Глава 19
Слезы струятся по лицу. Он вернулся. Мой папа вернулся!
— Не плачь, Анни. — Голос у Рэя хриплый. — Что случилось?
Я беру его руку в обе свои и прижимаю к лицу.
— Ты попал в аварию. Сейчас ты в больнице в Портленде.
Рэй хмурится, и я не знаю, оттого ли, что ему неловко из-за нехарактерной для меня демонстрации чувств, или он не помнит происшествие.
— Хочешь воды? — спрашиваю я, хотя не уверена, что ему можно. Он кивает, озадаченный. Мое сердце переполняет радость. Я встаю и склоняюсь над ним, целую в лоб. — Я люблю тебя, папочка. С возвращением.
Он смущенно взмахивает рукой.
— Я тебя тоже, Анни. Воды.
Я как на крыльях лечу к сестринскому посту.
— Мой отец — он очнулся! — Я широко улыбаюсь сестре Келли, которая улыбается в ответ.
— Сообщи доктору Слудер, — говорит она своей коллеге и быстренько обходит стойку.
— Он хочет воды.
— Я принесу.
Несусь обратно к папиной койке, радость кружит голову. Когда я подхожу, глаза его закрыты — не провалился ли он снова в кому?
— Папа?
— Я здесь, — бормочет он, и глаза приоткрываются. Появляется сестра Келли с кувшином кусочков льда и стаканом.
— Здравствуйте, мистер Стил. Я — Келли, ваша медсестра. Ваша дочь сказала, что вы хотите пить.
В комнате ожидания Кристиан сосредоточенно смотрит в экран своего ноутбука. Поднимает глаза, когда я закрываю дверь.
— Он очнулся, — объявляю я.
Мой муж улыбается, и напряжение вокруг его глаз исчезает. Ой… а я и не замечала. Неужели он был так напряжен все это время? Отодвигает ноутбук в сторону, встает и обнимает меня.
— Как Рэй? — спрашивает Кристиан, когда я обвиваю его руками.
— Разговаривает, хочет пить, сбит с толку. Совсем не помнит аварию.
— Это понятно. Теперь, когда он очнулся, я хочу перевезти его в Сиэтл. Тогда мы сможем поехать домой, и моя мама будет присматривать за ним.
Уже?
— Не уверена, что его сейчас можно транспортировать.
— Я поговорю с доктором Слудер. Узнаю ее мнение.
— Ты соскучился по дому?
— Да.
— Ладно.
— Ты не перестаешь улыбаться, — говорит Кристиан, когда я торможу перед «Хитманом».
— Я очень рада. И счастлива.
Кристиан ухмыляется.
— Это хорошо.
День на исходе, и я ежусь, когда выхожу в прохладный, бодрящий вечер и вручаю ключи служителю парковки. Он с вожделением оглядывает мою машину, и я его не виню. Кристиан обнимает меня.
— Отпразднуем? — спрашивает он, когда мы входим в вестибюль.
— Что?
— Выздоровление твоего отца.
Я хихикаю.
— Скучал по этому звуку. — Кристиан целует меня в волосы.
— Не могли бы мы просто поесть в своем номере? Ну, знаешь, провести тихий, спокойный вечер?
— Конечно. Идем. — Взяв за руку, он ведет меня к лифтам.
— Бесподобно вкусно, — удовлетворенно бормочу я, отодвигая тарелку, впервые за долгое время наевшись до отвала. — Здешние повара знают, как готовить отличный tarte Tatin.
Я только что приняла ванну, и на мне лишь трусы и майка Кристиана. На заднем фоне тихонько играет айпод Кристиана, и Дидо щебечет о белых флагах. Кристиан раздумчиво смотрит на меня. Волосы его все еще влажные после ванны, и на нем только черная майка и джинсы.
— Впервые за все время, что мы здесь, я вижу, что ты нормально ешь, — говорит он.
— Я проголодалась.
Он откидывается на стуле с самодовольной ухмылкой и делает глоток белого вина.
— Чем бы ты хотела сейчас заняться?
— А ты что хочешь?
Он насмешливо вскидывает бровь.
— То же, что хочу всегда.
— И что это?
— Не прикидывайтесь скромницей, миссис Грей.
Потянувшись через стол, я хватаю его руку, переворачиваю и вожу указательным пальцем по ладони.
