Книга: Попугаи с площади Ареццо
Назад: 9
Дальше: 11

10

Она нашла мужа, но, к сожалению, муж этот был чужой. Но все равно она им дорожила и держалась за него как за свою собственность. Никакая девчонка его у нее не отобьет.
Вернувшись из Кнокке-ле-Зута, Ева решила, что ей пора выйти на тропу войны, устранить соперницу, а потом заново завоевать Филиппа.
На нынешнее утро была назначена решающая битва. Она встала в отличном настроении.
— Мазюка, мазюка, кис-кис-кис!
Кошечки не было на ее обычном месте — она свернулась на подоконнике у открытого окна. Когда Ева подошла ближе, она поняла почему. На площади Ареццо теперь толпилось такое количество брюссельцев и туристов, что попугаи, испуганные этим нашествием, не решались опускаться на газоны, а предпочитали места повыше: балконы и водосточные желобы на крышах. А Мазюка, как опытная охотница, это заметила и не хотела упустить возможность изловить кого-нибудь из этих противных пернатых. Едва проснувшись, она устраивалась у окна и караулила попугаев.
Ева выглянула в окно, пригляделась к подъезду особняка, где Захарий и Роза беседовали с журналистами.
— Какой же он мерзкий, этот Захарий Бидерман! Правда, Мазюка?
Ева действительно так считала. Хотя никто из ее пожилых любовников не был особенно привлекательным, но она считала, что Захарий Бидерман уж точно не мог бы вызвать у нее никакого интереса. Она вкладывала в это суждение здравый смысл разумной крестьянской девушки из швейцарского кантона Во, для которой невозможные вещи не имели никакой ценности; когда несколькими годами раньше она заметила, что Захарий Бидерман коллекционирует женщин, не давая им ничего, кроме собственного общества, она поместила его в категорию «безынтересных, кого лучше избегать».
Она взяла кошку на руки и отнесла ее в ванную:
— Кто из нас красивей? Ты или я?
Кошечка протестовала, отбивалась и всячески показывала, что у нее есть дела поважней, но Ева прижимала ее к себе, чтобы покрасоваться с ней перед зеркалом.
Хотя на обеих не было одежды, у кошки вид был, как будто она одета, обнаженной выглядела только Ева. На ее гладенькой золотистой коже не было ни волосинки, только очаровательные изгибы и выпуклости, а кошечка, недовольно оттопырившая хвост, топорщила шерсть и напоминала светскую даму, которая наскоро накинула манто.
— Красивей из нас ты, моя девочка. Ни у кого нет таких глазок, как у тебя.
Не обращая внимания на комплименты, кошка изогнулась, напряглась, с пронзительным мяуканьем вывернулась из рук хозяйки, прыгнула на пол и в бешенстве оттого, что ей пришлось потерять столько времени, на всех парах рванула назад, на свой наблюдательный пост у окна.
Ева повернула высокие зеркальные створки так, чтобы видеть себя целиком. То немногое, что женщине известно о своей внешности, она узнает не из зеркала, а со слов мужчин. Разглядывая себя в зеркало, изгибаясь так, чтобы оценить свой профиль и даже спину, Ева старалась связать то, что она видела, и то, что слышала. Ее пухленькая попка… неописуемый изгиб… ямочки под поясницей… изящное туловище… высокие грудки, которые не нуждаются в поддержке… А то, что нравилось ей самой, совсем не всегда замечали другие, — например, она любовалась своими ступнями, а ни один мужчина еще не обратил на них внимания, в крайнем случае с удивлением восклицали, когда Ева уже показывала им ногу сама: «Какие они маленькие!» Бедные мужики… вечно им не хватает слов, чтобы описать женскую красоту.
Она подошла к круглому увеличивающему зеркалу над раковиной и полюбовалась своими мохнатыми, словно у фарфоровой куклы, ресницами.
— Поторопись, девочка, у тебя же встреча через час!
Она торопилась как могла, хотя в принципе не умела спешить, тем более что заниматься собой всегда доставляло ей большое удовольствие.
Она облачилась в светло-бежевый брючный костюмчик из замши, купленный в Сен-Тропе, прыгнула в машину и доехала до «Галереи Ла Рен», кафе, в котором у нее была назначена встреча.
Проследив за Филиппом, она узнала координаты той самой Фатимы, его нынешней пассии, о которой ей рассказала Роза Бидерман. Вчера она позвонила Фатиме, сообщила, что это «Сонья, подруга Филиппа Дантремона», и предложила ей встретиться где-нибудь на людях «исключительно в мирных целях, для вашего же блага, то есть ради вас и ради Филиппа, прошу вас мне верить».
