Книга: Дар волка
Назад: 13
Дальше: 15

14

Ройбен вернулся в мотель по крышам и заперся в номере. Всю ночь он пытался совершить обратное превращение. Ведь он не мог даже пользоваться компьютером с такими огромными когтями. Не мог читать книги, которые получил. И они его раздражали. Какое к нему имеют отношение все эти выдуманные вервольфы?
Садиться за руль он тоже не решился. Уже вполне убедился, насколько это трудно, когда ехал следом за похитителями. И не мог рисковать тем, что его увидят или арестуют прямо в его машине, даже если он сможет справиться с управлением.
И выходить наружу он тоже не рискнул.
Как бы он того ни желал, у него не получалось вызвать обратную трансформацию. По крайней мере пока.
И он продолжал слышать голоса, наполнявшие ночь. Он слышал их все то время, что был вместе с Джимом.
Он не позволял себе сосредоточиваться на отдельных голосах. Любой из них может поймать его в ловушку, и он пойдет к нему, не в силах отказаться.
От мыслей о том, что он мог бы спасти кого-то от страданий и даже смерти, ему было особенно плохо. Он скрючился, сидя в углу, попытался уснуть, но это оказалось невозможно.
Наконец, в три часа ночи, куда раньше, чем в прошлые разы, началось обратное превращение.
Как обычно, оно состояло из волн приятных судорог, прокатывающихся по телу, после которых он окончательно превратился из зверя в человека, чувствуя опустошительную усталость. Ройбен следил за превращением, глядя на себя в зеркало и делая снимки айфоном. В конце концов он увидел в зеркале привычного Ройбена Голдинга. Сказать было нечего. Его руки показались ему изящными, и он удивился, почему не чувствует себя уязвимым, находясь в человеческом теле. Но он не чувствовал уязвимости. Напротив, чувствовал себя непривычно сильным, непривычно способным дать отпор любой угрозе в этом ли обличье или в другом.
И не чувствовал особой усталости. Приняв душ, решил, что надо поспать, прежде чем ехать.
Уже прошло два дня с тех пор, как он в последний раз разговаривал с кем-нибудь из домашних, а Джим, исходя из древнего незыблемого принципа тайны исповеди, никому не скажет, что виделся с ним.
В телефоне была куча пропущенных звонков и сообщений, буквально ото всех. Гэлтон сообщал, что поставил телевизоры в соответствии с его указаниями. Орхидеи. В дом привезли два больших дерева экспресс-доставкой из Флориды. Видимо, их заказала Мерчент Нидек в ночь перед смертью. Желает ли Ройбен, чтобы эти деревья стояли в зимнем саду?
Ройбен почувствовал ком в горле. Впервые понял значение этих слов. Да, ему хотелось, чтобы в доме были орхидеи. Ужасно хотелось. Не мог бы Гэлтон заказать другие растения?
Он отправил несколько сообщений по электронной почте, уверенный, что все еще спят и не станут отвечать. Сообщил Грейс, что с ним все в порядке, что он возится по дому в Нидек Пойнт. Филу написал практически то же самое. Сообщил Билли, что пишет большую статью, посвященную образу действий Человека-волка. Написал Селесте, что пока хочет побыть в одиночестве и надеется, что она его поймет.
Надо было отпустить Селесту. Сейчас он отчаянно нуждался в ее дружбе, но все остальное было похоже на кошмар, и не по ее вине. Нет, вовсе не по ее вине. Он голову сломал, думая, как бы расстаться с ней в романтическом стиле, по-доброму и по-джентльменски.
«Надеюсь, ты и Морт хорошо провели время, — приписал он. — Я знаю, что ты всегда относилась к нему с нежностью».
Будет ли это толчок в сторону Морта или язвительный выпад в ее сторону в пассивно-агрессивном стереотипе поведения? Ройбену не хотелось думать об этом.
«Ты и Морт всегда хорошо ладили. Что же до меня, я изменился, — написал он. — И мы оба это понимаем. Пора прекратить закрывать на это глаза. Просто я уже не тот человек, что раньше».
Было где-то полпятого утра, на улице все еще было темно, и Ройбену совсем не хотелось спать. Он чувствовал нервозность. Не такую болезненную, как в Мендосино, но тоже не слишком приятную.
И внезапно услышал выстрел. Где это? Встав из-за небольшого стола, он подошел к окну. Ничего, только Ломбард-стрит, по которой ехали немногочисленные машины, освещенные яркими уличными фонарями.
