит двор. Если бы еще не опасаться покушений…
Королева вернулась в кресло, села, вытянув ноги к огню. Женевьева подумала, что она и на пятом десятке лет хороша. Конечно, щеки несколько одутловаты, стан располнел, а ведь говорят, у Маргариты была самая тонкая талия при дворе… Но все равно хороша, потому что в ней все еще есть женская сила. И почему господь не дал королеве детей? Спросить бы, но Женевьева помнила, что этот вопрос никогда не обсуждался рядом с Маргаритой: видно, была своя тайна…
— Я готова дать королю развод, если он гарантирует мне спокойствие и кое-какие блага…
— Вы отдадите другой право называться королевой?
— Лучше не называться королевой, но не бояться нападения из-за угла или отравы в каждом глотке вина. Когда побываешь в качестве дичи, которую желают загнать, очень хочется убежать куда-нибудь подальше и не слышать криков охотников. Пусть женится на ком попало, эта сладкая потаскушка уже обобрала почти до нитки самого короля, она оберет еще и Францию. Я хочу только, чтобы мои владения были неприкосновенны и чтобы обо мне забыли в Париже.
У Женевьевы невольно вырвалось:
— Забыли в Париже!
— Просто вы не знаете, что такое двор, не представляете, каково быть в клубке змей и каждый день бояться за свою жизнь. Поверьте, в жизни есть немало других радостей, кроме блеска балов и шипения придворных.
Но как бы ни убеждала королева свою юную собеседницу, та не могла поверить, что Маргарита Валуа, известная своей любовью к роскоши, к блеску двора, к многочисленным любовным похождениям, может вот так запросто отказаться от всего этого. Королева рассмеялась:
— От чего отказаться? Разве сейчас я стала меньше любить роскошь? Или наряды? О любви и говорить не стоит. Но я делаю все это для себя, а не чтобы поразить очередную фаворитку своего мужа или соперничать с ней. Молодых красавцев вокруг меня много, но я знаю, что они спят со мной ради денег, но не ради предательства, и хочу, чтобы так было всегда. А Париж… Анри сказал, что он стоит мессы, возможно. Но для меня он не стоит жизни. Если я и вернусь в Париж, то только когда меня там совсем забудут и когда пожелаю сама.
Конечно, Маргарита не стала рассказывать своей воспитаннице о письме от министра финансов Сюлли, которое получила. Она была хитра и умела выискивать крупицы выгоды во всем не хуже своей матери.
Анри хочет развод? Давно пора. Ей было совершенно наплевать на то, с кем спит или на ком намерен жениться ее номинальный супруг. Маргарита никогда не любила Генриха, но была верна договору с ним, заключенному в первые дни семейной жизни: не мешать и не предавать друг друга. Только когда они с Генрихом Валуа вынудили ее принять меры к своей защите, Маргарита выступила против мужа и брата. И если бы не предательство собственных горожан, ни за что не позволила подчинить себя.
И в Париж она могла вернуться, только если там не будет Анри. Быть королевой, чтобы снова и снова испытывать унижения, помогая рожать его любовницам? Нет уж, с нее хватит! Развод был бы выходом для всех, она согласна, только нельзя продешевить. Если сладкой потаскушке позволительно выкачивать из королевского кошелька деньги, то почему бы и бывшей жене не получить свою толику, причем немалую? Генриху нужна свобода? Пусть платит.
Маргарита боялась только двух вещей: не продешевить, но и не перестараться, чтобы король не пришел к выводу, что строптивую супругу проще отравить, нежели разводиться. Следовало пройти по краешку и не сорваться…
«Я доверяюсь вашей осторожности и чистоте ваших помыслов и с нетерпением буду ждать результата…» Сюлли прекрасно поймет, чего именно хочет королева, как и то, что королю лучше пойти на уступки, чем затевать многолетний спор или вообще убийство.
Генрих IV был весьма озабочен. Министр уже доложил все о неутешительном состоянии королевской казны и теперь ожидал распоряжений. Но король был настроен говорить о другом.
— Вам не кажется, что Франции нужен наследник, чтобы она снова не оказалась ввергнута в войну внутри себя?
Не понимая, какого ответа ждет от него король, Сюлли промямлил нечто невразумительное. Генрих воспринял это как согласие, собственно, оно и не было нужно, король скорее рассуждал вслух.
— Скажите, Сюлли, какой, по вашему мнению, должна быть новая королева Франции?
Осторожный министр финансов чуть приуныл. Он прекрасно понимал, что второй такой столь терпимой к любовным похождениям супруга, как Маргарита Валуа, не найти. Разве что позволить и этой королеве вволю наставлять мужу рога? Но тогда где уверенность, что она родит наследника от самого короля?
А Генрих, вдохновленный молчанием собеседника, принялся перебирать всех возможных невест Европы. По его словам, получалось, что достойной просто не существует, одна стара, другая слишком юна, третья до безо-бразия некрасива, четвертая заведомо нездорова…
— О, сир, если так перебирать, то вы никогда не найдете подходящей с королевской кровью. Может, лучше жениться на достойной девушке просто знатного происхождения и наплодить детей на радость всей Франции?
— Да! — воодушевленно воскликнул Генрих. — Я сам об этом думаю. Моя жена должна быть красивой и способной подарить мне сыновей. Думаю, лучшей, чем герцогиня де Бофор, мне не найти!
Сказать, что у Сюлли вытянулось лицо, значит не сказать ничего. Чтобы скрыть свое смущение, он попытался закашляться. Король заметил это и с изумлением уставился на министра финансов:
— Что вам не нравится в этой кандидатуре?
— Она должна устраивать вас, сир…
— Не пытайтесь увильнуть. Что не так?
Не мог же Сюлли открыто сказать, что, женившись на этой особе, Генрих потеряет уважение французов уже через день. Габриэль д'Эстре не любила не одна Маргарита Валуа, над королевской влюбленностью и готовностью сложить к ногам любовницы всю Францию открыто смеялись уже все. Весьма едкие куплеты распевали на улицах и площадях, открыто порицая своего пока еще любимца. Из-за женщины растерять любовь нации… стоит ли того герцогиня?
Для самого короля такой вопрос не стоял: конечно, стоит! Понимая, что Генрих совсем потерял голову и ведет себя точно влюбленный школяр, министр попытался зайти с другой стороны:
— Сир, позвольте немного отвлечь вас от самой герцогини и напомнить кое-что.
Генрих недовольно поморщился, но вынужден был покорно вернуться в кресло и выслушать. Сюлли прекрасно видел, что королю все его речи в одно ухо влетают, чтобы вылететь в другое, но не сказать не мог. Может, хоть на досуге поразмышляет…
— Сир, у вас уже есть дети от этой особы, но какими они обладают правами? Вы признали их своими, но никто не признает их прав на трон после вас, всегда найдутся желающие оспорить их законность, ведь пока вы не разведены… Те дети, что родятся, а в этом я ничуть не сомневаюсь, после возможной свадьбы с герцогиней де Бофор, окажутся в ином положении, чем старшие. Даже если это не породит между ними неприязнь, то уж, конечно, даст возможность другим силам использовать такое положение, чтобы натравливать ваших детей друг на друга.