— Я бы хотела, чтобы ты дотронулся до меня вот этим. — Я провожу своим пальцем по его.
Он ерзает на стуле.
— Только этим? — Глаза его тут же темнеют и вспыхивают.
— Может, вот этим? — Я веду кончиком пальца по его среднему и обратно к ладони. — И этим. — Мой ноготь обводит безымянный палец с кольцом. — Определенно, этим. — Мой палец останавливается у обручального кольца. — Оно ужасно сексуальное.
— В самом деле?
— О да. Оно говорит: «Этот мужчина мой». — И я обвожу небольшую огрубелость, которая уже образовалась у него на ладони ниже кольца. Он наклоняется вперед и берет меня за подбородок другой рукой.
— Миссис Грей, вы соблазняете меня?
— Надеюсь.
— Анастейша, я весь твой. — Голос его звучит низко. — Иди сюда. — Он тянет меня за руку, к себе на колени. — Мне нравится, когда ты такая доступная. — Он скользит рукой по моему бедру к ягодицам. Обхватывает меня за шею другой рукой и целует.
У него вкус белого вина, и яблочного пирога, и Кристиана. Я пропускаю его волосы сквозь пальцы, прижимая к себе, пока наши языки исследуют, обвиваются вокруг друг друга, разогревая кровь в жилах. Когда Кристиан отрывается от меня, дыхания не хватает обоим.
— Пойдем в постель.
— В постель?
Он отстраняется чуть дальше и тянет меня за волосы, заставляя посмотреть на него.
— А вы что предпочитаете, миссис Грей?
Я пожимаю плечами, изображая безразличие.
— Удиви меня.
Он ухмыляется.
— Ты сегодня что-то несговорчива. — Он трется носом о мой.
— Возможно, меня надо связать.
— Возможно. А ты в свои преклонные годы становишься прямо командиршей. — Он щурится, но не может скрыть веселых искорок в глазах.
— И что ты намерен с этим делать? — дерзко спрашиваю я.
Его глаза блестят.
— Я знаю, что хотел бы с этим сделать. Зависит от того, согласишься ли ты.
— Ах, мистер Грей, в последние пару дней вы были со мной очень нежным.
— Тебе не нравится нежность?
— С тобой — конечно. Но знаешь… разнообразие — вот что придает остроту жизни. — Я хлопаю ресницами.
— У тебя на уме что-то не слишком нежное?
— Кое-что жизнеутверждающее.
Он удивленно вскидывает брови.
— Жизнеутверждающее, — повторяет он, потрясенный моим тоном.
Я киваю. Он мгновение смотрит на меня.
— Не кусай губу, — шепчет он, затем внезапно поднимается, держа меня на руках. Я вскрикиваю и от неожиданности хватаюсь за его руки, боясь оказаться на полу. Он идет к самому маленькому из трех диванов и усаживает меня на него.
— Жди здесь. Не двигайся. — Бросает на меня горячий напряженный взгляд и разворачивается, направляясь в спальню. Ох… Кристиан босиком. Почему его босые ноги — это так сексуально? Он возвращается через минуту, застигнув меня врасплох, и наклоняется надо мной сзади.
— Думаю, мы освободимся от этого. — Хватает мою майку и стягивает ее через голову, оставляя меня в одних трусах. Тянет за собранные в хвост волосы и целует.
— Встань, — приказывает он и отпускает. Я немедленно подчиняюсь. Он расстилает на диван полотенце.
Полотенце?
— Сними трусики.
Я сглатываю, но делаю, как велено, бросая их рядом с диваном.
— Сядь. — Он снова хватает меня за хвост и оттягивает голову назад. — Ты скажешь, чтобы я остановился, если это будет слишком, ведь так?
Я киваю.
— Скажи. — Голос его строг.
— Да, — пищу я.
Он ухмыляется.
— Хорошо. Итак, миссис Грей… удовлетворяя вашу просьбу, я свяжу вас. — Голос опускается до прерывистого шепота. Желание пронзает мое тело, словно молния, от одних только слов. Ох, мой любимый Пятьдесят Оттенков… на диване?
— Подтяни колени вверх, — мягко приказывает он. — И откинься назад.
