Книга: Библиотекарша
Назад: Глава 4
Дальше: Глава 6

Глава 5

Ничего более странного, чем Ривингтон-стрит, Реджина еще не видела.
Глядя на утопающие в тени углы, на красивых и безумно модных женщин, что, покуривая сигареты, шли вдоль тротуаров, на странные витрины — непонятно, магазинов или баров, — она жалела, что не отказала Дереку и во второй раз, когда он — уже на пару с Карли — вновь предложил потусить «ну хоть разок».
Реджина поддалась на уговоры, не желая оставаться наедине с впечатлениями от увиденного в четыреста второй комнате библиотеки.
Свернув на Норфолк-стрит, они прошли ее до конца и наконец достигли цели, бара «Сестричка Бетти».
— Мне кажется, Тото, что мы уже не в Канзасе, — пошутила Реджина, а Карли только закатила глаза.
— Не тормози, — ответила соседка.
Помещение было небольшого размера, слабо освещенное, с металлическим потолком и голыми кирпичными стенами. Бар, отделанный темным деревом и завешанный полками с яркими цветными напитками, украшали винтажные фотографии в позолоченных и посеребренных рамках. Звучала французская попса.
Люди за стойкой сидели на серебристых табуретах с красными вращающимися сидушками.
Карли и Реджина заняли два последних свободных места. Дерек пошел за напитками.
Карли со скучающим видом уткнулась в айфон. Вот интересно, она одна всегда ходит с кислой миной или все коренные манхэттенцы такие угрюмые? Реджине этот город, наверное, никогда не надоест: здесь каждая улица, каждый угол, каждый продавец хот-догов вызывает у нее восхищение.
— Какой у тебя ник в «Твиттере»? — спросила Карли.
— Э-э… Реджина?
Карли набрала текст с виртуальной клавиатуры.
— «Собачка», Реджина?
— При чем тут собачка?
Карли отложила айфон на колени и посмотрела на Реджину. Того и гляди, психанет.
— Ты вообще в «Твиттере» есть? — спросила она.
— Вряд ли.
Вернулся Дерек с напитками.
— Два «Московских мула», — сказал он.
Карли отпила немного.
— М-м, вкуснота. Что в составе?
— «Кетель один» и имбирное пиво, — сказал Дерек.
Реджина тоже попробовала, но ей не понравилось, и она отставила бокал на стойку позади себя.
— Во сколько начинается шоу? — спросила Карли. Что сказал Дерек, Реджина не услышала: отвечая, он уже начал целоваться с Карли.
Реджина огляделась в поисках сцены. Где ее тут разместили? Места вон как мало.
— А что за шоу? — спросила она. Ни Карли, ни Дерек не ответили. Скорее всего будет живая музыка, может, даже блюз сыграют — вполне в духе заведения.
Когда же наконец Друзья вспомнили о присутствии Реджины, они попытались завести с ней разговор.
— Так чем ты занимаешься в этой своей библиотеке? — приличия ради поинтересовался Дерек.
Карли выжидающе смотрела на соседку. Реджина сама не поняла, отчего — то ли из-за желания внести хоть какую-то лепту в программу вечера, то ли из-за дефицита общения, то ли из-за искреннего желания поделиться — выпалила:
— Ну, сегодня я застала парочку, которая занималась сексом.
— Прямо в библиотеке? — оживился Дерек.
— Да.
— Надо было и мне на библиотекаря учиться, — сострила Карли.
Реджина отпила еще коктейля. Нет, вкуснее он не стал.
— В Нью-Йорке полно эксгибиционистов, — напомнил Дерек.
— И как ты поступила? — продолжала расспросы Карли.
— Никак, — ответила Реджина. — Выбежала из комнаты.
Карли и Дерек задумались. Наконец Дерек изрек:
— Я так понял, в библиотеке делать вообще нечего. Если только случайно не подвернется щелочка, куда можно нырнуть.
Карли расхохоталась.
— Скажешь тоже!
Какое облегчение — поделиться тревогами, пусть твои слова и обращают в шутку. Реджина сама не могла понять, что ее больше нервирует: то, как осквернили святилище библиотеки, или то, что она не просто узнала осквернителя, а еще и находит его привлекательным.
