Книга: Дороги Богов
Назад: Глава 8
Дальше: Глава 10

Глава 9

Попав в храм, координатор Зориас, он же ученый Заро, счёл своим долгом лишить его самой главной ценности и настойчиво пытался её отыскать.
У Заро был хорошо развит нюх на такие вещи. За долгие годы жизни он уничтожил немало подобны храмов и мест поклонения и выкрал тысячи магических предметов. Он обожал подобные штуки, хоть и называл их безделицами, и каждый раз уповал на то, что они смогут осуществить его заветную мечту. Впрочем, он довольно быстро в них разочаровывался и по обыкновению выбрасывал в моря и кратеры, подальше от мест, которыми могут заинтересоваться археологи.
И всё же он не оставлял надежды на то, что нужная ему вещь однажды будет найдена.
Он скитался по храму пространственных изменений, но так ничего и не нашел.
– Придётся удовлетвориться малым, – вздохнул он.

 

Главный жрец сидел за столом в окружении приунывшей свиты. Один из шестилапых стражников подавал ему питьё, но жрец оттолкнул стакан. Он хмурился и кусал губы.
– Ещё никому так не везло в моём храме! – рычал он. – Два джокера в одной колоде!
На полу в позе мумии лежал окаменевший крупье.
Внезапно в дверном проёме потемнело. Жрецы обернулись. Тёмная туча стремительно летела к столу. В центре её проявлялся силуэт.
И вот, мягко спрыгнув, по полу пробежал полный человечек в затейливом головном уборе. Переступив через окоченевшее тело крупье, он проворно подскочил к сидящему вполоборота жрецу и изо всех сил дёрнул его за бороду. Борода оказалась у него в руке, а голова жреца мотнулась и упала на стол.
Никто не сдвинулся с места. Все были поражены.
Рука главного жреца плавно поднялась в воздух и вытянулась в направлении пришельца. Фантом бережно снял с пальца жреца перстень и надел себе на мизинец.
– Акцадовый спудинокер, – сказал он. – Безделица, но может и пригодиться… Стоп!
Он замер, прищурился.
– Вот оно!
Выхватив из-за пояса короткий клинок, он рубанул по рулетке. Колесо развалилось, и из центра выкатился многогранный сверкающий шарик.
Зориас схватил его.
– Это уже кое-что посерьёзнее. Коллапсатор…
Сказав это, он растворился в воздухе.
Присутствующие начали выцветать. В одних местах они сжимались, в других выпячивались.
В тишине зала стоял едва различимый хруст: сущности пространства превращались в силогумус.

 

С первого взгляда город чистой расы показался Милене сборищем пройдох и преступников.
Всюду бродили подозрительные личности – небритые, суровые моряки с блестящими от азарта и алкоголя глазами, ленивые попрошайки, уличные артисты, неунывающие проститутки. Купцы, разложив на коврах свой разнообразный товар, прятались в тени навесов и изредка выскакивали, чтоб поймать за руку малолетних воришек. Словом, жизнь здесь процветала.
Высоко в воздух били фонтаны. Речушки, пересекающие город, были упакованы в красноватый гранит. Небольшие скверы казались образцами чистоты и порядка. Все дороги были выдраены до блеска.
Несколько трех-, четырехэтажных зданий возвышались над городом, выделяясь особо дорогой отделкой, позолоченным рельефом и мраморными колоннами. На площади, примыкающей к набережной, размещалась великолепная ратуша с часовой башней, а к ратуше примыкало здание суда с ослепительно-белыми стенами и кованными заборчиками. Несколько важных служителей порядка прогуливались возле административных зданий и мало интересовались окружающей жизнью. Казалось, этот город со всеми его стенами и башнями, арочными мостами и колоннадами, базарами и лавками выстроили некие порочные парии высоких цивилизаций, привезшие сюда роскошь и безумие.
Гавань была заполнена старинными парусными кораблями. Никаких самоходных катеров. Видно, технологии, используемые в городе чистой расы, удовлетворяли нужды его населения. Многие улицы города представляли собой ряды заведений, целью которых было отнять у клиента излишек денег.
Изучив тутошние цены и взвесив возможности, компаньоны решили остановиться в «Томной Розе Ветров».
Маленькая частная гостиница стояла в порту. Хозяйка, кроме десятка комнат, держала на первом этаже небольшой кабачок, где подавались свежие устрицы и даже марочное вино.
– Как здесь вкусно пахнет! – воскликнула Лана.
– Игра воображения, – сказал Виктор.
– Какая разница? – сказал Макс. – У меня от голода в животе война.