Я ставлю ноги на край дивана, коленями перед собой. Он берет мою левую ногу и, подобрав пояс от банного халата, обвязывает один конец вокруг колена.
— Банный халат?
— Я импровизирую. — Он опять ухмыляется и, обвязав вторую коленку, заводит оба конца за спинку дивана, тем самым раздвигая мне ноги.
— Не двигайся, — предупреждает он, завязывая конца поясов за спинкой.
С ума сойти. Я сижу на диване, ноги широко разведены.
— Нормально? — мягко спрашивает Кристиан, глядя на меня из-за дивана.
Я киваю, ожидая, что он свяжет руки тоже. Но он этого не делает. Наклоняется и целует меня.
— Ты даже не представляешь, как соблазнительно сейчас выглядишь, — бормочет он и трется носом о мой нос. — Думаю, надо сменить музыку. — Он выпрямляется и вальяжной походкой идет туда, где лежит его айпод.
Как ему это удается? Я тут сижу, связанная и доведенная до крайности, а он такой спокойный и невозмутимый. Он все еще в поле моего зрения, и я любуюсь игрой мышц под майкой, когда он меняет музыку. Нежный, почти детский, женский голос начинает петь о том, что кто-то следит за мной.
Мне нравится эта песня.
Кристиан поворачивается, и глаза его находят и не отпускают мои. Он подходит к дивану и грациозно опускается передо мной на колени.
Неожиданно я чувствую себя ужасно открытой, незащищенной.
— Незащищенная? Уязвимая? — спрашивает он, прочитав мои мысли.
Я киваю.
— Хорошо, — бормочет он. — Протяни руки.
Я не могу оторваться от его завораживающих глаз, но делаю то, что сказано. На каждую ладонь Кристиан наливает из маленького прозрачного пузырька немного маслянистой жидкости. У нее насыщенный мускусный, чувственный запах, определить который я не могу.
— Потри руки. — Я ерзаю под его горячим, тяжелым взглядом. — Сиди спокойно, — предупреждает он.
А как же.
— А теперь, Анастейша, я хочу, чтобы ты прикасалась к себе.
Вот дела.
— Начни с шеи и продвигайся вниз.
Я мешкаю.
— Не стесняйся, Ана. Давай. Сделай это. — Веселье и вызов читаются на его лице так же ясно, как и желание.
Нежный голосок продолжает петь. Я кладу ладони себе на шею и позволяю им соскользнуть вниз, к вершине груди. Благодаря маслу они катятся, как санки по снегу. Ладони теплеют.
— Ниже, — бормочет Кристиан. Он не дотрагивается до меня.
Обхватываю груди.
— Подразни себя.
Вот так. Я осторожно тяну за соски.
— Сильнее, — побуждает Кристиан. Он неподвижно сидит у меня между ног и просто наблюдает. — Как сделал бы я, — добавляет он, глаза его блестят мрачно и загадочно. Мышцы внизу живота сжимаются. Я тихо стону в ответ и сильнее тяну соски, чувствуя, как они твердеют и удлиняются под моими прикосновениями.
— Да. Вот так. Еще.
Закрыв глаза, я снова тяну, мну и тискаю их между пальцами. Из горла вырывается непроизвольный стон.
— Открой глаза.
Я моргаю.
— Еще. Я хочу видеть тебя. Видеть, как ты наслаждаешься своими прикосновениями.
Надо же. Я повторяю движения. Это так… эротично.
— Руки. Ниже.
Я ерзаю.
— Сиди смирно, Ана. Впитывай удовольствие. Ниже. — Голос низкий и хриплый, обольщающий и завораживающий.
— Сделай это сам, — шепчу я.
— Сделаю — и очень скоро. А сейчас ты. Ниже. Давай же. — Кристиан проводит языком по своим губам. Ну нет. Я извиваюсь, натягивая путы.
Он медленно качает головой.
— Спокойно. — Кладет руки мне на колени, удерживая на месте. — Давай, Ана, ниже.
Мои ладони скользят по животу к лону.
— Ниже, — приказывает он.
— Кристиан, пожалуйста.
Его руки скользят от моих колен по бедрам к моим вратам.
— Ну, же, Ана. Прикоснись к себе.
Мой левая рука спускается вниз, и я обвожу медленный круг и выдыхаю беззвучное «о».