Ева выбрала место в глубине зала, между старинными плакатами в стиле ар-деко, рекламирующими исчезнувшие уже ликеры, и стойкой с десертами. Она не сняла темных очков: это прибавит их встрече таинственности.
Впрочем, Фатима искала ее недолго. Войдя в зал, она тут же заметила Еву и направилась прямо к ней.
Ева чертыхнулась про себя. Фатима была хороша: волосы как вороново крыло, обжигающий взгляд, благородная посадка головы и персиковая кожа. Интересно, ей огорчаться или поздравить себя с такой соперницей?
— Здравствуйте, Фатима, я — Сонья.
— Здравствуйте, — ответила та, даже не пытаясь казаться дружелюбной.
Она села напротив Евы и уставилась на нее.
— Что вы будете пить? — спросила Ева.
— Лимонный сок с водой.
— О, он же такой кислый!
Фатима пожала плечами, показывая, что мнение незнакомки ее не интересует.
«Отлично, — подумала Ева, — она считает меня дурой».
Когда принесли напиток, Фатима поднесла стакан к губам, потом подняла глаза на Еву:
— Так зачем мы здесь?
Ева сняла темные очки.
— Я не говорила Филиппу, что встречусь с вами. Я хотела с вами поговорить, потому что знаю, его не изменишь, мне ведь уже не первый раз приходится делить его с другими женщинами.
— Что?!
— Подумаешь, одной женщиной больше в придачу к жене…
В глазах Фатимы мелькнул ужас.
А Ева продолжала подчеркнуто непринужденно:
— Я уже много лет как любовница Филиппа.
— Что, и сейчас тоже?
— А где он бывает через день, в шесть вечера? Может быть, вы думаете, что он, как он сам говорит, много работает или отправляется домой, к семье?
Фатима задохнулась.
— Во-первых, имейте в виду, что Филипп редко видится с семьей, — у него непростые отношения с его старшим сыном Квентином, а во-вторых, он довольно мало работает. Он владеет акциями фирмы, созданной его отцом, известной международной корпорации. Он живет на ренту и наследство, хотя и внушает всем, что трудится в поте лица.
Еве доставляло изысканное удовольствие рассказывать все это наисладчайшим голосом, во-первых, потому, что это была правда, а во-вторых, потому, что ей нравилось насмехаться над Филиппом.
Пораженная Фатима не отрывала глаз от стакана, который сжимала всеми десятью пальцами.
— Короче, не волнуйтесь. Если Филипп вам дорог — я ведь правильно поняла? — нужно принять его таким, каков он есть. Но сам он вам об этом не расскажет. Вот я и пришла вам помочь.
Фатима вздрогнула. Ей явно хотелось сбежать. И Ева без промедления продолжила:
— Он говорит с вами о своей жене?
— Нет. Он сказал, что она скучная унылая толстуха.
— Напротив, Одиль — очаровательная женщина, и, хотя он ей изменяет, он по-прежнему в нее влюблен! Чудовищно, как она им вертит все эти годы. А обо мне он упоминал?
— Ни разу!
— О Сонье?
— Ни разу.
— А о Еве?
— А кто эта Ева?
— Ну вот видите, какой он! Скрытный… Притворщик… Ну он просто не может иначе! Хотя он славный мужик и добрый. Я в этом сто раз убеждалась. Вот с детьми он так славно обращается…
— С какими детьми?
— С нашими.
— С вашими?
— Ну, которых я ему родила.
— Вы?!
— У нас мальчик и девочка, Тельма и Луи.
В этот момент Ева подумала, что назвала не слишком удачные имена, но она заметила, что Фатима, которая с каждой минутой все больше распалялась, не обратила внимания на эту деталь.
Ева приготовилась нанести последний удар и достала из сумочки фотографию:
— Смотрите, вот мои крошки. — И она протянула Фатиме снимок, где она была в обществе Филиппа и двоих детей, трех и пяти лет. — Правда, похожи на него? У Филиппа сильные гены, гены Дантремонов.
Кровь отхлынула от лица Фатимы. Она ругалась по-арабски. Ева дала ей немного попсиховать, а потом схватила ее за руку:
— Фатима, я ведь не ревную. Вы можете с ним видеться, можете рожать с ним детей, мне абсолютно не жалко. Только потребуйте заранее, чтобы он отписал на них какую-нибудь приличную сумму. У меня на это ушли годы. Настоящая битва была. Сперва он отказывался, боялся, что это ущемит права его официальных детей. Но в любом случае моим детям или вашим нет никаких оснований рассчитывать на наследство, потому что, во-первых, это будет только лет через двадцать, а то и тридцать — дай бог, чтобы попозже, — а во-вторых, кто знает, сколько таких окажется — ну, его внебрачных детей, которые потребуют свою долю? Так что если не принять меры прямо сейчас, нам потом достанутся одни объедки. Но я-то в конце концов добилась, чтобы он открыл на мое имя счет в Швейцарии, и теперь он кладет туда деньги.