Мышцы напружинились, готовые к действию. Он что-то услышал, что-то резкое и вполне определенное. Мужчина, хнычущий, плачущий, убеждающий себя в том, что он должен покончить с этим. Женщина, женщина, умоляющая мужчину. Пощади детей. Пожалуйста, пожалуйста, пощади детей. И снова выстрел.
Внутри зародилась волна судорог, едва не сбив Ройбена с ног. Он согнулся, чувствуя, как каждая пора тела задышала, как тело и руки покрываются шерстью. Началось превращение, и оно шло куда быстрее, чем раньше. Его охватила волна экстаза, а потом приятное онемение, за которым пришло ощущение силы.
В считаные секунды он выбрался из номера и понесся по крышам.
Мужчина рыдал, вопил, жалея себя и тех, кого он должен был убить, жену, которая уже была мертва. Ройбен несся на его голос.
В ноздри ударила вонь, будто чего-то протухшего. Запах трусости и ненависти.
Одним прыжком Ройбен перемахнул улицу и понесся дальше, так быстро, как только мог, к белому оштукатуренному домику в конце квартала. Забрался внутрь через балкон на втором этаже, со двора.
Разбил стекло и вошел в комнату. Свет не горел, но своим зрением зверя он разглядел интерьер. Аккуратная, красиво обставленная комната.
На огромной кровати лежала женщина, из ее головы текла кровь. Рядом с ней стоял мужчина, голый по пояс и босой, в пижамных штанах, держа в руках ружье. От него исходил сногсшибательный запах алкоголя, а еще — запах бурлящей внутри скрытой злобы. Они это заслужили, они вынудили его это сделать, они свели его с ума, они его никогда в покое не оставят.
— Должен сделать это, должен покончить с этим! — выкрикнул мужчина, обращаясь к невидимому собеседнику. Посмотрел на Ройбена затуманенными глазами, но непонятно, видел ли он хоть что-то. Дрожа и плача, взвел курок ружья.
Ройбен беззвучно подошел к нему, вырвал из его руки ружье и схватил его за толстую скользкую шею. Сдавливал, пока не сломал дыхательное горло. Сжал еще сильнее, услышал, как хрустнул, ломаясь, позвоночник.
Мужчина мешком упал на пол.
Ройбен положил ружье на туалетный столик.
На зеркале в позолоченной раме над столиком он увидел неразборчивую предсмертную записку, написанную губной помадой. Слова было не разобрать.
Он быстро прошел по узкому коридору дома, уловив запах детей. Сладчайший, приятнейших запах. Его ноги беззвучно ступали по полу из твердого дерева. Ройбен услышал за дверь детский шепот.
Медленно открыл дверь. Маленькая девочка лежала на кровати, сжавшись в комочек, в ночнушке, подтянув колени к груди. Рядом с ней на карачках стоял малыш, мальчик лет трех, светловолосый.
Девочка увидела Ройбена, и ее глаза расширились.
— Человек-волк, — сказала она, улыбаясь во весь рот.
Ройбен кивнул.
— Когда я уйду, останетесь в комнате, — тихо сказал он. — Дождетесь, когда приедет полиция, слышишь? Не выходи в коридор. Ждите здесь.
— Папа хочет убить нас, — тихо, но очень твердо сказала девочка. — Я слышала, как он сказал маме. Он собирается убить меня и Трэйси.
— Уже нет, не сможет, — ответил Ройбен. Протянул руку и коснулся голов обоих детей.
— Ты добрый волк, — сказала девочка.
Ройбен снова кивнул.
— Сделаешь так, как я сказал.
Вернувшись той же дорогой, как вошел, он набрал на прикроватном телефоне 911.
— Два человека мертвы, — сказал он дежурному. — Здесь маленькие дети.
И вернулся в мотель перед самым восходом. Кто-то, конечно, мог заметить, как он спрыгнул с крыши на балкон третьего этажа. Маловероятно, но возможно. Невыгодная ситуация. Ему надо превращаться, сейчас же.
И превращение началось, тут же, будто некий милостивый волчий бог услышал его мольбу и вызвал это. Либо он сам это вызвал.
Борясь с нарастающей усталостью, он быстро собрался и ушел, в считаные минуты.
Выехал на шоссе Редвуд и добрался до северной окраины Саусалито. Увидев старый одноэтажный мотель, стилизованный под глинобитный дом, остановил машину и, сделав усилие над собой, снял номер в задней части дома, выходящей на разбитую асфальтовую дорогу, шедшую вдоль холма.
Проснулся он уже днем.