 

После обеда они разделились на пары. Макс с Ланой пересели за столик на террасе, а Милена и Виктор пошли наверх.
Окна комнаты выходили на море. Невдалеке от берега стояли небольшие двухмачтовые суденышки.
Проведя краткий экскурс по комнате и показав удобства, хозяйка, плечистая старуха с низким голосом, поинтересовалась, не желают ли гости чего-нибудь особенного, как-то игристого вина в номер или ниобийских мальчиков. А может, туавинскую танцовщицу или просто мутанта-ублажителя? Гости отказались.
– Кто хозяин в этом городе? – спросил Виктор. – Давно он построен?
– Вы, похоже, издалека и попали к нам случайно, – заметила старуха. – Прежде на этом месте был пост – и больше ничего. Заселение началось не так давно – после того, как порядки в четырёх царствах стали такими суровыми, что люди просто не могли дышать. Любителям свободы пришло в голову создать себе независимое государство. Вот и создали. Город поделен на восемь частей. Четыре из них принадлежат одному из царств, три части – бандам, а храм, центральная площадь и посёлки во власти муниципалитета. Короче, валюта сделала свое дело… Вы уверены, что вам не нужен мутант-ублажитель?
– Абсолютно, – сказал Виктор.
– Ну, раз так, желаю приятного отдыха. – Старуха пошла к выходу, но перед дверью обернулась.
– И вот вам мой совет. Держитесь подальше от стражей. Местные законы позволяют убивать людей прямо на улицах.
Старуха удалилась. Милена с Виктором остались одни.
Приняв душ, Милена надела благоухающий халат и вышла на маленький балкончик. Сняв полотенце, она встряхнула волосами, быстро свернула их в жгут и уложила. Она облокотилась на деревянные перильца и глянула вниз.
По воде пробегала мелкая рябь. Под балконом проплывала шлюпка. Двое моряков размашисто двигали веслами. Увидев девушку, один из них, не переставая грести, оскалился и отчаянно закивал. Милена помахала в ответ.
Всё видимое пространство представляло собой портовую акваторию, и было заполнено парусниками. Одни из них снимались с якоря, другие становились на рейд. Некоторые не успели ещё спустить флаги. Было ясно, что судна принадлежат различным государствам.
Милена не раз останавливалась в портовых и курортных гостиницах с видом на море, но впервые перед ней была неведомая стихия. Что это – море? океан?
Где твоя родная планета? Может ночью, высоко в небе, она блеснет своим голубоватым светом, а может, её и вовсе нет в этом мире.
Сзади тихо подошел Виктор. Он обнял её и поцеловал в шею. По телу растеклось тепло…

 

Всю ночь фантом Зориаса носился над городом. Кроме того, что он отстал от преследуемой группы, он утратил свой универсальный справочник. Прочесав улицы и пролетев над мачтами дремлющих кораблей, он присел на покатой крыше башни маяка…

 

К утру у всех болели головы.
Вчерашний ужин постепенно перерос в пиршество: напряжение последних двух дней нашло разрядку.
За попойкой компаньоны в течение двух часов заново пережили своё путешествие. После шестого или седьмого тоста летающие химеры и шестилапые монстры перестали казаться такими жуткими, а к незадачливым головорезам-калайцам появилось даже некоторое сочувствие.
– Неужели им так и придётся теперь до скончания веков сидеть в темнице? – спросила Лана.
– Наблюдая собственное разложение, – добавил Виктор.
После пятнадцатого тоста стоял сплошной хохот.
Ближе к полуночи к компаньонам присоединились три белокожих девушки и парень необычной расы с плоским лицом и белыми курчавыми волосами. Все были основательно подвыпившие и настойчиво звали покататься на яхте.
Празднество утихло лишь глубокой ночью.