Фатима вскочила:
— Я брошу этого мерзавца!
— Нет, Фатима, ну что вы! Ваш уход так сильно его ранит…
— Я брошу этого мерзавца, он мне ни о чем не сказал, а только твердит уже полгода, что вот-вот уйдет от жены.
Ева сделала огорченный вид:
— Ох ты господи, он правда так сказал? Это он зря. О нет… этого он, конечно, никогда не сделает.
— А я-то собиралась отказаться от таблеток! Какая дура!
— Фатима, вы не должны себя обвинять!
— А вы вообще молчите! Я не такая, как вы! И делить его ни с кем не собираюсь. Либо он мой, либо пускай проваливает. Ох, я ему устрою сегодня вечером!
— Фатима!
Но молодая женщина уже вылетела из кафе, спеша обрушить громы и молнии на голову обманщика.
Ева вздохнула и достала пудреницу, открыла ее, погляделась в зеркало и подмигнула своему отражению:
— Нет, не подходит нам эта Фатима. Уж больно нервная.

 

Вернувшись домой, она забралась с толстой книжкой на новенький диван, подаренный Филиппом Дантремоном. У нее было отличное настроение, и она спросила кошку, которая устроилась у нее на животе:
— Ты знаешь эту книгу Боба, милая?
Кошка мяукнула немного раздраженно.
— Это пляжный роман, как я люблю. Пляжа у меня тут нет, зато роман есть.
В этот вечер она могла расслабиться: сегодня Филипп увидится с Фатимой. Хотя ее и увлекало чтение, она не могла отказать себе в удовольствии вообразить эту сцену: Фатима, должно быть, ведет себя в гневе просто как фурия, Филиппу достанется, наставит она ему синяков или начнет швыряться чем попало, обзывать его всякими страшными словами, а он даже не поймет, за что она его честит, — что за Сонья, любовница с двумя детьми, откуда это все… Ева даже замурлыкала от удовольствия. Ей всегда нравилось, если удавалось задеть Филиппа…
Аморальность ее поведения ее совершенно не заботила. Она была так верна самой себе, что никогда не пыталась себя судить. И обычно ее совесть легко справлялась со вспышками чувства вины, потому что те были очень непродолжительны.
К восьми часам вечера Филипп Дантремон позвонил ей, голос у него был хмурый.
— Я выхожу с работы, — скороговоркой пробормотал он. — Могу я к тебе зайти?
— О козленочек, я буду тебе так рада!
Когда суровый Филипп, с насупленными бровями, утомленный ссорой с Фатимой, появился у нее, он даже и представить себе не мог, что кроткая Ева, возлежавшая на диване с книгой в руках и кошечкой на животе, могла иметь хоть малейшее отношение к той буре, которая на него только что обрушилась.
— Как замечательно, козленочек, что ты вот так неожиданно объявился!
— Случайно вышло. Собрание оказалось намного короче, чем предполагалось.
— Иди-ка сюда и поцелуй меня.
Он подчинился, но вид у него был озабоченный, и он едва тронул губами ее лоб. Ева заметила эту холодность, но и ухом не повела.
— Я пока тебя ждала, читала такую замечательную книгу…
— Какую?
— Знаешь, Боб Боб, это американский автор.
Взяв книгу из ее рук, Филипп Дантремон подумал про себя, что у Евы никудышный литературный вкус, но не успел углубиться в эти размышления, потому что его внимание отвлек желтый листок заложенный между страницами.
На листке было написано: «Просто знай, что я тебя люблю. Подпись: ты угадаешь кто».
Он сморщился. Ева с радостью констатировала, что ее хитрость произвела желаемый эффект. Филипп мог желать только женщину, которую желали другие. Вожделение чужаков и соревнование между самцами — вот главные механизмы, подстегивавшие его страсть.
— Что это?
— Ах это… записка… а, так вот она где…
— Ева, что это такое?
— Да так, получила сегодня утром. Приятно, да?
— От кого это?
— Я и сама думаю — от кого? Может, это начало какой-то романтической истории…
Чтобы она замолчала, он поцеловал ее в губы.
Назад: 9
Дальше: 11