— Еще, — шепчет он.
Я стону громче и повторяю движение. Голова откидывается назад, дыхание сбивчивое, частое.
— Еще.
Я издаю громкий протяжный стон, и Кристиан резко втягивает воздух. Схватив меня за руки, наклоняется и пробегает носом, а потом языком в основании моих бедер.
— Ах!
Я хочу дотронуться до него, но, когда пытаюсь сделать это, его пальцы крепче сжимают мои запястья.
— Привяжу и их. Сиди смирно.
Я стону. Он отпускает меня, затем вводит два средних пальца и кладет ладонь на клитор.
— Я собираюсь сделать так, что ты кончишь быстро, Ана. Готова?
— Да, — выдыхаю я.
Он начинает двигать пальцами и ладонью вверх и вниз, быстро, одновременно лаская самое чувствительное место внутри меня и клитор. Ощущения такие интенсивные, такие яркие. Наслаждение нарастает и стрелами прошивает нижнюю половину тела. Я хочу вытянуть ноги, но не могу. Ногти царапают полотенце подо мной.
— Сдавайся, — шепчет Кристиан.
Я взрываюсь вокруг его пальцев, выкрикивая что-то нечленораздельное. Он прижимает ладонь к клитору, и волны блаженства прокатываются по телу, продлевая восхитительную агонию. Смутно сознаю, что он развязывает мои ноги.
— Моя очередь, — бормочет он и одним рывком переворачивает меня так, что я лежу лицом вниз на диване, коленями на полу. Он раздвигает мне ноги и сильно шлепает по заду.
— Ай! — вскрикиваю я, и он одним мощным ударом вламывается в меня.
— Ох, Ана, — шипит Кристиан сквозь стиснутые зубы, начиная двигаться. Пальцы с силой вонзаются в бедра. И блаженство снова нарастает.
— Давай, Ана! — кричит Кристиан, и я снова рассыпаюсь на тысячи кусочков, сжимаясь вокруг него и вскрикивая в пароксизме страсти.
— Достаточно жизнеутверждающе для тебя? — Кристиан целует мои волосы.
— О да, — бормочу я, устремив взгляд в потолок. Лежу на муже спиной, мы оба на полу рядом с диваном. Он все еще одет.
— Думаю, надо повторить. И в этот раз никакой одежды.
— Господи, Ана. Дай человеку шанс.
Я хихикаю, и он усмехается.
— Я рад, что Рэй пришел в себя. Похоже, твои аппетиты вернулись, — говорит он, не скрывая в голосе улыбки.
Переворачиваюсь и сердито насупливаю брови.
— Ты забыл про эту ночь и утро? — Я надуваю губы.
— Разве это можно забыть? — Он улыбается и при этом выглядит таким молодым, беззаботным и счастливым. Потом обхватывает мой зад. — У вас фантастическая попка, миссис Грей.
— У вас тоже. — Я выгибаю бровь. — Хотя ты до сих пор прикрыт.
— И что же вы собираетесь предпринять по этому поводу, миссис Грей?
— Я собираюсь раздеть вас, мистер Грей. Всего.
Он ухмыляется.
— И, думаю, в тебе очень много милого, — бормочу я, имея в виду песню, которая все играет, поставленная на повтор. Его улыбка сникает.
О нет.
— Да, да, — шепчу я. Наклоняюсь и целую его в уголок рта. Он закрывает глаза, и руки, обнимающие меня, сжимаются.
— Кристиан, да. Ты сделал этот уикенд таким особенным — несмотря на то что случилось с Рэем.
Он открывает свои большие серьезные глаза — и мне больно видеть выражение его лица.
— Потому что я люблю тебя.
— Знаю. И я тоже люблю тебя. — Я глажу его лицо. — Ты тоже дорог мне. Ты ведь знаешь это, правда?
Он с потерянным видом замирает.
Ох, Кристиан… мои сладкие Пятьдесят Оттенков!
— Поверь мне, — шепчу я.
— Это нелегко. — Его голос чуть слышен.