Сюлли говорил и говорил, он объяснял королю, что даже признав Габриэль королевой, Генрих не сможет избежать проблем в будущем. Но министр зря растрачивал свои пыл и красноречие, Генриха меньше всего интересовало будущее Франции, как и ее настоящее, его интересовала только возможность сделать обожаемую Габриэль д'Эстре королевой.
Из покоев короля Сюлли вышел совершенно расстроенным, прекрасно понимая, что все сказанное пропадет втуне, что герцогиня де Бофор сумеет использовать влюбленность короля в своих целях сполна и что разговоры вести бесполезно. Выход нужно искать в другом.
Однако выхода пока не находилось, а король продолжал бе-зумства.
Эта фаворитка мешала всем, пожалуй, даже самому королю, хотя он отчаянно противился такой мысли, строя планы женитьбы на Габриэль. Она чувствовала себя уже почти королевой. Габриэль д'Эстре ведала раздачей привилегий, назначала и смещала высших чиновников, участвовала в заседаниях королевского Совета, хотя не имела для того ни малейших оснований.
Настоящая королева, сидя в своем Юсоне, смеялась:
— Узнаю Анри, он готов превратить в бордель даже королевский Совет. Там еще не поставили кровать?
Маргарита была недалека от действительности, конечно, любовью Генрих IV не занимался, но поцелуйчики со стороны фаворитки во время заседаний следовали один за другим. Королеву беспокоило только одно: чтобы эта дрянь не сместила Сюлли, с которым у Маргариты установились пусть и напряженные, но деловые отношения.
Просто умный Сюлли понял, что единственная возможность хоть как-то задержать женитьбу короля на фаворитке — это задержать его развод с Маргаритой Валуа. Сам король закусил удила, ему безразлична даже судьба Франции, в угоду Габриэль он ввязался в войну с Испанией и тут же позорно сдал Кале войску под командованием кардинала Австрийского. В Париже тут же начали распевать куплет:
Возвышен Марсом,
Ты Венерой свергнут.
Добытое мечом
Под юбкой шлюхи растерял.
Французам все меньше нравилась готовность веселого Анри щедро оплачивать прихоти своей шлюхи из государственной казны. Он стал оплачивать их за счет… Маргариты!
Королева согласна на развод в обмен на достойные отступные и постоянное содержание, чтобы Генрих мог жениться снова и обеспечить продолжение рода Бурбонов. Но то, что начал творить ее супруг, еще не получив развода, повергло Маргариту в ярость.
Генрих намеревался жениться, но только на… своей любовнице Габриэль д'Эстре! Сделать королевой вчерашнюю потаскушку и завещать трон ублюдку, рожденному «сладкой потаскушкой»?! Ну уж нет!
Маргарита соглашалась кому угодно уступить место в постели у короля, потому как сама в нем совершенно не нуждалась. Но Анри зашел слишком далеко, он стал тратить на свою любовницу так много, что королевская казна практически опустела. Зато собственной супруге, сидевшей в Юсоне на положении пленницы, содержание высылал крайне нерегулярно и довольно скудно.
Но это оказалось не все. Письмо из Парижа вызвало новый приступ ярости:
— Мерзавец! Отдать мое владение этой потаскухе! Он уже подарил половину своего этой наглой дряни, теперь взялся за мое?! Никакого развода он не получит! Франция еще скажет мне спасибо за такую стойкость. Лучше я буду голодать, чем позволю посадить на трон эту шлюху.
Маргарита бушевала, читая сообщение о том, что Генрих подарил принадлежавшее ей самой аббатство Сен-Корнель в Компьене своей любовнице за рождение сына, причем даже не посоветовавшись с владелицей. Отдать этой твари все?! И это при том, что ей самой содержание выплачивается крайне нерегулярно, растут долги, приходится заглядывать в глаза ростовщикам…
К ростовщикам приходилось обращаться и самому королю, потому как аппетиты «сладкой потаскушки» росли, а денег в казне давно не было. Затеянная по совету фаворитки война с Испанией грозила обернуться настоящим бедствием. Армии нечем платить, и, не получая жалованья, полки дезертировали один за другим. Срочно были нужны немалые средства, но где их взять, Генрих не знал. Тут уж не до выплат сидящей взаперти жене…
Теперь фаворитка была маркизой Монсо. Народ живо откликнулся новым куплетом:
О дураке свою веду я речь,
Который, чтоб Монсо свою сберечь,
В безделии от горя и тоски
Всю Францию растащит на куски.
Но Генриху было все равно, он словно молодой конь, закусивший удила, несся, не видя куда. Король отдал фаворитке все, что имел, в буквальном смысле, доходило до смешного, сам Генрих ходил в заштопанных кафтанах, не имея денег, чтобы сшить новые! Зато наряды любовницы были роскошными. Не впервые Франция страдала от рук королевских шлюх, но чтоб так…
Сюлли разводил руками:
— Казна пуста, сир.
Пришлось обращаться к французам.
Король объявил о сборе нотаблей Франции в Руане.
Габриэль прибыла туда во всем блеске, влюбленный Генрих рассчитывал поразить собравшихся видом любовницы и роскошью ее окружения, но добился противоположного. Нотабли, конечно, были поражены как блеском фаворитки, так и почестями, ей оказываемыми, поскольку принимали Габриэль д'Эстре в Руане как королеву, но когда король попросил денег, категорически отказались их давать. Зачем, чтобы эти средства пошли на содержание шлюхи?
Генрих не мог поверить собственным ушам и глазам, нотабли отказались увеличить налоги и выделить в казну из своих собственных запасов. Нет, пока они не протестовали, но и не давали согласия.
Фаворитка, слушавшая обращение короля, сидя за плотным занавесом, скрипела зубами. Но что она могла поделать против всей Франции? Можно обобрать короля, можно потратить государственную казну, но противиться воле вот этих людей не мог даже сам Генрих. А они денег не давали. Кое-кто даже намекнул, что, если таковые нужны, можно бы вернуть Франции то, что отдано жрице Венеры…
Собрание нотаблей закончилось для любовников ничем, пришлось унижаться уже не перед своими согражданами, а перед иностранцами. Генрих протянул руку за помощью к королеве Англии, которая дала взаймы, добавили и голландцы. Испания зажимала Францию в тиски с двух сторон: с юга и с севера со стороны своей части Нидерландов. Именно поэтому та часть голландцев, которых еще не успели прибрать к рукам и сжечь на кострах испанцы, охотно помогла французскому королю, видно рассчитывая на его активные военные действия.
Но англичане и голландцы ошиблись, урок не пошел веселому Анри впрок, вместо того чтобы хоть как-то выплатить долги и сшить новые кафтаны, он принялся тратить полученные займы на… развлечения любовницы. Франция ахнула, король устраивал для нее балы и маскарады.
— Сир, плохие новости!
Генрих недовольно поморщился, они так весело проводили время, расхаживая с веселой компанией по домам Парижа в маскарадных масках, что давало возможность вести себя совсем нескромно. Конечно, короля и его шлюху узнавали легко, а потому противодействия не оказывали, но не все парижане успевали или могли спрятать своих красивых дочерей, жен и сестер, которые становились легкой добычей сопровождавших королевскую парочку мужчин. Впрочем, не отставали от ретивых придворных и дамы, они тоже пользовались возможностью инкогнито испытать прелесть близкого общения с крепкими парижанами… Сколько после этого родилось детей во дворцах и домах простых горожан, никто не подсчитывал…
И вот в такой веселый час принести столь невеселое известие:
— Испанцы взяли Амьен!