 

Встретившись за завтраком, компаньоны пытались прийти в себя.
Макс заказал себе и Лане по бокалу холодного пива и яичницу с беконом, а Виктор и Милена ограничились фруктовым соком.
Виктор копался в справочнике Вечности.
– Тут нет оглавления, – сказал он. – На перевод текста уйдет год или больше. Кроме мантр, заклинаний, гимнов, молитв, этот справочник содержит размышления о смысле жизни. Автор, писавший ее, был хорошо эрудирован. Некоторые выражения мне не понятны.
– Этот Заро парень то, что надо, – сказала Лана. – Как он вчера уделал членистоногих. И как ловко помог Максу с картами.
– Да ни хрена он не помог, – фыркнул Макс. – Из-за его фокусов до сих пор шея ноет.
– Если бы не он, нелегко бы нам пришлось.
– Он – колдун.
– Абстрагируйся, Макс. Лично я уже абстрагировалась, и здешние законы принимаю в порядке вещей. Мне нравится этот парень. Мне вообще нравятся такие вот авантюрные мужички.
– А я, по-твоему, не авантюрный?
– Ты? – она усмехнулась. – Знаете, что я думаю? Этот Заро скоро нас найдёт. Поглядим, сможем ли мы его одолеть. Он явится к нам за своей книжкой.
– Будет нелегко с ним справиться, – сказала Милена.
– Чушь, – пробурчал Макс.
В эту минуту дверь в кабачок открылась. Милена выронила вилку…
– Миля!.. – воскликнул мужчина.
– Дядя!
– Профессор! – Виктор привстал из-за стола.
Дядя Ромуальд быстро подошёл к столу.
– Дядя! – Милена вскочила и бросилась к нему в объятия.
Она плакала. Она несла чушь о расшифровке знаков и путешествии в иные миры, пока дядя Ромуальд мягко не отстранил её от груди.
У него был задумчивый взгляд.
– Зачем вы пришли? Я ведь вас не звал…
– Что?.. – она всё ещё продолжала смеяться и плакать в одночасье. – Что за глупости, дядя Ромуальд. Мы увидели фотографию… ту, что сделал этот негодяй, этот бедный калаец… а он умер, то есть он жив, но он ужасно, ужасно выглядит…
– Миля. Я ведь всё равно вас не звал, – голос профессора звучал вовсе не весело. – Тут действуют определённые законы. Я не могу быть вашим проводником, не имею права…
– Профессор, – присоединился к разговору Виктор. – Нас четверо, и мы пришли сами. Мы кое-что ищем.
– Сокровища калахая, – сказал дядя Ромуальд. – Вы и вправду рассчитываете вынести из этого месива сорок корзин с золотом?
– Возможно, речь идёт о неком эквиваленте, – предположил Виктор. – Мы новички, но начинаем приспосабливаться. Боюсь сглазить, но кое-какое везение…
– Глупости, – перебил профессор. – Никакого везения. Закон причинно-следственных отношений – вот, что правит. Зачем вы привели этих людей? Уходите, пока не поздно. Впрочем, поздно…
Он отодвинул стул и уселся. Милена осталась стоять. Она была шокирована дядиным равнодушием: он её даже не поцеловал.
– Вас четверо, – мрачно сказал профессор. – А я был один. Вы встречались с управляющей нитями?
– Нас выручила Милена, – сказал Виктор. – И она сама не знает, как это вышло.
– Мне пришлось расплатиться акцадовым скипетром, я позаимствовал его в нише пьедестала – там, на крыше пирамиды.
– А храм с игроками? – спросил Виктор. – Их-то как вам удалось переиграть?
Профессор вздохнул.
– Лучше бы я туда не входил. Храм принадлежал шулерам. Обыграть их невозможно даже теоретически. Поэтому я просто предложил им свои услуги, и они приняли меня на работу.
– Как? – удивился Виктор. – Кем?
– Зазывалой, кем же ещё, – профессор поморщился. – Точнее, старшим зазывалой.
– Как это? – воскликнула Милена.
– Я заманивал в храм прохожих. Иногда тут попадаются туристы.
– Чёрт возьми, а вам известно, что оттуда нет выхода? – спросила Лана.
– Конечно, чёрт возьми! Но какая разница? Разве вы не понимаете, что всё это паранойя, хоть и закономерная? К тому же меня просто не было выбора… – Он пожал плечами. – Дальше идти некуда. Нам отсюда уже не выбраться. Этот город – последний этап.
– Дядя Ромуальд, мы вам поможем, – решительно сказала Милена. – Мы придумаем, как освободить вас от этой грязной работы.
– Вы и так меня освободили, наивная моя девочка, – сказал профессор. – Храм закрыт и все там передохли. Все ищут четверых иноземцев, и теперь я знаю, кто это такие.
– Но раз так, теперь вы снова свободны! – воскликнула Милена.
– Разве ты меня не расслышала, – вдруг рассердился он. – Я же сказал: этот город последний этап. Здесь мы и умрём.

