Книга: Клуб избранных
Назад: 39
Дальше: 51

40

За бугор (жаргон) – за границу.

41

СВД (сокр.) – снайперская винтовка Драгунова.

42

Штосс, вист, фараон, покер – карточные игры, широко распространённые в высшем свете в 18–19 веках.

43

Катала (угол. жаргон) – карточный шулер.

44

Сидор (жаргон) – вещевой мешок.

45

Подписать, подписаться (угол. жаргон) – дать согласие.

46

Шестерить (угол. жаргон) – унижаться, прислуживать.

47

Отмазка (угол. жаргон) – оправдание, правдоподобное объяснение.

48

Крысятничать (уголов. жаргон) – воровать у своих товарищей или сокамерников.

49

Срубить у фраера залётного – данное выражение можно перевести, как успешный отъём денег у заезжего недотёпы.

50

Стукач, стукачество (угол. жаргон) – доносчик, доносительство. Данное выражение чаще всего употребляется, если доносчик передаёт информацию представителям правоохранительных органов или администрации ИТК.
Назад: 39
Дальше: 51