Габриэль с тревогой наблюдала, как с лица короля сползает улыбка.
— Что, Анри?
Тот в ответ криво усмехнулся:
— Королем Франции я побыл, пора возвращаться в короли Наварры.
— Что случилось?!
— Испанцы взяли Амьен.
Генрих был веселым королем и слишком любвеобильным, но он не был глуп и прекрасно понимал, что все катится в какую-то пропасть. Одолженные деньги практически потрачены, брать новые негде, как и отдавать долги, армия обнищала, содержать ее не на что…
Веселье само собой сошло на нет, карнавал закончился.
Генрих метался по своей спальне, пытаясь понять, что делать. Конечно, нужно самому ехать в армию, но являться туда без гроша в кармане нельзя, солдаты спросят жалованье.
Также металась и Габриэль. Она, то открывая, то захлопывая веер, расхаживала из угла в угол под недоуменными взглядами своей горничной и сосредоточенно размышляла.
Фаворитка прекрасно понимала, что королю необходимо ехать в армию, дольше развлекаться нельзя. А как же любовница? Именно ее обвинят в военных бедах, в Париже оставаться нельзя. Если не убьют на улице, то попросту отравят. Но не менее опасно и в своем имении, стоит Генриху проиграть войну и отдать испанцам не только Амьен, но и еще что-нибудь, и он уже не король, придется уступать свое место и действительно отправляться в Наварру.
Это никак не входило в планы хитрой шлюхи, быть любовницей короля нищей маленькой Наварры, к тому же сильно урезанной испанцами, не хотелось совсем. Генрих, конечно, любвеобилен, но он давно перестал удовлетворять Габриэль, приходилось «помогать» ее конюшему Клоду Валлону. Помогал красавец конюший давно; если честно, то Габриэль и сама не ведала, от кого из двоих родила детей. Об этой связи не знал, кажется, только сам король, но в своем влиянии на Генриха Габриэль не сомневалась, не одна королева-мать Екатерина Медичи пользовалась услугами знаменитых итальянских мастеров алхимии и составления ядов.
Генрих… Генрих… Генрих… Этот старый усатый дурак, похожий на таракана, мог думать, что она млеет от счастья, прижимаясь к нему губами, что страстно мечтает провести ночь в его постели, что сгорает от любовного жара. Но от Генриха рекой текли деньги, он сделал ее сына герцогом, нужно совсем не иметь головы, чтобы отказаться от такой кормушки, даже если она до сих пор (сколько с этим боролась!) пахнет чесноком и потом! Габриэль прекрасная актриса, она талантливо разыгрывала любовь, счастливый король верил.
Только одно не давало покоя фаворитке: она не желала быть просто фавориткой, хотелось стать королевой. Прекрасно понимая, какое встретит противодействие, Габриэль, однако, не теряла надежды. Она уже родила Генриху сына и дочь (не важно, кто посеял это семя, главное, чтобы король верил в свою мужскую силу). Была еще загвоздка в виде королевы Маргариты де Валуа, развод с которой все длился и длился. Габриэль решила, как только распутаются военные дела с испанцами, срочно заняться этим разводом. Сюлли говорил, что Маргарита согласна, так в чем же дело?
Но сейчас не до далекой королевы Маргариты, пусть сидит в своем Юсоне. Габриэль нутром хитрой кошки почувствовала, что сейчас нужны поступки, способные заткнуть рты всем недоброжелателям.
Размышляя, она остановилась у камина, долго смотрела на пламя. Генриху нужно в армию, это несомненно, но чтобы отправиться туда, нужны деньги, причем срочно. Если король туда не отправится, то потеряет все, а вместе с ним потеряет и любовница. Никто не станет защищать ненавистную шлюху в отсутствие ее покровителя.
Значит, единственный выход — дать королю денег. Габриэль щелкнула пальцами, подзывая горничную. Та, выслушав распоряжение, кивнула и быстро удалилась. Немного погодя в комнату бочком вошел неприметный человек, что-то вполголоса объяснил фаворитке, ответил на ее вопросы и так же тихонько удалился. Теперь Габриэль знала, что может предложить королю около пятидесяти тысяч ливров срочно и кое-какие свои драгоценности для заклада. Она прекрасно понимала, что лучше потерять мелочь, но получить все, чем пожадничать и потерять даже то, что есть сейчас.
Но это не все, в Париже и впрямь оставаться опасно, значит, надо ехать с королем. Это будет весьма эффектный шаг — фаворитка, которой не жаль для Франции не только денег, но и собственной жизни!
Габриэль потребовала переодеться и отправилась к Генриху.
— Сир, могу я поговорить с вами?
Король обернулся на голос любовницы, если честно, то сейчас ему даже не до Габриэль. Но и отказать нельзя, графиня Монсо обидчива, потом не вымолишь прощения. В ответ на кислую улыбку своего возлюбленного Габриэль поцеловала его и вдруг объявила:
— Нужно ехать в армию. Я с вами!
Генрих не успел сказать, что на это просто нет денег, хитрая шлюха все поняла сама, она улыбнулась еще шире:
— Ради такого я собрала все деньги, которые нашлись, и готова предоставить их вам для благих целей!
К этому времени фаворитка была самым богатым человеком Франции, а потому денег нашлось немало. Они не решали всех проблем, но позволяли поддержать видимость участия короля и, главное, его любовницы в общих заботах. Вот это ход! Пусть теперь кто-то попробует сказать, что графиня Монсо только тянет в свой карман из кармана Франции, когда понадобилось, она отдала все, что имела, на общее благо.
Сюлли покачал головой:
— Сир, это песчинка по сравнению с тем, что нам нужно, графиня могла бы выделить больше…
Но ответом был столь разъяренный взгляд короля, что министр финансов прикусил язык. Зато сама фаворитка затаила против него злобу. Но пока не до разборок с министром, предстояла «военная операция».
Генрих в сопровождении любовницы и доброй половины двора отправился в Амьен. Вернее, получалось, что это он сопровождал карету Габриэль, которая благоразумно постаралась не оставаться в Париже, прекрасно понимая ненависть к себе горожан.
От Парижа до Амьена недалеко, но ехали долго, зато весело. Двадцать тысяч солдат, получив хоть какое-то денежное содержание, приободрились, к тому же рядом с веселым королем Анри и остальным становилось веселей.
Жил-был Анри Четвертый,
Веселый был король…
Веселый, только для Франции слишком дорогой, он умудрился легко растранжирить с любовницами то, что так долго и жестоко собирала совсем не веселая королева-мать Екатерина Медичи.
В конце марта испанцы увидели под стенами Амьена весьма занятную картину: двадцать тысяч французских солдат встали вокруг города лагерем, но штурмовать город почему-то не собирались. Повсюду развевались знамена и вымпелы, обозначающие места расположения отрядов, рядом с палаткой короля была поставлена палатка его любовницы. Но Габриэль д'Эстре намеревалась не только ублажать Генриха по ночам, она принялась давать советы и даже отдавать распоряжения по ведению боевых действий. Это страшно раздражало умудренных боевым опытом капитанов. Королю пришлось попросить любовницу не вмешиваться хоть в это. Губки Габриэль были надуты целых два дня.