 

– Таких, как мы, называют хомунами, – говорил он, пропустив стаканчик водки. – Диаспора наша, правда, небольшая… Но я… Гм… В общем, я женат. Причём трижды.
– Как?! – Милена решила, что дядя окончательно спятил.
– У меня три законные жены. Получив работу зазывалы, я стал далеко не бедным хомуном. Процент от выручки, который я имел, позволил мне уже за три месяца сколотить приличный капитал. Сделав вложения, я обеспечил себе и своей семье вполне комфортное существование, и теперь двое из моих жен ждут пополнения.
– А вы тут время зря не теряли, – заметил Макс.
– Вы-то хоть понимаете, куда попали? – спросил профессор. – Это мир пространства. Время условно. Как и мы с вами.
– Дядя, – сказала Милена. – Может, ты сочтешь нас сумасшедшими, но мы идём дальше.
Профессор вздохнул.
– Ребята… Сокровища, которые вы ищете, не имеют никакой ценности. Вы можете стать сказочно богатыми и здесь… Но зачем? Всё призрачно. Это один из главных законов. Сокровища не имеют ценности. Ни материальной, ни историческоё – никакой. Теперь всё это утратило для меня смысл.
– Но, может быть, вам что-нибудь известно о том, как отсюда выбраться? – спросила Лана.
– Кое-что известно, – усмехнулся профессор, и в его голосе появились свойственные ему уверенность и апломб. – Закажите-ка мне еще водки.

 

Проход в васту сознания находился на вершине горы, на склонах которой стоял город. Напрямик добраться до входа было нелегко: вершина окружена отвесной скалой. Но можно было подняться к ней по одной из штолен заброшенной каменоломни. К сожалению, штолен много, и какая именно вела к вершине горы – никто не знал. Кроме того, вход в каменоломню охраняла привратница, её называли Чиуо – Пожирательница Узлов. Эта тётка требовала в качестве платы за вход принести ей акцадовый спудинокер.
– Буду, кстати, признателен, если вы мне покажете эту вещицу… – сказал профессор.
– Но у нас её нет, – пожал плечами Виктор. – А что это такое?
– Хм… Стало быть, вчерашняя разборка в храме – не ваших рук дело, – сказал он.
– Вероятно, это сделал Зориас, – сказал Виктор. – Координатор.
Он развернул карту.
– Профессор! Используя свой опыт, вы не можете хотя бы предположительно сказать нам, где находится каменоломня, и какая из штолен ведёт к входу.
– Увы, не могу, – сказал дядя Ромуальд. – И вообще, я должен идти. Меня ждут в муниципалитете. Ну, вот и всё. Вы не видели меня, а я не видел вас.
Он поклонился и вышел.
– Милена, – Виктор взял её за руку.
– Я в порядке, – улыбнулась она. – Дядя, кажется, тоже. Что там насчёт штолен?..

