Книга: Том 5
Назад: 14
Дальше: 19

15

Нет ничего лучше тутти-фрутти (фр.).

16

Один из многочисленных американских клубов, имевших в подражание масонам свой «тайный» ритуал.

17

Остроумия (фр.).

18

Эта часть речи президента представляет собой беспорядочную смесь собственных имен, географических названий и намеков на события, так или иначе связанных с Техасом.
Назад: 14
Дальше: 19