Книга: Ты найдешь меня на краю света
Назад: 5
Дальше: 7

6

Тема: Соблазнен
Прекрасная Принчипесса!
Кто бы Вы ни были, пустившая золотую стрелу в мое сердце, — ибо говорить о «золотой пыли» в Вашем случае просто несерьезно, — итак, кто бы Вы ни были, должны знать, Ваше до глубины души потрясшее меня письмо возымело эффект, на который было рассчитано.
Тем не менее не советую Вам впредь так легкомысленно ставить на кон свои прекрасные пальцы, поскольку вполне может статься, что они Вам еще пригодятся. Не исключено, что для того, чтобы мне ответить, или для каких-либо иных целей, о коих я здесь умолчу из соображений приличия. (Помнится, Вы писали мне, как долгими бессонными ночами думали о моих красивых руках. Теперь мы квиты.)
И если я задержался с ответом на целых два дня, что само по себе, конечно же, непростительно, то по вполне понятной причине: мою до недавнего времени размеренную жизнь вдруг стало лихорадить, да так, что у меня не оставалось возможности даже перевести дух.
С того самого утра, как я обнаружил в почтовом ящике Ваш небесно-голубой конверт, со мной стали происходить странные события, которые перевернули мою жизнь с ног на голову (о сне и говорить нечего), и если я скажу, что сейчас переживаю первые за несколько дней минуты покоя, это не будет преувеличением, поверьте.
Ваше письмо в равной степени смутило и очаровало меня.
С четверга я ломаю голову над тем, кто же скрывается под именем Принчипессы. Знаю ли я эту женщину? И если да, то откуда и как давно? Мозг занят мучительными поисками разгадки, однако пока безрезультатно. И все потому, что в письме, полном туманных намеков и самых невероятных обещаний, Вы так и не открылись.
Что же мне с этим делать, Принчипесса? Скажите, кто Вы? Быть может, тем самым Вы превратите меня в счастливейшего мужчину не только Парижа, но и всего мира. Но счастья не создать одними словами, поэтому я готов приступить к делу, едва Вы мне это позволите.
Итак, Вы были готовы поцеловать меня, как только наши руки соприкоснулись. Боже мой, кто умеет так писать, уж точно целуется не хуже! Почему же в тот момент я ничего не видел? Или меня вдруг поразила слепота? Я бы мог уже тогда поцеловать Вас!
Должен заметить, что Ваш намек на мое отношение к прекрасному полу я нахожу не только нескромным, но и дерзким. Да, я из числа мужчин, которые восхищаются женщинами, и не вижу в этом ничего предосудительного. Тем не менее Вам удалось ускользнуть от моего внимания, и этого я простить себе не могу…
Любопытство сводит меня с ума, и в этом состоит Ваше наказание. Вы кое-что знаете обо мне, я о Вас почти ничего, за два дня мои мучения стали невыносимы.
Где мне искать Вас: в старых фотоальбомах или записных книжках? Куда мне направить внимание: в прошлое, будущее или, может, куда-то совсем в другую сторону?
Вы прикрываетесь остроумием, однако я чувствую в Вас любящую душу и поэтому прошу — нет, требую! — уступите желанию своего сердца (а заодно и моему) и дайте мне хоть какой-нибудь намек. За ним, если Вы того захотите, последует великолепный ужин в достойном месте, на который я Вас уже сейчас приглашаю.
Принчипесса! Вот уже два дня я не могу ни на чем сосредоточиться, и все потому, что Вы не выходите у меня из головы. Я пропускаю назначенные встречи, не слышу, когда ко мне обращаются, забываю поесть. Но ведь Вы именно этого и хотели, не так ли?
Вы заинтриговали меня, сбили с пути истинного, и теперь я хочу знать, куда Вы поведете меня дальше? Раньше я ни за что не поверил бы, что со мной такое возможно.
Ваш вызов тем самым принимается. Дюк уверенно владеет своей рапирой и не устрашится дуэли, какой бы нежной или жестокой она ни была.
Но должен предупредить Вас, дорогая Принчипесса: порой я проявляю настойчивость, и запросто отделаться от меня Вам не удастся.
Жду Вашего ответа уже сегодня и сгораю от нетерпения, которое Вы должны мне простить.
Ваш Дюк де Шампольон.