 

Виктору пришлось корпеть над картой около часа, пока он не смог сделать заявление:
– Я нашел часть текста, которая говорит о вратах в васту сознания. Если не ошибаюсь, каменоломня состоит из девяти штолен. Третья из них, если придерживаться левой стенки, должна привести к вершине горы, где находится вход.
– А если ошибаетесь, господин Жарро? – спросила Лана.
– В этом случае, проникнув в каменоломню, мы рискуем навсегда в ней остаться, поскольку она представляет собой разветвленную сеть нескончаемых многоуровневых лабиринтов.
– Выходит, остается надеяться на удачу? – спросила Милена.
– Как всегда, – сказал Виктор. – А теперь надо идти. Мы не можем здесь больше оставаться. Нас ищут.
– Но как же мы войдём в штольни без той штуки… чёрт, не могу повторить… – спросила Лана.
– У нас есть ключ Мартэ, – сказал Виктор. – Может, он заинтересует привратницу?
Не успел Виктор договорить, как двери в кабачок распахнулись, и в помещение вбежало пятеро стражников в шлемах-котелках.
Быстро, со знанием дела, заняв позицию, они вскинули ружья.
За ними вошел Заро.
– Вот они! – сказал он.
– Не двигаться! – крикнул один из стражников.
– Ребята, поосторожней с этими штуками! – сказал Макс. – Они ведь наверняка иногда взрываются. Особенно в таком нестабильном мире. После двадцатого выстрела металл утрачивает свойства. Слыхали об усталости металла? – он медленно встал из-за стола и сделал полшага в направлении стражей, которые с подозрением покосились на стволы.
– Однажды одного моего знакомого угораздило стрелять из такой вот допотопной пукалки, – сказал Макс. – Теперь у бедняги нет ушей.
Макс сделал ещё шаг, но один из стражников заорал: «Стоять!» – и пальнул в потолок.
Макс похлопал себя по карману, где позвякивали монеты, и заявил:
– По сто монет каждому, и вы освобождаете нам дорогу.
Стражники переглянулись. Макс сделал ещё полшага. Теперь он стоял на расстоянии одного прыжка от стражников.
– Он врёт! – крикнул Заро.
– Секунду, – попросил Макс и указал на выход. Стражники обернулись.
Секунды Максу хватило. Он метнулся вперёд.
Один из стражников успел выстрелить, но промахнулся. Двое других разлетелись по углам кабачка, переворачиваясь в воздухе, сметая на пути стулья. Остальные вместе с Заро повалились назад.
Заро вскочил первым и бросился бежать, но Макс успел его сшибить и бнакинулся сверху.
Лана с Виктором, подскочив к стражникам, стали что есть силы молотить их ногами.
За дверью дубасили друг друга Макс и Заро.
Милена, не зная, что делать, подобрала обронённое ружьё и навела на одного из противников.
Через минуту удары за дверью утихли, и в помещение ввалился Макс. Один глаз его заплыл. Он зло улыбался.
– Бежим! – Макс дал пинка пытавшемуся подняться на ноги стражнику.
Они выскочили на улицу.
– Чёртов пузан, – выругался Макс. – Он дерется как буйвол. Видали?! Я уж думал, каюк, когда этот гад стал душить. Насилу отбился. Но зато вот… – он показал небольшой перстень и прозрачный шар. – Нравится?
– Ничего себе! – ахнула Лана. – Он больше грецкого ореха!
– Ну так что, по-твоему, я не авантюрный?
– Готов побиться об заклад, что одна из этих штуковин – спудинокер, – обрадовался Виктор.
Макс запихнул трофеи во внутренний карман куртки, Лана надежно умостила ключ, а Виктор упаковал справочник.
Они пересекли набережную, пробежали вдоль длинного ряда торговых лавок, свернули в короткий переулок, затем пересекли сквер и вбежали на рынок.
Одной монеты хватило, чтобы приобрести большой бурдюк с вином и две увесистых корзины, наполненные сыром, окороками, маслинами и хлебом.
Компаньоны двинулись дальше.