— Постарайся. Очень постарайся, потому что это правда. — Я снова глажу его по лицу, пальцами касаясь бачков. Глаза — серые океаны растерянности, страдания и боли. Мне хочется забраться внутрь его тела и обнять. Все что угодно, лишь бы стереть этот взгляд. Когда же он наконец поймет, что дорог мне больше жизни? Что он более чем достоин моей любви, любви своих родителей, брата и сестры? Я говорила ему это уже сотни раз и все равно снова вижу этот потерянный, полный боли взгляд. Время. На это потребуется время.
— Ты замерзнешь. Идем. — Он грациозно поднимается на ноги и поднимает меня.
Я обнимаю его, и мы идем в спальню. Не стану давить, но после несчастного случая с Рэем для меня стало еще важнее, чтобы он знал, как сильно я люблю его.
Входим в спальню, и я лихорадочно придумываю способ восстановить то желанное, легкомысленное настроение, которое было всего пару минут назад.
— Посмотрим телевизор? — спрашиваю я.
Кристиан фыркает.
— Я надеялся на второй раунд. — Мой переменчивый Пятьдесят Оттенков снова вернулся.
Я выгибаю бровь и останавливаюсь у кровати.
— Что ж, в таком случае командовать буду я.
Он изумленно смотрит на меня, а я толкаю его на кровать и, быстро усевшись верхом, пригвождаю его руки над головой.
Он ухмыляется.
— Что ж, миссис Грей, теперь, когда я в вашей власти, что вы намерены со мной делать?
Я наклоняюсь и шепчу ему на ухо:
— Буду любить тебя.
Он закрывает глаза и резко вдыхает, а я мягко скольжу зубами по его подбородку.
Кристиан работает на компьютере. Сейчас раннее солнечное утро, и он печатает электронное письмо.
— Доброе утро, — тихо говорю я от двери. Он поворачивается и улыбается мне.
— Миссис Грей. Вы рано поднялись. — Он раскрывает мне объятия.
Я вихрем проношусь через комнату и сворачиваюсь у него на коленях.
— Как и ты.
— Я просто работал. — Он чуть сдвигается и целует мои волосы.
— Что? — спрашиваю я, чувствуя, что что-то не так.
Он вздыхает.
— Получил мейл от детектива Кларка. Хочет поговорить с тобой об этой скотине Хайде.
— Правда? — Я выпрямляюсь.
— Да. Я сказал, что ты пока в Портленде, так что ему придется подождать. Но он говорит, что хотел бы побеседовать с тобой здесь.
— Приедет сюда?
— По-видимому. — Кристиан выглядит озадаченным.
Я хмурюсь.
— Что ж там такого важного, что не может подождать?
— Вот и я о том же.
— Когда приезжает?
— Сегодня. Я напишу, чтобы не приезжал.
— Мне нечего скрывать. Интересно, что он хочет узнать?
— Узнаем, когда приедет. Я тоже заинтригован. — Кристиан опять сдвигается. — Завтрак скоро принесут. Давай поедим, а потом навестим твоего отца.
Я киваю.
— Можешь остаться здесь, если хочешь. Вижу, ты занят.
Он хмурится.
— Нет, я хочу поехать с тобой.
— Хорошо. — Я улыбаюсь, обнимаю его за шею и целую.
Рэй не в духе. Это радует. Все у него чешется, все ему мешает, все раздражает, все надоело.
— Папа, ты побывал в серьезной аварии. Нужно время, чтобы восстановиться. Мы с Кристианом хотим перевезти тебя в Сиэтл.
— Не понимаю, зачем ты со мной возишься. Я прекрасно справлюсь здесь и сам.
— Не глупи. — Я с нежностью сжимаю его руку, и он отвечает улыбкой.
— Тебе что-нибудь нужно?
— Я б не отказался от пончика, Анни.
Я снисходительно улыбаюсь ему.
— Добуду тебе парочку. Мы поедем в «Вуду».
— Здорово!
— А приличного кофе хочешь?
— Черт, да!
— Ладно, привезу.
Кристиан снова в комнате ожидания, разговаривает по телефону. Он прямо-таки устроил себе там офис. Странно, но в комнате никого больше нет, хотя другие боксы отделения тоже заняты. Интересно, не распугал ли Кристиан других посетителей. Он дает отбой.
— Кларк приедет к четырем.
Я хмурюсь. Что может быть такого срочного?
— Ладно. Рэй хочет кофе с пончиками.
Кристиан смеется.
— На его месте я бы тоже захотел. Попроси Тейлора съездить.