Если честно, то ей очень хотелось поскорее закончить этот поход, потому что каждый день стояния у стен крепости стоил денег, пока ее денег. Но быстро не получалось. Испанцы сидели за городскими стенами, французы веселились вокруг… Никто ничего не предпринимал, осажденные не желали терять людей, осаждающие попросту не имели достаточного количества артиллерии, чтобы толком обстрелять Амьен.
Но никто не был против, веселая осада нравилась французам, их лагерь по воскресеньям превращался в настоящую ярмарку, куда со всех сторон стекались местные жители, а торговцы быстро развернули свои палатки, в результате здесь было все как в Париже — те же таверны, кабаре, даже бордели… Из Парижа косяками потянулись не только торговцы, но и скучающие в отсутствие двора дамы и кавалеры. На природе вольностей куда больше, чем даже во дворцах Парижа, это привлекло множество желающих пережить любовные приключения в необычных условиях.
Испанцы изумленно наблюдали, как вокруг якобы осажденного города развернулся настоящий балаган, на осаду не похожий ни в малейшей степени. Не война, а настоящий праздник.
В середине сентября даже испанский гарнизон не выдержал всей дури, которую ежедневно наблюдал со стен, и решил сложить оружие. Амьен взят с минимальными потерями, которые оказались весьма выгодны для самой Габриэль д'Эстре. При одном из крайне редких штурмов был смертельно ранен командующий артиллерией, на этот пост королевская любовница немедленно выдвинула своего отца.
Так легко французы войн еще не вели, нашлись те, кто задумался: не лучше ли вообще поручить все женщинам, если им так легко удается побеждать и на поле боя? Очень довольный Генрих в качестве подарка возлюбленной присвоил ее графству Бофор статус герцогства, Габриэль становилась герцогиней де Бофор!
Париж откликнулся новым памфлетом, теперь французы называли королевскую шлюху «навозной герцогиней». Никак не получалось у Габриэль добиться любви или хотя бы уважения парижан! При этом «веселого Анри» они продолжали любить, считая жертвой ненасытной шлюхи.
Несмотря на подпорченную радость Габриэль принялась готовить в Париже торжественную встречу королю-победителю! Какая разница, как он победил? Без потерь… разве это плохо?
Где-то там на севере король со своей любовницей и толпой придворных изображал осаду Амьена, а в Юсоне все текло по-прежнему.
Маргарита нашла особую прелесть именно в такой жизни — спокойной и не подверженной настроениям двора или короля. Здесь она была королевой, и недоставало ей только денег, всего остального было с избытком. Королева не желала заниматься политикой, с нее достаточно любви.
Но одного допустить Маргарита не могла: пребывания шлюхи на французском престоле. Удивительно, но сама не зная удержу в любовных приключениях, легко прощая мужу неверность в любых вариантах, будучи готовой изображать дружбу с фавориткой, Маргарита никак не желала признавать право женщины низкого происхождения дарить Франции королевских наследников. Спать с королем — пожалуйста, рожать многочисленных детей и тратить казну — и это возможно, но только не давать свою кровь наследнику престола! Для этого нужна принцесса, а если и герцогиня, то получившая такой титул не после ублажения короля в постели, а по праву рождения.
И чтобы не допустить на трон низкородную шлюху, завладевшую не только сердцем короля, но финансами страны, Маргарита готова противиться разводу, даже при угрозе отказа ей в содержании. Заступиться за королеву теперь некому, герцог де Гиз убит, Испании после Нантского вердикта она не нужна, оставалось надеяться только на благоразумие папы римского и противодействие «сладкой потаскушке» серьезных сил при самом дворе.
Переписка с Сюлли стала интенсивней.
Маргарита просто валяла дурака, она писала и переписывала прошения в Рим, каждый раз стараясь, чтобы таковые не выглядели убедительными ни в малейшей степени, мол, на развод согласна, только вот… Все же она была дочерью Екатерины Медичи. Новые и новые варианты с рассуждениями о том, как лучше склонить папу для признания брака недействительным, не спеша отправлялись в Париж, так же не спеша там обсуждались, и снова затевалась долгая переписка. Интересно, что сам Генрих супругу не подгонял. Габриэль д'Эстре бесилась от ярости, но ничего поделать со столь медленным развитием событий не могла.
Осень еще не заставила деревья скинуть свой наряд и даже совсем пожелтеть, но дожди зарядили не на шутку, ограничив передвижения в замке и вне него.
Но королеву, сидящую взаперти на горе, волновала не погода. Из Парижа принесли вести, оценить которые ей было очень трудно. Генрих болен, сказалось-таки неуемное увлечение женщинами. К воспалению промежности, где уже не проходил фурункул, не позволяя королю даже ездить верхом, теперь добавились камни в мочевом пузыре. Больной страдал невыносимо, но не только из-за болей, его приводила в ужас угроза перестать быть прекрасным любовником.
Генрих прекрасно понимал, что неразборчивость в связях рано или поздно приведет к беде, но пропустить хоть одну мало-мальски привлекательную обладательницу крепких бедер не мог. У кого он подцепил венерическую болезнь? Сам король подозревал, что в монастыре, у настоятельницы, но какая теперь разница?
Болеть Генрих предпочел в замке Монсо у любовницы, чем серьезно нарушил ее собственные планы. Габриэль вовсе не собиралась развлекать дурно пахнущего сифилитика, к тому же серьезно опасалась заразиться сама. Король ничего не мог, но и Габриэль от себя не отпускал, а ведь она так надеялась весело провести время в постели с Бельгардом, пока Генрих в Фонтенбло занимался делами…
Но во время заседаний Совета у короля резко обострилась болезнь, началась лихорадка, дали о себе знать и камни в мочевом пузыре. Врач короля Ла Ривьер сокрушенно качал головой:
— Сир, остается только вмешательство.
Хирургического вмешательства Генрих боялся сильно, прекрасно зная, что в результате него может лишиться не только камней в пузыре, но и способности совершать мужские подвиги. О способности к зачатию и вообще можно не мечтать. Хотя по поводу последнего Ла Ривьер сомневался давно.
И вот наступил день, когда откладывать хирургическую операцию, даже грозившую королю серьезными неприятностями, было нельзя, боль стала невыносимой, а лихорадка и высокая температура уже не снижались.
Маргарите о королевских бедах написал Брантом. Он не пытался шутить, потому что все было крайне серьезно. Король болен, причем болен смертельно, шансы выкарабкаться невелики, но если это и произойдет, то больше детей у Генриха, скорее всего, не будет. Слишком мала вероятность благополучного во всех отношениях хирургического вмешательства при таких осложнениях. Если бы король решился на него раньше…
Итак, едва живой Генрих в Монсо… Маргариту меньше всего интересовало восстановление мужских способностей мужа, пусть об этом думает любовница! Но вот положение самой любовницы ее интересовало серьезно. У Габриэль д'Эстре два сына и дочь, Генрих признал мальчиков своими сыновьями, но это только пока он жив, никто бастардов на трон не допустит. Если король выживет после операции, но останется бесплодным, то фаворитке не позавидуешь, сейчас она дорога Генриху как мать его детей…
Маргарита вдруг усмехнулась: ну что за дурак?! Почему он уверен, что любовницы рожают именно от него, ведь сам король отнюдь не верен даже своей ненаглядной Габриэль (не от нее же подцепил сифилис?), почему же он надеется, что его шлюхи верны? Это король старается не замечать сохранившуюся связь между Габриэль д'Эстре и ее Бельгардом, для остального двора это не секрет. Брантом не раз открыто писал, что пока Генрих валяется в постели с одной, его красотку развлекает прежний любовник.
