Книга: Герои в поисках приключений
Назад: ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ
Дальше: ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ

МакГил с трудом открыл глаза, проснувшись от неустанного стука в дверь, и немедленно пожалел об этом. Его голова раскалывалась. Резкий солнечный свет пробивался через открытое окно замка, и он осознал, что на его лице остались отпечатки от овчинного одеяла. Сбитый с толку, он попытался вспомнить. Он находился дома, в своем замке. МакГил пытался воскресить в памяти прошлую ночь. Он помнил охоту, пивную в лесу, слишком много выпивки. Каким-то образом ему удалось вернуться сюда.
Он осмотрелся и увидел свою жену, Королеву, спящую рядом с ним под одеялом. Она медленно пробуждалась.
Стук раздался снова – ужасный шум, производимый стуком железного молотка.
«Кто бы это мог быть?» - спросила Королева раздраженно.
МакГил тоже хотел бы это знать. Он точно помнил инструкции, которые оставил слугам – не будить его, особенно после охоты. Они за это заплатят.
Вероятно, это был его управляющий с очередным мелким финансовым вопросом.
«Прекрати этот проклятый стук!» - наконец, прорычал МакГил, выкатываясь из постели. Он сел, облокотившись на колени, схватившись за голову. Король пробежался руками по немытым волосам и бороде, затем по лицу, пытаясь разбудить себя. Охота – и эль – вымотала его. Он уже не был таким проворным, как раньше. Годы взяли свое – он был истощен. В этот момент МакГил поклялся себе, что больше никогда не возьмет и капли в рот.
 С неимоверными усилиями он приподнялся с коленей на ноги. Одетый только в халат, он быстро пересек комнату и, наконец, дошел до двери толщиной в фут и, схватив железную ручку, распахнул ее.
За дверью стоял его лучший генерал Бром в окружении двух лейтенантов. Лейтенанты опустили головы в знак уважение, но генерал смотрел прямо на него – выражение его лица было мрачным. МакГил терпеть не мог, когда он бывал в таком настроении. Оно всегда означало плохие новости. В такие моменты он ненавидел быть Королем. Вчера у него был такой хороший день, великая охота, которая напомнила ему о днях беззаботной юности. Особенно когда он проводил ночи, подобно вчерашней, в пивной. А сейчас его грубо разбудили и лишили его иллюзии покоя, которая у него была.
«Мой повелитель, я прошу прощения за то, что разбудил Вас», - сказал Бром.
«Да уж, тебе следует просить прощения», - проворчал МакГил. – «Для тебя же будет лучше, если это что-то важное».
«Так и есть», - ответил генерал.
Король МакГил заметил по выражению его лица, что дело и правда серьезное. Он обернулся и посмотрел на Королеву. Она снова уснула.
МакГил жестом указал, что им лучше войти, после чего провел их через просторную спальню и через другую арочную дверь к боковым покоям. Он закрыл за ними дверь, чтобы ее не беспокоить. Иногда он использовал эту маленькую комнату – не больше двадцати шагов в каждом направлении, с несколькими удобными стульями и большим витражным окном – когда ему не хотелось спускаться в Большой Зал.
«Мой повелитель, наши шпионы донесли, что люди МакКлаудов поскакали на восток, к Фабианскому морю. И наши разведчики на юге рассказали о караване судов Империи, которые направляются на север. Разумеется, они направляются туда, чтобы встретиться с МакКлаудами».
МакГил пытался обработать полученную информацию, но его голова работала слишком медленно из-за похмелья.
«И?» - нетерпеливо подгонял он, чувствуя себя уставшим.
Он был так истощен из-за бесконечных махинаций, спекуляций и уловок его двора.
«Если МакКлауды действительно встречаются с Империей, цель у них может быть только одна», - продолжил Бром. – «Сговор с целью разрушить Каньон и свергнуть Кольцо».
МакГил взглянул на своего старого командира – человека, бок о бок с которым он воевал тридцать лет – и на лице его прочитал всю серьезность ситуации. Кроме того, он увидел страх. Это обеспокоило его – Король никогда не видел этого человека напуганным.
МакГил медленно поднялся во весь свой рост, который все еще был внушительным, развернулся и, пройдясь по комнате, подошел к окну. Он выглянул, рассматривая двор внизу – пустой в столь ранние утренние часы - и задумался. Все это время он знал, что однажды этот день настанет. Он просто не ожидал, что это случится так скоро.
«Это было быстро», - сказал Король. – «Всего несколько дней прошло со дня свадьбы моей дочери и их принца. И теперь ты думаешь, что они уже устраивают заговор, чтобы уничтожить нас?»
«Да, мой повелитель», - искренне ответил Бром. – «Я не вижу другой причины. Все указывает на то, что это мирная встреча. Не военная».
МакГил медленно покачал головой.
«Но это не имеет смысла. Они не могут впустить Империю. Для чего им это делать? Даже если по какой-то причине им удалось бы уменьшить действие Щита с нашей стороны и открыть брешь, что тогда случится? Империя уничтожит их так же, как и нас. Они тоже не будут в безопасности. Разумеется, они это знают».
«Возможно, они собираются заключить сделку», - возразил Бром. – «Может быть, они впустят Империю в обмен на то, что те нападут только на нас. Таким образом, МакКлауды смогут контролировать Кольцо».
МакГил покачал головой.
«МакКлауды слишком умны и хитры для этого. Они знают, что Империи нельзя доверять».
Его генерал пожал плечами.
«Может быть, они так отчаянно хотят контролировать Кольцо, что готовы рискнуть. Особенно когда их Королева – Ваша дочь».
МакГил думал об этом. Его голова раскалывалась. Он не хотел заниматься этим сейчас – не в столь ранний час.
«И что ты предлагаешь?» - спросил он, заканчивая разговор, устав от всех  этих спекуляций.
«Сир, мы могли бы опередить их и напасть на МакКлаудов. Мы можем выиграть время».
МакГил уставился на него.
«Сразу после того, как я выдал свою дочь за одного из них? Я так не думаю».
«Если мы этого не сделаем», - возразил Бром. – «Мы позволим им выкопать для нас могилу. Конечно, они атакуют нас. Если не сейчас, то позже. А если они присоединятся к Империи, с нами будет покончено».
«Они не смогут пересечь Хайлендс так легко. Мы контролируем все пропускные пункты. Это была бы резня. Даже во главе с Империей».
«В Империи миллионы человек в запасе», - ответил Бром. – «Они могут позволить себе понести потери».
«Даже если Щит будет ослаблен», - сказал МакГил. – «Будет не так-то просто для миллиона солдат пройти через Каньон – или пересечь Хайлендс, или подобраться на корабле. Мы заметим такую мобилизацию заранее. Мы будем предупреждены».
МакГил задумался.
«Нет, мы не станем нападать. Но сейчас мы можем сделать предусмотрительный шаг – удвоить наш патруль в Хайлендс, усилить наши укрепления и увеличить количество наших шпионов. И на этом все».
«Да, мой сир», - сказал Бром и, развернувшись, поспешил выйти из комнаты со своими лейтенантами.
МакГил повернулся к окну. Его голова раскалывалась. Он ощущал войну на горизонте, наступающую на него с неизбежностью зимнего шторма. Но он знал, что ничего не может с этим поделать. Он осмотрелся  на свой замок, на камень, на чистый королевский двор, раскинувшийся под ним, и задался вопросом – как долго все это продлится.

 

Назад: ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ
Дальше: ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