— Нет, я сама.
— Тогда возьми Тейлора с собой. — Голос строгий.
— Хорошо. — Я закатываю глаза, а он хмурится. Потом ухмыляется и склоняет голову набок.
— Здесь никого нет. — Теперь голос его восхитительно низкий, и я знаю, что он так грозится отшлепать меня.
Я уже собираюсь бросить вызов, когда в комнату входит молодая пара. Женщина тихо плачет. Я примирительно пожимаю плечами, и Кристиан кивает. Подхватывает свой ноутбук, берет меня за руку и выводит из комнаты.
— Похоже, им уединение нужно больше, чем нам, — говорит Кристиан. — Развлечемся позже.
Тейлор терпеливо ждет на улице.
— Поехали привезем кофе и пончики.
Ровно в четыре раздается стук в дверь. Тейлор вводит детектива Кларка, который выглядит раздраженнее обычного. Он, похоже, всегда чем-то недоволен. А может, у него просто такое лицо.
— Мистер Грей, миссис Грей, спасибо, что согласились встретиться со мной.
— Детектив Кларк, здравствуйте. — Кристиан пожимает ему руку и приглашает сесть.
Я сажусь на диван, где получила такое удовольствие прошедшей ночью. От этой мысли я краснею.
— Я хотел бы побеседовать с миссис Грей, — подчеркнуто говорит Кларк Кристиану и Тейлору, который занимает позицию у двери. Кристиан бросает взгляд, затем чуть заметно кивает Тейлору, который поворачивается и уходит, прикрыв за собой дверь.
— Все, что вы желаете сказать моей жене, вы можете сказать в моем присутствии. — Голос холодный и деловитый.
Детектив Кларк поворачивается ко мне.
— Вы уверены, что хотите, чтобы ваш муж присутствовал?
Я хмурюсь.
— Конечно. Мне нечего скрывать. Вы же просто опрашиваете меня?
— Да, мэм.
— Тогда я хочу, чтобы мой муж остался.
Кристиан сидит рядом со мной, излучая напряжение.
— Хорошо, — говорит Кларк, смирившись. Откашливается. — Миссис Грей, мистер Хайд утверждает, что вы сексуально преследовали его и сделали ему несколько непристойных предложений.
Что?! Я едва удерживаюсь, чтоб не рассмеяться, но кладу ладонь на колено мужа, чтобы успокоить его, поскольку Кристиан подается вперед.
— Какая чушь! — шипит он. Я сжимаю пальцы, заставляя его замолчать.
— Это неправда, — спокойно заявляю я. — В сущности, все было наоборот. Это он сделал мне непристойное предложение в весьма агрессивной манере, за что и был уволен.
— Хайд заявляет, — продолжает после паузы Кларк, — что вы сфабриковали историю о сексуальных домогательствах, чтобы его уволили. Он утверждает, вы сделали это потому, что он отверг ваши притязания, и потому, что хотели занять его место.
Я хмурю брови. Ну и дела. Джек — еще больший псих, чем я думала.
— Это неправда. — Качаю головой.
— Детектив, только не говорите мне, что вы проехали весь этот путь, чтобы волновать мою жену этими нелепыми обвинениями.
Детектив Кларк обращает взгляд своих голубых, отдающих сталью глаз на Кристиана.
— Мне надо услышать это от миссис Грей, сэр, — говорит он со спокойной сдержанностью. Я снова стискиваю ногу Кристиана, молча умоляя его сохранять самообладание.
— Ты не обязана слушать этот бред, Ана.
— Думаю, мне следует рассказать детективу Кларку, как все было на самом деле.
Кристиан несколько секунд бесстрастно смотрит на меня, потом смиренно машет рукой.
— То, что говорит Хайд, — полнейшая клевета. — Мой голос звучит спокойно, хотя спокойствия я отнюдь не испытываю. Я озадачена обвинениями и нервничаю, зная, что Кристиан может взорваться. Что за игру ведет Джек? — Как-то вечером мистер Хайд стал приставать ко мне в офисной кухне. Он сказал, что это благодаря ему меня наняли, а в благодарность он ждет моей благосклонности. Пытался шантажировать меня, используя электронные письма, которые я посылала Кристиану, в то время еще не моему мужу. Я не знала, что Хайд просматривает мою почту. Он ненормальный — даже обвинил меня, что я шпионка, посланная Кристианом, предположительно чтобы помочь ему завладеть компанией. Он не знал, что Кристиан уже купил издательство. — Я качаю головой, вспоминая тот крайне неприятный эпизод.