Королеве вдруг стало смешно: а что, если и дети Бельгарда? Но это значит, что Генрих тащит после себя на трон не просто сына шлюхи, но еще и прижитого ею от мелкого дворянчика?! Замечательно!
Маргарита взялась за письмо, нет, не Брантому. С тем можно переписываться только о придворных сплетнях, королева хотя и была весьма признательна приятелю за сообщаемые новости, позволявшие оставаться в курсе всех дел двора, но серьезно обсуждать с ним вопросы будущего королевства не собиралась.
Письмо адресовано в Рим, но попадет туда кружным путем, чтобы не вызвать подозрений…
«Некий человек лишь делает вид, что намерен жениться на итальянке. Видимость этого брака нужна только для получения развода. Как только развод будет получен, он заключит брак с известной вам дамой и заставит признать прижитых с нею детей, которые, возможно, и его детьми не являются…»
Адресат поймет, о ком идет речь, хотя в письме нет никаких имен, поймет и от кого послание, хотя оно не подписано и запечатано перстнем, каких много.
Отправив послание, Маргарита задумалась еще серьезней. Если Генрих умрет, страна снова окажется ввергнута в гражданскую войну. Никто не позволит назвать королем бастарда «сладкой потаскушки», Габриэль в фаворе только у короля, но никак не у Франции. Шлюха это прекрасно чувствует, а потому бесится неимоверно. Но у Франции из всех прямых наследников крови Карла Великого только она — Маргарита! И сейчас перед ней на пути к трону лишь едва живой король и салический закон, запрещающий править страной женщине. Закон, который давно всем надоел, который готовы при необходимости отменить.
Маргарита почувствовала, как все внутри похолодело: неужели это ее шанс? Если умрет Генрих, она может ввязаться в борьбу за престол! Жалко ли ей мужа? Разве чуть-чуть, этот человек принес столько горя и страданий, столько унижений, что особых чувств Маргарита не испытывала. Свою болезнь Генрих подцепил сам, никто его из одной постели в другую не гонял, королева даже перекрестилась, мысленно радуясь, что муж не наградил сифилисом и ее тоже. Сейчас Маргарита думала только об одном: не упустить время, а значит, она должна знать обо всем, что происходит в Монсо, Фонтенбло или Париже, немедленно!
Сложность в том, что теперь ей не на кого рассчитывать, больше нет поддержки от Генриха де Гиза, нет Франсуа, а затевать новую резню католиков и протестантов королева не собиралась. Значит, нужны сторонники только среди двора и среди парижан. С парижанами сложнее, потому что они, хотя и ненавидят королевскую шлюху, самого короля обожают. Им кажется, что в нищете и голоде виноват не «веселый Анри», а его любовница. А вот саму Маргариту Париж уже забыл… Но в случае смерти Генриха именно на ненависти к «сладкой потаскушке» можно сыграть.
Пока королева прикидывала, чем грозит и что сулит ей гибель супруга, сам Генрих мучился от невыносимой боли в Монсо. Собравшиеся врачи пришли к выводу, что без операции августейший пациент погибнет в ближайшие дни. Горячие ванны и компрессы из миндального масла на некоторое время облегчали страдания короля, но не излечивали. Хирургического вмешательства Генрих боялся, потому что его вынуждены были откровенно предупредить о возможных последствиях.
— Лучше смерть, чем мужское бессилие!
— Сир, я не могу говорить о таком! Ваши мучения не просто укорачивают вашу жизнь, с каждым днем уменьшаются шансы на благополучный исход операции. Чем дольше вы тянете, тем сильнее воспаление и больше вероятность, что оно захватит и те области, в которые мы не можем вмешаться.
Король распорядился позвать любовницу.
— Оставьте нас…
Когда все покинули комнату, Генрих протянул руки к Габриэль:
— Подите сюда, я хочу кое о чем спросить вас…
Фаворитка с трудом скрывала ужас при виде исхудавшего, замученного болью и страхом короля. Но даже такой он был ее единственной защитой, Габриэль совершенно искренне молилась, чтобы Генрих справился с болезнью, иначе ей самой тоже не жить, ненависть к королевской шлюхе слишком у многих была велика.
— Мадам, без операции мне не выжить, как я ни оттягивал, делать ее придется…
Красавица разрыдалась, уверяя короля, что все пройдет благополучно! Тот поморщился.
— Я хотел бы спросить вас вот о чем… Будете ли вы любить меня по-прежнему, если я в результате останусь… не смогу больше быть мужчиной?
— О да, конечно!
Этот дурно пахнущий идиот думает, что его любят за мужские способности! И это при том, что не способен удовлетворить полностью ни одну любовницу!
— Я понимаю, что вам нужен мужчина, а потому в таком случае закрою глаза на ваши измены, но только с одним-единственным человеком…
Женщина замерла, вот уж чего, а таких речей она от любовника не ожидала.
— …я знаю, что вы не прекращали связи с Бельгардом, пусть он и останется при вас. Но для двора это должно быть тайной. Впрочем, вы достаточно ловки, ведь удавалось скрывать до сих пор…
Теперь красотка рыдала не на шутку.
— Ну, полноте. Надеюсь, только я обратил внимание на то, что Бельгард не был вполне одет, когда встретил нас в Монсо. Скажите ему, чтобы был осторожен…
Короля скрутил новый приступ боли, потому он махнул рукой любовнице:
— Идите и молитесь, чтобы я остался жив, иначе Бельгард не сможет защитить вас и детей.
Генрих выжил, причем не просто выжил, а остался мужчиной и даже сохранил способность к зачатию детей, позже супруга родила ему пятерых и еще нескольких добавили фаворитки.
Но после операции несколько месяцев действительно вынужден был воздерживаться. Бельгард постоянно крутился рядом, но теперь Генриху было все равно. Пока однажды он не заметил некоторую странность.
Врачи запрещали ему даже касаться любовницы, а уж спать с ней тем более, сама же Габриэль, напротив, словно сошла с ума, она пыталась буквально затащить Генриха в постель. Тот смеялся:
— Ах, мадам, как вы нетерпеливы! Ну подождите хоть немного, потерпите месяц, врачи обещают, что я совсем скоро снова стану мужчиной…
И вдруг… что за странный жест, Габриэль словно оберегала свой живот! Генрих уловил его невольно, да и сама фаворитка сделала этот жест непроизвольно. Так охраняют плод беременные женщины. Но когда ему делали операцию, беременна она не была! Значит… неужели Габриэль носит ребенка от другого, а в постель его тащит, чтобы выдать за его?
— Вы беременны, мадам?
Она почти испуганно вздрогнула:
— Нет, что вы, откуда?
— Вот и я думаю: откуда?
Генрих свел все к шутке, но самому было не до шуток, он больше не верил Габриэль. Если она способна обманывать сейчас, то где гарантия, что не делала этого прежде? Его предупреждали, что у мадам прежний любовник — Бельгард, что они не расстались. Может ли быть, что и дети не от самого короля?