И почувствовал себя на грани отчаяния. Куда ему ехать? Что теперь делать? Ответ он знал. В Мендосино он обретет безопасность, спокойствие, место, где можно скрыться, и это единственное место, где у него будет шанс найти «другого», того, кто, возможно, сможет помочь ему. Ему так хотелось оказаться в компании почтенных джентльменов с портрета на стене библиотеки.
Хотел бы я знать, черт подери, кто ты такой.
Может, тот, кто наградил его Даром Волка — бродячее чудовище, скитающееся по тамошним лесам, не вспоминающее, что случилось раньше.
Но он не мог отделаться от мыслей о Лауре. Ему не хотелось ехать в Нидек Пойнт, потому что Лаура была в другом месте.
Снова и снова он вспоминал те недолгие часы, которые они провели вместе. Конечно, Лаура уже вполне могла сообщить властям о том, что произошло. Но было нечто совершенно странное и непоколебимое в его надежде на то, что Лаура не сделала этого.
Купив в ближайшем кафе кофе и сандвичей, он принес их в номер и сел за компьютер.
Не надо было быть нейрохирургом, чтобы понять, что Лаура каким-то образом связана с лесом и туристическими мероприятиями, профессионально, со всей той дикой природой, которая окружала ее дом. Вчера он нашел некий туристический портал в Интернете, где предлагали туристические мероприятия для женщин. Сотрудником там числилась некая Л. Дж. Деннис. Сейчас он снова зашел на сайт, ища какие-нибудь зацепки. Но по фотографиям этой Л. Дж. Деннис сложно было бы узнать ее, в шляпе и темных очках. Волос практически не видно.
Начав поиски, он нашел ссылки на Л. Дж. Деннис, натуралиста и защитника окружающей среды. Но там тоже не было хороших фотографий.
Ввел имя Лаура Дж. Деннис в поиск. Несколько ссылок, не имеющих отношения к делу. А вот другая, совершенно неожиданная. Статья из «Бостон Глоуб», четырехлетней давности, про Лауру Деннис Хоффман, вдову Колфилда Хоффмана, погибшего вместе с их двумя детьми при крушении катера неподалеку от Мартас-Вайнъярд.
Что ж, может, к делу и не относится, но он открыл ссылку и увидел фотографию, которую искал. Та самая женщина, с жемчужным ожерельем на шее, мать двоих мальчишек, которую он увидел на фотографии на ее прикроватном столике. Здесь она была в официальной обстановке, вместе со своим покойным мужем, удивительно симпатичным мужчиной с непроницаемым взглядом и ослепительно белыми зубами.
Держащая себя с достоинством, прекрасная женщина, та, что была в его объятиях.
В течение нескольких секунд он нашел статьи с информацией о том, как Колфилд Хоффман утонул в океане вместе со своими двумя сыновьями. Когда случилась «авария», Лаура была в Нью-Йорке. Однако потом выяснилось, что это была не авария. После долгого расследования полиция пришла к выводу, что это было самоубийство и двойное убийство.
Хоффману уже были предъявлены серьезные обвинения в связи с торговлей инсайдерской информацией, серьезными нарушениями на фондовом рынке и неправильным использованием средств. Он уже обсуждал с женой возможный развод и помещение детей в приют.
И это оказалась еще не вся история Лауры. Хоффманы потеряли первого ребенка, девочку-младенца, в результате заражения в больнице, когда той не было и года.
Не надо было обладать особыми талантами, чтобы разузнать теперь историю жизни Лауры Дж. Деннис.
Она была дочерью калифорнийского натуралиста Джекоба Денниса, написавшего пять книг о лесах секвой на северном побережье. Сам он умер два года назад. Его жена Колетта, художница из Саусалито, умерла от опухоли мозга двадцать лет назад. Значит, Лаура лишилась матери в раннем возрасте. Старшая дочь Джекоба, Сандра Деннис, погибла во время вооруженного ограбления винного магазина в Лос-Анджелесе в возрасте двадцати двух лет, в числе нескольких невольных свидетелей, оказавшихся «не в том месте и не в то время».
Потрясающая череда трагедий. Ройбен никогда еще с таким не сталкивался. Вдобавок ко всему в последние годы жизни Джекоб Деннис страдал от болезни Альцгеймера.
Ройбен откинулся на спинку стула и отпил немного кофе. Сандвич вызвал у него ощущение бумаги с опилками.
Его просто ошеломила увиденная история. Он почувствовал себя немного виноватым, даже устыдился того, что прочел все это. Да, он попытался тайно выследить Лауру, да, он хотел раскрыть ее загадку, может, даже надеялся на то, что она окажется человеком совершенно особенным, способным принять его таким, какой он есть.