— В конце концов я… э… сбила его с ног.
Брови Кларка удивленно поднимаются.
— Сбили с ног?
— Мой отец — бывший военный. Хайд… э… дотронулся до меня, а я умею защищаться.
В коротком взгляде Кристиана читается гордость.
— Ясно. — Кларк откидывается на спинку дивана, тяжело вздыхая.
— Вы говорили с кем-нибудь из бывших помощниц Хайда? — интересуется Кристиан почти добродушно.
— Да, говорили. Но, по правде сказать, нам не удается разговорить ни одну из его помощниц. Все они твердят, что он был примерным боссом, даже несмотря на то, что ни одна из них не продержалась больше трех месяцев.
— У нас была та же проблема, — бормочет Кристиан.
Ого?! Мы с детективом Кларком смотрим на Кристиана разинув рты.
— Мой начальник службы безопасности расспрашивал пять последних помощниц.
— И зачем?
Кристиан бросает на него суровый взгляд.
— Затем, что моя жена работала на него, а я проверяю всех, с кем работает моя жена.
Детектив Кларк вспыхивает. Я сконфуженно пожимаю плечами; в моей улыбке читается: «Добро пожаловать в мой мир».
— Понятно, — говорит Кларк. — Думаю, тут есть нечто большее, чем кажется на первый взгляд, мистер Грей. Завтра мы проводим более тщательный обыск его квартиры, может, что-то еще и прояснится. Хотя, по нашим сведениям, он уже какое-то время там не живет.
— Вы уже проводили обыск?
— Да. Это будет повторный. На этот раз будем искать отпечатки пальцев.
— Вы все еще не предъявили ему обвинение в покушении на убийство Рос Бейли и меня? — тихо спрашивает Кристиан.
Что?
— Мы надеемся найти больше доказательств в связи с повреждением вашего вертолета, мистер Грей. Нам нужно больше, чем частичный отпечаток пальца, и пока Хайд под арестом, мы сможем построить дело.
— И это все, за чем вы приехали?
Кларк ощетинивается.
— Да, мистер Грей, если только у вас не появилось никаких новых мыслей насчет записки.
Записки? Какой записки?
— Нет. Я же говорил вам. Для меня она не имеет смысла. — Кристиан не может скрыть раздражение. — И не понимаю, почему нельзя было сделать это по телефону.
— Кажется, я говорил вам, что предпочитаю практический подход. К тому же заодно навещу свою двоюродную тетку, которая живет здесь, в Портленде, — убью сразу двух зайцев, так сказать. — Кларк сохраняет невозмутимое лицо, ничуть не обескураженный вспышкой моего мужа.
— Что ж, если это все, мне нужно работать. — Кристиан встает, и детектив Кларк следом за ним.
— Спасибо, что уделили мне время, миссис Грей, — вежливо говорит он.
Я киваю.
— Мое почтение, мистер Грей.
Кристиан открывает дверь, и Кларк выходит.
Я бессильно опускаюсь на диван.
— Ну каков негодяй, а? — взрывается Кристиан.
— Ты о Кларке?
— Нет, об этом подонке Хайде.
— Просто в голове не укладывается.
— Что за игру он ведет? — шипит Кристиан сквозь стиснутые зубы.
— Не знаю. Думаешь, Кларк поверил мне?
— Разумеется, поверил. Он знает, что Хайд — гнида, каких поискать.
— Ты ужасный сквернослов.
— Сквернослов? — ухмыляется Кристиан.
— Да.
Он неожиданно широко улыбается и садится рядом со мной, притягивая меня в свои объятия.
— Не думай об этом подонке. Пойдем посмотрим, как там твой отец, и попробуем обсудить завтрашнюю транспортировку.
— Он хочет остаться в Портленде и не быть обузой.
— Я с ним поговорю.
— Я бы хотела сопровождать его.
Кристиан смотрит на меня, и сначала мне кажется, что он скажет «нет».