Габриэль женщина чуткая, почувствовав изменение в настроении Генриха, она удвоила усилия, и на некоторое время тяжелые мысли покинули голову бедного короля. Потом закрутили дела, которых набралось за время болезни немало, но он не забыл своих сомнений. Любовница сделала все, чтобы он не понял истинных сроков беременности, но теперь король уже знал все: Бельгард спал с той, которую он хотел назвать королевой, всегда оказывался в нужное время и в нужном месте словно случайно, он был третьим в их постели, и сознавать это невыносимо больно.
Генрих любил по-настоящему, а его столько лет обманывали, дурачили, наверное, и насмехались…
Она хотела быть королевой? Но стоит надеть на палец обручальное кольцо, а на чудесную головку корону, как он станет и вовсе не нужен…
— Почему же нет согласия на развод, ведь столько времени прошло? Может, ваша супруга в действительности против?
Его супруга, конечно, была против, но знать об этом Габриэль не полагалось.
Пока король болел, был создан целый регентский совет, готовый помешать восшествию на престол бастарда — сына Габриэль д'Эстре, — несмотря на то что король признал его своим сыном. И никого не было за этого мальчика, кроме самой Габриэль. Франция явно давала понять, что признает самого Генриха, позволяет ему иметь сколько угодно любовниц и даже прощает траты, но вот пустить на трон детей его шлюх не готова.
Ничего не говоря фаворитке, Генрих поручил вести переговоры с семейством Медичи о Марии. Племянница Тосканского герцога, по слухам, была красивой, хотя и весьма дородной особой. Зато Франции могли простить огромные долги, да еще и дать приданое…
Габриэль родила уже четвертого ребенка, хотя теперь Генрих вовсе не был уверен, что это его дитя. Когда крестили этого малыша, названного Александром, Сюлли заметил по поводу расходов на крестины «Сына Франции»:
— Не существует никаких Детей Франции…
Габриэль возмутилась и потребовала отставки министра. Вот тогда она впервые услышала, как король может разговаривать с ней другим тоном. Генрих сухо заметил:
— Если бы мне пришлось выбирать, то я скорее отказался от десятка таких любовниц, как вы, чем от одного такого преданного помощника, как он!
Фаворитке понадобились немалые усилия, чтобы вернуть расположение короля. Больше она что-то говорить против кого-либо не рисковала. Теперь главной задачей стал развод Генриха и Маргариты и королевская корона на собственной голове. Ради этого Габриэль готова стать милостивой к Маргарите, почти бывшей королеве выделены средства для уплаты долгов, а также задержанное содержание…
— Ничего, я пока тебя потерплю, но как только стану королевой, ты у меня не то что в Юсоне, даже в Бастилии жить не сможешь! Я не прощу стольких лет ожидания!
Дзаметта был великолепным мастером, его умение шить обувь такую, чтобы не жала, не терла и не была похожа ни на чью другую, всегда приводило в восторг королевскую семью. Маргарита тоже заказывала свои туфельки у Дзаметты… И дом у него стоял очень удобно — за высоким забором, скрытый от чужих глаз…
К чему это? А к тому, что Дзаметта быстро перешел от шитья обуви к другим услугам и доходы его неизмеримо выросли. Мастер давал деньги в долг, проценты добавляли достаток, пока он шил туфельки, деньги делали деньги. Многие итальянцы умели делать деньги в Париже. Дзаметта стал банкиром.
Давал он деньги когда-то Маргарите де Валуа, ссужал средствами и нынешнюю фаворитку Габриэль д'Эстре герцогиню де Бофор. Ссужал короля, когда тот оказывался гол как сокол после подарков любовнице. Король бывал в доме Дзаметты… без своей Габриэль, потому что даже самые горячие любовницы приедаются, особенно если они сами не слишком верны.
У мастера сохранились мерки королевы Наварры Маргариты де Валуа, потому присланные им в Юсон туфельки оказались впору, несмотря на то что сама она весьма поправилась. Переписка между мастером и опальной королевой стала интенсивной… Ищейкам фаворитки и в голову не приходило, что именно через мастера передаются те послания королю, о которых она сама не должна знать, как не должны знать и многие другие.
Король знал все, что творится в далекой Оверни, вовсе не из донесений официальных лиц, а из посланий Маргариты Дзаметте. Но бывшему обувщику приходили письма из Рима. Почему такая честь? Значит, было за что…
Однажды Маргарита прислала необычное предложение, Дзаметта даже не сразу решился передать его Генриху IV. К удивлению банкира, король согласился:
— На Пасху… Если выживет, значит, она чиста, сделаю ее королевой.
В следующий приход к Дзаметте Генрих увидел большой черный крест, висящий в изголовье кровати.
— Этот?
— Да.
Тронуть крест король не решился, протянул руку и отдернул. Банкир мысленно усмехнулся: неужто столь грешен? Сам Дзаметта держал присланный из Рима подарок спокойно, может, потому, что он предназначался для другого, вернее, другой?
Предсказатель смотрел на молодую красивую женщину мрачно, в ее будущем не видно ничего хорошего.
— Что?
На стол перед астрологом лег большой кошелек с монетами. Тот усмехнулся:
— Вы считаете, мадам, что если заплатите больше, я смогу предсказать вам иную судьбу? Нет, ее не изменишь, все, что можно, вы уже сделали…
— Что вы увидели?
Это был уже третий предсказатель, к которому обратилась фаворитка. Первый сказал, что она больше никогда не выйдет замуж. Посмеявшись, королевская любовница отправилась к другому, но там прогноз был еще хуже:
— Все надежды рухнули из-за ребенка…
И теперь третий, кажется, готов сказать нечто еще худшее.
— Вы умрете до наступления Пасхи.
— Что?!
Услышав о прорицаниях, король посмеялся, но от Габриэль не укрылось, что смех был несколько натянутым.
Умереть до наступления Пасхи? Ну уж нет! Она еще станет королевой, а Пасха бывает каждый год…
Габриэль утроила, удесятерила усилия, она на коленях умоляла короля жениться. Наконец, Генрих обещал сделать ее королевой… после Пасхи. Ей бы обратить внимание на предупреждение, но перед самым Великим постом король прилюдно надел на палец возлюбленной перстень в знак обручения. И в тот же день попросил у Великого герцога Тосканского портрет его племянницы Марии Медичи, конечно, ни слова не сказав любовнице.
— Теперь только бог и смерть короля могут помешать мне стать королевой Франции!
Она не слышала, как в ответ на столь заносчивое громкое заявление один из присутствующих тихо произнес:
— Да будет на то воля божья…
В последний день Масленицы Генрих IV объявил, что готов жениться на фаворитке в первое воскресенье после Пасхи, и в знак обручения подарил ей перстень, который получил сам, когда короновался.
Радости Габриэль, надевшей на палец кольцо, не было предела. Она не верила никаким предсказателям, не желала ничего слушать, она готовилась к свадьбе. А сообщение о разводе все не присылали. На всякий случай Габриэль решила даже не отходить от короля ни на шаг, отправившись вместе с ним в Фонтенбло. Было решено, что Пасху они проведут вместе.
Но исповедник короля решительно отмел такую мысль:
— Мадам должна уехать и провести эти дни отдельно. Королю не стоит проводить Светлое Христово Воскресенье вместе с любовницей, это повредит его репутации. Да и мадам стоило бы пожить вдали от суеты в спокойном доме…
Король почему-то побледнел… Но требованию духовного наставника пришлось подчиниться. Договорились, что Габриэль проведет эти дни в доме банкира Дзаметты, надежно укрытом от чужих глаз, спокойном и в отношении короля и его семьи всегда приветливом.