Удовлетворенный, я откинулся на спинку кресла. Мне показалось, я выбрал правильный тон. Вы ведь хотели поиграть в восемнадцатый век, любезная Принчипесса? Извольте. Дюк готов и на это, чтобы добраться до вас. Главный секрет соблазнения женщины состоит в том, что ей нельзя ни в чем отказывать прямо, уделять как можно больше внимания и добиваться, как королевы. Любая женщина в известной степени Принчипесса, насколько я их знаю. Она представляет собой маленькое чудо и имеет свои собственные капризы, которые мужчина должен великодушно принимать.
Я улыбнулся и отщипнул кусочек круассана, который Одиль, пухленькая дочь булочника, сегодня утром завернула мне в бумагу. Я чувствовал, что иду по правильному пути. В ответ на это письмо, в крайнем случае на следующее, Принчипесса должна открыться. Ни одна женщина не может так долго хранить тайну, пусть даже собственную. Я не отстану, пока она не сложит оружие.
Из этой игры я выйду победителем!

 

До чего же самонадеян я был! Как же я себя переоценивал! Если бы я мог заглянуть в будущее — что само по себе помогает лишь в редких случаях, — самодовольная улыбка вмиг исчезла бы с моего лица. Когда, вспоминая только что отправленное письмо, я уже размышлял о том, в какой ресторан лучше повести Принчипессу в случае, если она понравится мне не меньше, чем ее письмо, на экране появился сигнал о поступлении нового сообщения.
Принчипесса мне ответила!
Подтвердились ли мои ожидания?
Нет. С бьющимся сердцем я перечитывал материализовавшиеся на экране черные строчки.
Тема: В сердечном смятении
Мой дорогой сгорающий от нетерпения Дюк!
Только что получила Ваше чудесное письмо, которое заставило меня поволноваться. Сейчас я вынуждена отвлечься на другие неотложные дела и потому совершенно не располагаю временем. Тем не менее не могу оставить Вас наедине с Вашим любопытством, хотя и не собираюсь Вам открываться, чем, вероятно, рискую Вас разозлить.
Итак, терпение, мой Ловелас! Если Вы меня не разочаруете, то получите все, в том числе и мое имя. Я счастлива безмерно, что Вы ответили. Предвкушаю нашу словесную дуэль и уже после первого письма вижу в Вас достойного соперника.
Я поняла, что Вы человек со вкусом. То, что Вы восхищаетесь (и, вероятно, не только) красивыми женщинами, нисколько не задевает моего самолюбия, потому что я не намерена ни с кем Вас делить. Вы понимаете толк в картинах, это мне было известно. Однако Ваше красноречие удивило и очаровало меня.
Я должна знать о Вас больше, Вы тоже вправе получить ответы на свои вопросы. Но не будем торопиться. Тайна за тайну. Начнем осторожно, чтобы потом в лихорадочном нетерпении срывать с себя последние одежды, пока не предстанем друг перед другом в том виде, в каком нас создала природа, то есть обнаженными.
Дорогой Дюк, нынче ночью Вы снились мне!
Вы стояли возле моей постели и ласкали меня… Я должна взять себя в руки, чтобы окончательно не потерять голову. Хотя боюсь, именно это со мной и произошло.
Слова Ваши вызвали у меня приятное смятение сердца, и я вдруг представила Вас столь отчетливо, что, казалось, остается протянуть руку, чтобы прикоснуться к Вам.
Могу ли я после этого на чем-нибудь сосредоточиться, как вы думаете? Теперь мне еще больше хочется прогуляться с Вами по берегу Сены, похожей на серебряную ленту в лучах утреннего майского солнца. Возле каждого моста мы останавливались бы и целовались. А Сезанн нетерпеливо бегал бы взад-вперед, поджидая нас. Насколько приятнее была бы наша жизнь, если бы мы занимались друг другом, а не делали то, что должны!
Ваша Принчипесса (в напрасной попытке сосредоточиться на работе).
Я улыбнулся и покачал головой. Эта женщина умела выманивать мужчин из логова. На этот раз я не стал долго думать. Пальцы будто сами собой забегали по клавиатуре. Я надеялся, что немедленный ответ застанет погрузившуюся в работу Принчипессу на месте.
Тема: Протест
Cara Inconcentrata!
(Мой итальянский оставляет желать лучшего, и я не уверен, что выразился правильно, однако звучит неплохо.)
Оставайтесь же в своем радостном «смятении сердца» и не отвлекайтесь на пустяки!