Но увиденного оказалось для него слишком много.
Он вспомнил тех двоих детей в доме в Сан-Франциско, забравшихся на постель, сжавшихся в комочки. И почувствовал огромную радость от того, что смог их спасти. И глубочайшее сожаление от того, что не успел спасти их мать. Что там теперь с ними, с этими детьми?
Ничего удивительного в том, что Лаура решила укрыться от мира в калифорнийском лесу. Сайту Л. Дж. Деннис было три года. Видимо, до этого она ухаживала за старым и больным отцом. А потом и он покинул ее, как и все остальные.
Ройбена охватила глубочайшая печаль за Лауру. Мне стыдно, стыдно, что я желаю тебя, что все это заставляет меня думать, просто думать, что ты любишь меня лишь потому, что всех потеряла.
Он не мог вынести такого одиночества, что бы он ни чувствовал прямо сейчас. Теперь нахождение в изоляции просто сводило его с ума.
Но даже пребывая в этом, он был окружен любовью — любовью Грейс, Фила и, конечно же, брата, Джима. Он все еще не расстался с Селестой, которая на все готова ради него, у него есть Морт, единственный и лучший друг. Хорошие соседи на Русском Холме, куча приятелей, постоянно посещающих их семью, притягиваемых туда бьющей через край энергией. А еще Рози, добрая и милая Рози. Даже занудные профессора, друзья Фила, были частью того, что скрепляло жизнь Ройбена, а еще многочисленные дядюшки и тетушки.
И он подумал о Лауре, одной, в маленьком доме на краю леса. Попытался осознать, что это значит — выйти замуж, а потом потерять всех родных. Это невыразимая, немыслимая боль.
Такая жизнь может сделать человека нерешительным и пугливым. А может сделать исключительно сильным, наделить тем, что называют философским отношением к жизни. Сделать человека совершенно самостоятельным. Возможно, человек может стать безразличным к своей жизни, безразличным к опасностям, решить, что можно жить в свое удовольствие.
Ройбен знал, что есть еще дюжина разных способов получить информацию о Лауре — кредитном счете, номере машины, личном имуществе, но это было бы попросту нечестно. Даже неприлично. Но одно он хотел знать. Адрес. И нашел его достаточно быстро. Дом, в котором она жила, упоминался в паре статей. Он принадлежал еще ее деду, Харперу Деннису. Действительно, дедовский дом, ничего не скажешь. В нынешние времена никому не позволят построить дом посреди охраняемой лесной зоны.
Выйдя из номера, Ройбен принялся расхаживать вокруг небольшого мотеля. Моросил дождь. С наступлением темноты будет нетрудно выскользнуть наружу, подняться по заросшему деревьями склону холма и отправиться дальше, по лесистым холмам Милл Вэлли. А оттуда будет несложно попасть в Мьюирский лес.
Скорее всего, никто не станет искать его здесь. В конце концов, он всего несколько часов назад убил человека в Сан-Франциско.
Так что никто не станет искать его здесь, если только Лаура Дж. Деннис не сообщила властям о случившемся.
Могла ли она это сделать? И поверили бы они хоть единому ее слову?
Этого он не знал. Но не мог представить себе, чтобы она кому-то сказала об этом.
Если в том маленьком доме и был телевизор, если туда носили газеты или она брала их в бакалейной лавке в городке, то знала бы, что происходит.
Может, она и понимала, что Дикий Человек из Леса действительно скорее умрет, чем причинит ей вред. Если не считать вредом саму его любовь к ней, его безумное желание увидеть ее снова.
Перед тем как стемнело, Ройбен сходил в магазин купить дешевую одежду, которая подходила бы ему размером, чистое белье, носки и все такое. Сложил в мешок и положил в «Порше». Теперь эта одежда там всегда будет. Ему уже до смерти надоело ходить в безразмерной футболке с капюшоном и пальто. Пока что он не собирался превращаться.
Когда солнце зашло, он поехал в Милл Вэлли, под слабеньким, беззвучным дождиком, а потом по шоссе Панорамик, пока не нашел дом Лауры. Небольшой серый коттедж, обшитый досками, вдалеке от дороги, едва заметный среди окружающих его деревьев.
Проехал мимо и обнаружил небольшой овраг, где можно было спрятать «Порше». Остановившись там, погрузился в глубокий, но беспокойный сон. Превращение разбудило его намного раньше, чем он ожидал.
Назад: 13
Дальше: 15