Генрих прощался со своей возлюбленной странно, словно видел ее в последний раз.
Что почувствовала Габриэль? Что это конец.
Она умирала страшно, судороги были такими, что двое сильных мужчин не могли удержать. Когда больную привязали к кровати, ее тело, выгибаясь, ломало суставы. Такого ужаса врачи еще не видели, в королевскую любовницу словно вселился дьявол, она крушила все вокруг, рвала привязи, билась головой об изголовье… потом затихала, немного приходила в себя, и… все начиналось снова.
Ребенок, который был в ее чреве, погиб, но удалить его не представлялось возможным. Приходя в себя, Габриэль требовала написать королю, просила, чтобы тот срочно приехал. Потом снова и снова впадала в безумные метания. Фаворитка боролась со смертью в доме Дзаметты, в котором пожелала расположиться сама, вокруг суетилось множество людей, но никто не мог облегчить ее страданий. И никто не обратил внимания на большое распятие, повешенное над кроватью, где спала, а потом умирала любовница короля. Распятие совсем недавно прислали Дзаметте из Рима…
Позже его обвиняли в отравлении фаворитки, но самое тщательное расследование ничего не выявило, ведь она ела за общим с собственной сестрой и еще несколькими дамами столом, вопреки наветам никакой диковинный фрукт герцогине не предлагали. Блюда осторожная Габриэль давала попробовать сначала фрейлинам, но никто из них даже не чихнул, все были живы и здоровы.
Те, кто видел страшную борьбу герцогини со смертью, долго не могли прийти в себя. Такого еще не бывало. Когда накатывал очередной приступ, она рычала нечеловеческим голосом, металась, обрывая самые крепкие привязи, кажется, обладала нечеловеческой силой. Но потом приступ заканчивался, глаза становились осмысленными, герцогиня требовала перо и бумагу и пыталась писать письма королю с требованием приехать. Но тот почему-то не торопился. Не получал писем или чего-то ждал?
Придворные дивились, Генрих не примчался в дом Дзаметты при первом же сообщении о странной болезни своей возлюбленной. И это король, который был готов ради красотки бросить на произвол даже собственную армию!
После первого письма, не выдержав, он решил ехать, но твердый голос исповедника остановил:
— Нет!
Рука священника бросила письмо в огонь, который вспыхнул так, словно туда попал не один листок, а целый сноп сухой травы, по комнате явственно разнесся запах серы… Генрих остался в Фонтенбло замаливать грехи, а Габриэль — в доме банкира Дзаметты бороться со смертью.
Лица у нее уже просто не было, куда девалась былая красота, нежность кожи, очаровательная синева глаз, припухлость алых губ? Кожа стала почти черной, губы закушены до кровоподтеков, ясные синие глаза превратились в мутные белые, зубы от неимоверного стискивания начали крошиться… Бывшую красавицу словно что-то рвало изнутри, но от попытки опустить ее в теплую ванну, чтобы облегчить мучения, стало только хуже, вода в ванне мгновенно почернела, а сама женщина принялась кричать.
Похоже, в ужасе был и сам Дзаметта, ведь именно в его доме творилось что-то страшное. От банкира сбежала вся челядь, люди боялись даже проходить мимо, особенно когда из-за высокой ограды неслись дикие вопли умирающей.
Когда она наконец скончалась, рады были все окружающие, слишком страшно наблюдать вот такую борьбу двух миров.
Король против банкира никаких мер не принял, хотя смерть фаворитки переживал сильно, правда, недолго, уже через десять дней у него была новая любовница — Генриетта де Верней, которой он привычно обещал жениться… когда-нибудь…
Сообщение о смерти королевской любовницы Габриэль д'Эстре, действительно не пережившей Пасху, парижане встретили… с восторгом:
— Наконец-то эта подлая тварь отправилась к дьяволу!
Если вспомнить о том, как умирала Габриэль, можно поверить в правдивость этих слов. А распятие Дзаметта снял, куда оно девалось, не знал никто, но оно никого не интересовало.
Карминно-красное свадебное платье, приготовленное фавориткой для венчания, осталось неиспользованным.
А король? Утерев слезы, он не только утешился с новой любовницей, но и наконец в июле… отправил в Рим бумаги с просьбой о разводе с Маргаритой де Валуа, том самом разводе, который обещал Габриэль со дня на день еще полгода назад! Вот и верь этим королям…
В Юсон пришло письмо от банкира-обувщика. Королеве все объяснила одна-единственная фраза:
«Святое распятие сделало свое дело».
Маргарита, получив сообщение о страшной смерти любовницы своего пока еще мужа, перекрестилась:
— Господь ей судья!
Она знала, в чем дело. Козимо Руджиери никогда не раскрывал свои тайны, а вот его ученик иногда делился.
Однажды в Юсоне появился бедно одетый монах, чья ряса была истрепана далеким путешествием, и попросил встречу с королевой. Его долго не хотели пускать, и только когда монах произнес три слова, провели в кабинет Маргариты.
Когда на следующий день человек в монашеском обличье уходил из Юсона, королева уже знала, что должна делать. Следом отправился посланец в Рим с шифрованным письмом. У фаворитки договор с дьяволом, потому она столь сильна и непотопляема. Чтобы избавить Францию от такой королевы, нужно срочно принимать меры.
Вот тогда Дзаметте и привезли из Рима распятие.
Король поверил бывшей супруге, видно, что-то чувствовал и сам, он согласился устроить Габриэль проверку. Если любовница сможет выжить после ночи, проведенной с этим распятием у изголовья, значит, все сказанное — навет, а если нет…
Габриэль д'Эстре не пережила, ее красота действительно оказалась дьявольской.
Теперь можно разводиться, перепуганный король будет осторожней при выборе любовниц и в лапы дьяволу не попадет…
К дьяволу не попал, но почти сразу попал в лапы к весьма меркантильному отцу новой любовницы. И неизвестно еще, что хуже. Пришлось Маргарите снова помогать своему непутевому мужу, уже бывшему, потому что они все-таки развелись.
Письмо из Парижа снова заставило мадам ругаться:
— Да что же это такое! Неужели ему завещали престол Франции для того, чтобы он пытался сделать королевой любую подзаборную девку, вытащенную из сточной канавы?!
Когда-то Екатерину Медичи за одну только принадлежность к роду банкиров Медичи, пусть и богатейшему, владевшему половиной Италии, презрительно звали купчихой, отказывая в уважении из-за малой толики королевской крови. А зять Екатерины во второй раз намеревался превратить трон Франции в стульчак для шлюхи!
У короля новая любовница, которую он завел через неделю после страшных переживаний из-за смерти Габриэль д'Эстре. Веселый король Генрих действительно рыдал, но всего несколько дней. Новая фаворитка оказалась не менее хваткой, чем предыдущая, но более хитрой, вернее, хитрым было все семейство Антраг.
Удивителен сам выбор новой фаворитки, ею стала дочь Марии Туше, которая вышла замуж за Франсуа де Бальзака д'Антрага. Той, которая и сама побывала королевской любовницей (Мария Туше была любовницей короля Карла и родила ему сына, тоже Карла, Валуа), хорошо знала, как надо поступить.