— Я никому ничего не сказала, — призналась Реджина. — Хотя, пожалуй, стоило сообщить боссу. Что, если бы на моем месте оказался ребенок?
Последнее — маловероятно, просто потому, что сама Реджина проникла в закрытую зону.
Но возмущение-то выразить надо!
— А парень как, нормальный был или извращенец? — спросила Карли.
Перед мысленным взором промелькнул образ незнакомца: темные глаза, бесстыдно красивое лицо.
— Как, по-твоему, узнать извращенца? — вставил Дерек.
— В зеркало посмотрись — поймешь! — Карли ткнула его кулачком в плечо.
* * *
К одиннадцати в баре не осталось даже стоячих мест. Народ толпился, желая как можно ближе подобраться к задней части зала, и вскоре Реджина поняла почему.
Французская попса сменилась мгновенно узнаваемой песней Фэтса Домино «Черничный холм». Один из углов затопили синие и золотые потолочные огни. Стала видна допотопная духовка и квадратный стол из огнеупорного пластика; рядом — красивая женщина: темные волосы до плеч, короткая челка, старомодное льняное платье с тугим поясом и юбкой-клеш. На фартуке надпись: «Счастливая хозяйка»; на ногах — туфли из черной лакированной кожи, на платформе.
— У нее прическа, как у тебя, — заметил Дерек Ре джине.
— Точно, — согласилась Карли, взглянув на соседку. — Над блузкой, юбкой и толстой попой поработать придется, зато прическа у тебя нормуль.
— Да не хотела я оставлять такую короткую челку. Просто с одной стороны случайно отрезала больше, чем нужно, вот и пришлось выравнивать…
— Расслабься, тебе идет, — сказала Карли. — Имидж что надо.
Женщина на сцене тем временем наклонилась открыть дверцу духовки, и юбка на ней задралась так высоко, что стали видны чулки и подвязки. Толпа зааплодировала, некоторые даже заулюлюкали. Реджина чуть покраснела, но постаралась сохранить невозмутимое лицо.
Женщина вынула из духовки пирог и поставила его на стол. Затем нарочито медленно сняла фартук, обмахнулась им и лишь затем бросила в толпу — зрители взревели от восторга, захлопали в ладоши. Проткнув пирог, артистка облизала палец.
— Что это? — спросила Реджина у Карли.
— Тсс, просто смотри.
Обмахнувшись салфеткой, женщина развернулась к зрителям спиной, изящно расстегнула «молнию» на платье. Через секунду из одежды на ней остались только нижнее белье из красного атласа, чулки на подвязках и туфли. Из-за криков, свиста и аплодисментов Реджина не слышала музыки.
— Ты меня что, в стрип-бар привела? — спросила она у Карли.
— Нет! Это бурлеск-шоу. Только не говори, что прежде не видела ничего подобного.
Да она издевается!..
Женщина расстегнула замочек бюстгальтера и принялась стряхивать лифчик энергичными движениями плеч. Реджина отвернулась. Когда же она вновь посмотрела на сцену, лифчик уже лежал на полу, и единственное, что прикрывало налитые груди артистки, были искрящиеся нашлепки на сосках. Взяв в руку нож, женщина принялась нарезать пирог.
Она выполняла столь простое рутинное дело, что Реджина уже и не могла назвать действо на сцене чисто эротическим. Однако затем артистка надкусила кусок пирога, и черничная начинка капнула ей в ложбинку между грудей. Состроив нелепую смущенную мину, женщина пальцем провела снизу вверх — по животу и до расще-линки. Прикрыв глаза от удовольствия, облизала руку. Не дай бог, начнет себя пальцами ублажать… Реджина вздрогнула.
И тут ее дыхание участилось, соски затвердели.
— Так, все, я домой, — сказала Реджина.
— Не тупи, шоу только начинается, — попыталась остановить ее Карли.
— Я спать хочу. — Реджина слезла с табурета и протолкалась наружу, где выстроилась длинная очередь желающих попасть в бар.
На улице полегчало. Реджина почувствовала себя спокойнее и увереннее.
Назад: Глава 4
Дальше: Глава 6