— Хорошо. Я тоже поеду. Сойер и Тейлор могут взять машины. Сегодня вечером я дам Сойеру вести твою «R-8».
На следующий день Рэй знакомится со своим новым жилищем — просторной, светлой комнатой в реабилитационном центре Северо-западной больницы Сиэтла. Сейчас полдень, и Рэй выглядит сонным. Перелет на вертолете сильно его утомил.
— Скажи Кристиану, что я ему очень благодарен, — тихо говорит он.
— Ты сам можешь сказать. Он будет сегодня вечером.
— А ты разве не идешь на работу?
— Возможно. Просто хочу убедиться, что тебе здесь хорошо.
— Давай уже иди. Незачем со мной носиться.
— А мне нравится носиться с тобой.
Звонит мой «блэкберри». Я смотрю на номер — какой-то незнакомый.
— Собираешься отвечать? — спрашивает Рэй.
— Нет. Я не знаю, кто это. Голосовая почта примет звонок. Я принесла тебе кое-что почитать. — Указываю на стопку спортивных журналов на прикроватной тумбочке.
— Спасибо, Анни.
— Ты устал, да?
Он кивает.
— Тогда спи. — Я целую его в лоб. — Пока, папочка.
— Увидимся, милая. И спасибо. — Рэй берет мою руку и мягко сжимает. — Я люблю, когда ты называешь меня папочкой. Прямо как раньше.
Ох, папа. Я тоже жму его руку.
Выхожу через центральный вход и направляюсь к машине, где ждет Сойер. Слышу, как кто-то меня окликает.
— Миссис Грей! Миссис Грей!
Обернувшись, я вижу, что ко мне спешит доктор Грин, выглядящая, как всегда, безупречно, но слегка взволнованная.
— Миссис Грей, как поживаете? Вы получили мое послание? Я вам звонила.
— Нет. — У меня начинает покалывать кожу головы.
— Я хотела узнать, почему вы отменили четыре встречи.
Четыре? Я недоуменно смотрю на нее. Я пропустила четыре назначенные встречи? Как?
— Быть может, нам стоит поговорить об этом у меня в кабинете. Я вышла позавтракать… у вас есть сейчас время?
Я смиренно киваю.
— Конечно, я… — Слова изменяют мне. Я пропустила четыре встречи? И опоздала с уколом. Черт.
Как в тумане, возвращаюсь в больницу и поднимаюсь к ней в кабинет. Как я могла пропустить четыре встречи? Смутно помню о переносе одной — Ханна упоминала об этом, — но четыре? Как я умудрилась пропустить четыре?
Кабинет доктора Грин просторный, в минималистском стиле и хорошо обставленный.
— Хорошо, что вы застали меня до того, как я ушла, — бормочу я, все еще потрясенная. — Мой отец попал в аварию, и мы только что перевезли его сюда из Портленда.
— Мне очень жаль. Как он?
— Все хорошо, спасибо. Поправляется.
— Прекрасно. И это объясняет, почему вы отменили встречу в пятницу.
Доктор Грин двигает мышкой на своем столе, и ее компьютер оживает.
— Да… уже больше тринадцати недель. Вы немного запаздываете. Нам лучше сделать тест, прежде чем делать вам еще один укол.
— Тест? — шепчу я, и вся кровь отливает у меня от головы.
— Тест на беременность.
Нет.
Она лезет в ящик своего стола.
— Вы знаете, что с этим делать. — Протягивает мне маленькую емкость. — Туалет прямо напротив моего кабинета.
Я поднимаюсь, словно в трансе, и тащусь в туалет.
Черт, черт, черт, черт. Как я могла допустить это… опять? Мне вдруг делается нехорошо, и я возношу безмолвную молитву: «Пожалуйста, нет. Еще слишком рано. Слишком рано. Слишком рано».
Когда я вновь вхожу в кабинет доктора Грин, она натянуто улыбается мне и жестом предлагает сесть у стола.
Я сажусь и без слов подаю ей свой образец. Она окунает в него маленькую белую палочку и наблюдает. Потом поднимает брови, когда палочка становится бледно-голубой.
— Что это означает? — Напряжение буквально душит меня.
Она поднимает на меня глаза. Взгляд серьезный.
— Что ж, миссис Грей, это означает, что вы беременны.
Что? Нет. Нет. Нет. Проклятье.