Положение короля Генриха снова стало серьезным.
— Чего никогда не умел делать мой бывший муженек, так это держать язык за зубами! Скольким шлюхам он обещал жениться — уму непостижимо! А на мне женился безо всяких обещаний и против моей воли.
Маргарита была права, Генрих в очередной раз влюбился и снова наделал глупостей.
Влюбчивого короля легко завлекли в сети, долго не допускали до тела его новой пассии, пока тот не пообещал сто тысяч экю! Сюлли, услышавший о такой немыслимой сумме, ахнул:
— Так дорого не обходилась ни одна шлюха!
Король возмутился и заставил доставить такую сумму.
Маргарита, получив от Сюлли подробное описание устроенной им выходки, от души посмеялась. Когда ему все же пришлось выплатить королю немыслимую сумму для любовницы, министр схитрил: приказал подготовить ее в самых мелких монетах! Мешок получился столь внушительный, что когда Сюлли в знак протеста рассыпал деньги по полу, монеты покрыли его полностью.
Генрих смущенно почесал затылок:
— Да… черт побери! Недурная цена за одну ночку!
Но монеты приказал собрать и все отвезти Антрагам.
Антраги расщедрились и позволили переспать трижды. Генриетта так понравилась в постели королю, что тот был готов на все.
Вот здесь и поставили вопрос ребром: а если беременность? Король привычно махнул рукой:
— Женюсь!
Но мадам Антраг не прекрасная Коризанда, она уже наслышана о том, как легко Генрих давал подобные обещания и как быстро о них забывал. Теперь он был свободен, а следовательно, выполнить обещанное мог. И вот тогда родился уникальный документ: король письменно давал слово, что если Генриетта д'Антраг в ближайшие полгода забеременеет и родит сына, Генрих на ней женится при всем честном народе и назовет королевой.
Когда король показал сочиненное послание Сюлли, тот молча разорвал листок на куски, ничего более глупого министр еще не видел! Но Генрих написал новое и… отвез мадам д'Антраг в обмен на любезность ее дочери.
Теперь надежда у Сюлли оставалась только на пресловутый развод между Маргаритой и Генрихом. Но на сей раз Маргарита тянуть отказалась:
— Пусть просто даст ей денег.
Однако не вмешаться королева не могла. Ну что за дурак?! Разве для того его пускали на трон Франции, чтобы он тащил за собой шлюху, дочь шлюхи?! Королева была в прекрасных отношениях со своим племянником Карлом Валуа, сводным братом новой любовницы, а потому решила написать ему. Может, братец вразумит сестру, когда узнает, что Генрих в действительности давным-давно ведет переговоры о женитьбе на Марии Медичи?
Карл действительно рассердился, но не на сестру или мать, а на короля, наговорил ему много гадостей, потребовав прекратить ухаживания за Генриеттой! Рассердившийся король попросту удалил Карла Валуа от двора (заработав себе достойного врага). К удовольствию самой Маргариты, графа Карла де Валуа назначили правителем Оверни! Вообще-то он получил большую часть земель, которые должны были после смерти королевы-матери отойти самой Маргарите, но королева об этом не вспоминала. Зато по поводу ссоры Карла с королем высказалась откровенно:
— В Париже умных людей не осталось, одни дураки! Но их так много, что уже отправляют даже в Овернь.
Генриетта постаралась, чтобы обещанная беременность состоялась как можно скорее. Поняв, в какую переделку попал, Генрих приуныл, при малейшей его попытке ускорить переговоры о женитьбе на Марии Медичи Генриетта устраивала такие скандалы, что у подслушивающих под дверью придворных закладывало уши!
На счастье Генриха, во время сильной грозы в Фонтенбло, где пребывала на седьмом месяце беременности любовница, в окно ее спальни влетела шаровая молния, столь напугавшая красавицу, что та разрешилась бременем раньше срока. Родился сын, но сразу же умер…
Генрих помахал несостоявшейся королеве ручкой и отправился по своим делам, теперь твердо решив поскорей жениться на Марии Медичи, хотя о ней говорили, что толста и весьма решительна.
И снова Маргарита читала описание свадьбы и самой королевы, вместо того чтобы лично присутствовать на церемонии. Одна из придворных дам ехидно поинтересовалась, не жаль ли Маргарите, что ее бывший муж женится на другой.
Та изумленно пожала плечами:
— А что бы вы хотели, чтобы он еще раз женился на мне? Нет, мне жаль только, что я не успела кое о чем предупредить королеву, прежде чем она пустит в спальню своего супруга.
Маргарита знала, о чем говорила, Мария Медичи после первой ночи жаловалась подруге, что король вонял так, что она едва не потеряла сознание.
И снова, получая письма из Парижа о похождениях и поведении бывшего супруга, Маргарита возмущалась:
— И этот человек мог укорять меня в распутном поведении! Да я по сравнению с королем Генрихом просто монашенка!
Когда Маргариту допрашивали в ее Юсоне по поводу брака с Генрихом Наваррским, королева подтвердила, что брак состоялся без разрешения на то папы римского, что выдали ее силком и даже при венчании ее согласия никто не услышал, был только кивок, и то под давлением короля, попросту после пинка.
Маргарита сделала все, чтобы развод состоялся и был безболезненным. Генрих в ответ обещал ей стать братом не по крови, но по духу, а еще всевозможные поблажки, подарки и содержание. Она стала герцогиней де Валуа, получила титул королевы без королевства с правом носить корону и мантию, а также многочисленные земли…
И снова Маргарита смеялась:
— Чтобы Генрих относился ко мне хорошо, нужно было сначала выйти за него замуж, а потом развестись?!
И вот 17 декабря 1599 года было объявлено о разводе, позволявшем Всехристианнейшему королю и Светлейшей королеве снова вступить в брак.
Отметив такое событие славным пиром на весь небольшой Юсон, Маргарита долго веселилась:
— За кого бы еще выйти замуж? Если Генриху можно обещать жениться на своей сладкой потаскушке, то почему мне нельзя прихватить какого-нибудь сеньора?
Не успели сеньоры приободриться ввиду такой перспективы, как Маргарита вздохнула:
— Нет, не получится. Старый мне не нужен, а молодому быстро надоем я сама.
Но королева кокетничала, у нее по-прежнему были любовники, причем годившиеся в сыновья.
Все ожидали, что после развода королева поторопится в Париж, но этого почему-то не произошло. Сама уже больше неопальная, королева только пожимала плечами:
— И что мне там делать? Там небось и танцевать не с кем. А красиво ухаживать и вовсе не умеют. Что это за мода, вы только посмотрите! — Она возмущенно фыркала, показывая листы с картинками новых платьев, присланные из Парижа. — Разве так одеваются приличные дамы?
Можно бы возразить, что приличные дамы в ее собственном возрасте не носят столь глубокого декольте, но возражать Маргарите де Валуа было опасно, она категорически не желала признавать свой возраст, считая, что молода просто уже потому, что чувствует себя таковой. Глядя на нее, кто-то хихикал, кто-то откровенно восхищался.
Когда однажды хозяйке Юсона задали вопрос, нужно ли выходить замуж по любви, она спокойно пожала плечами:
— Удачный брак отвергает любовь, он старается возместить ее дружбой.
— Ах, как вы хорошо сказали!
— Это не я, это Монтень.