Всегда лучше пребывать в рассеянности. Тогда мы с Вами отправимся, по крайней мере, на воображаемую прогулку. Согласен, это гораздо приятнее, чем ежедневная рутина. Потому что после таких заманчивых писем все остальное в жизни кажется не стоящим внимания.
И все-таки я вынужден заявить Вам протест. Я категорически не согласен целоваться возле каждого моста, пересекающего нашу Сену. Не скупитесь на поцелуи, бросьте заниматься подсчетами! Во время этой весенней прогулки я хотел бы целовать Вас, когда мне захочется. Что и буду делать, если не встречу возражений с Вашей стороны. В том, что касается поцелуев, ни одна женщина еще на меня не жаловалась. Надеюсь, Вы не обиделись.
Если б я только знал, кого целовать!
Однако Вам, похоже, доставляет удовольствие мучить меня.
Не будьте такой жестокой!
Чем я виноват перед Вами — в первом письме Вы упомянули какую-то «печальную историю». Мне достаточно будет малейшего намека, чтобы исправить все и вернуть Вам покой.
Или Вы попросту боитесь иметь дело с опасным жиголо, за какого меня, очевидно, держите?
Ваш Дюк.
Я готов был дать не только палец, но и всю руку на отсечение, что последнюю фразу Принчипесса без комментариев не оставит.
И действительно, вскоре появилось новое письмо. На этот раз оно состояло всего из нескольких строчек. Сгорая от нетерпения, я открыл его. Трудно сказать, почему этот обмен любезностями доставлял мне такое удовольствие.
Тема: Загадка
Страх? Мой друг, Вы переоцениваете себя. Вы не настолько опасны. Один раз я уже устояла перед Вашими мастерскими поцелуями, на которые еще не жаловалась ни одна женщина. Просто быть одной из многих — не в правилах Принчипессы. И Вы должны зарубить себе это на носу, если желаете и дальше иметь со мной дело. Придумайте что-нибудь еще, если стремитесь уговорить меня. И поскольку Вы не хотите вернуть мне покой просто так, а я в нем очень сейчас нуждаюсь, загадаю Вам маленькую загадку. Можете считать ее «малейшим намеком», о котором Вы меня так просите.
Итак:
Вы видели меня и не видели.
Вы знаете меня и не знаете.
Большего я Вам не открою. Расшифровка тайнописи у Вас в крови, не так ли, месье Шампольон?
Принчипесса.
P.S. Возможно, Ваш итальянский и оставляет желать много лучшего, однако выразились Вы правильно.
Ах, Принчипесса, ах моя маленькая всезнайка! Она водит меня за нос, провоцирует и смеется надо мной! Когда я перечитывал фразу о том, что «расшифровка тайнописи у меня в крови», мне слышался ее смех, звонкий, как серебряный колокольчик.
Тем не менее она мне нравилась. Я поверил, что знаком с ней, хотя и не представлял, как она выглядит.
«Малейший намек», который великодушно сделал мой Сфинкс, конечно, ничем не помог. Или нет. Она все же известила меня — и пренебрежительный тон ее загадки ускользнуть никак не мог, — что я знаю и видел ее. Однако при этом не видел и не знаю.
Условиям ее задачи удовлетворяли многие из окружавших меня дам. В сущности, Принчипессой могла быть и Одиль, дочь булочника, с неизменной застенчивой улыбкой каждое утро продававшая мне круассаны. Юная дева — тихий омут. Кто знает, какие романтические страсти таились в ее груди? Я также не исключал, что имею дело с мадемуазель Конти. Разве я когда-нибудь задумывался над тем, какого зверя могут разбудить в администраторше отеля плохо воспитанные постояльцы. Мадам Вернье? Тут я вспомнил, что в письме упоминался Сезанн. Стоит ли мне пойти по этому следу? Пожалуй, одна Шарлотта на основании моей графологической экспертизы оставалась вне подозрений. Несмотря на то что лишь она называла меня «мой Шампольончик» и что-то говорила насчет Розеттского камня.
Я еще раз просмотрел письма Принчипессы. Вероятно, мой друг Бруно не ошибся, советуя искать ее среди женщин, которым я не уделил или не уделяю достаточно внимания.
Затем я убрал посуду из раковины, схватил куртку и направился в галерею.
Часы показывали половину двенадцатого, самое время заняться делом.
Назад: 5
Дальше: 7