Ноша была нетяжела, однако, оценив взглядом расстояние до горы, Виктор засомневался.
– Топать придется в обход, – сказал он. – Храм у нас как раз на пути. Надо выбраться на окраину. Придется делать большой крюк. Хорошо бы приобрести силовоза.
– Будь мы у себя дома, с каждого угла уже улыбались бы наши голограммы, – сказал Макс.
– Плюс наши чип-коды… – вспомнила Лана. – Они бы всегда знали, где мы… Здесь у нас большие шансы. Кстати, с твоим фингалом ты похож на одного из тех моряков.
– Нет, нас выдает одежда, – сказала Милена.
– Взгляните-ка, – Лана махнула рукой в конец торговых рядов. – То, что нам нужно!
В двадцати шагах рынок обрывался. За широкими распахнутыми воротами стояла деревянная четырехколёсная тележка, запряжённая в огромного ящера.
Ящер раза в два был больше самой крупной лошади. Вместо намордника на голове был нахлобучен металлический шлем грубой кустарной работы, однако мастер, склепавший его, явно любил пошутить: нельзя было не заметить сходства между этим шлемом и теми, что носили стражники.
– Это текодонт, – сказал Виктор.
Текодонт сидел, подобрав под себя массивные лапы.
– Нет, – прошептала Милена.
– Почему нет? – Макс зачаровано смотрел на чудовище.
– Оно убьёт нас, едва мы попытаемся его оседлать!
Но Лана с Максом уже начали обходить тележку. Лана отодвинула щеколду тормозов и бросилась к рыночным воротам.
– У нас получится! – Виктор подмигнул Милене и закинул корзину в тележку. Макс вскочив на козлы, ухватил поводья.
– Стойте! – закричал кто-то.
Милена обернулась. К ним бежали трое стражников.
Виктор тоже заскочил в тележку и за руку втащил за собой Милену.
Лана толкнула тяжелые ворота и, отскочив в сторону, спряталась за каменной аркой. Ворота, набирая инерцию, стали закрываться.
Макс с силой дёрнул поводья, голова текодонта тяжело качнулась назад. Он не сдвинулся с места – он все также сидел на брусчатке, подобрав под себя огромные слоновьи ноги.
Ворота захлопнулись, сбив с ног одного из стражников. Двое других прицелились сквозь решетку.
– Никому не двигаться! – завопил один из них.
Макс пригнулся, а Милена с Виктором повалились на дно тележки.
– Всем покинуть телегу! – крикнул стражник.
Лана, стоя за аркой, подавала какие-то знаки.
Видимо, поняв ее, Макс поднял руки и начал медленно вставать.
– Остальные – тоже выходите! – скомандовал стражник.
Милене с Виктором не оставалось ничего другого, как выполнять.
Стражники приоткрыли ворота и, не опуская ружей, выскочили на дорогу.
Тут же в голову одному из них полетел увесистый булыжник, и, если бы не шлем-котелок, череп его разлетелся бы на осколки. Падая, стражник столкнул напарника, и Лана успела этим воспользоваться. В мгновенье ока она оказалась над ним. Стукнув его дважды, она завладела оружием.
– Быстро! – крикнула Лана.
Макс вновь ухватился за поводья. На этот раз он дернул изо всех сил.
Вдруг текодонт обернул голову. На шее заиграли могучие мышцы.
– Сперва покажи монеты, чувак… – сказал текодонт.
Макс с глупым видом стал хлопать по карманам, достал мешочек, выудил из него несколько монет.
– Вот…
Коротко кивнув, ящер спросил:
– Кудой?
– На север! – крикнула Милена. – К горам. Только в объезд!
Текодонт вскочил и, легко увлекая за собой тележку, побежал по мостовой. Лана едва успела запрыгнуть. Проворно развернувшись, она направила ружьё в сторону ворот.
Макс, наклонившись к ходившим ходуном ягодицам ископаемого рикши, позвал:
– Эй! Приятель!
– Зовите меня Исли! – крикнул на бегу текодонт.
– Исли… Скажи, а зачем тебе эти штуки… ну, поводья?
– Будешь повороты мне показывать, если я задумаюсь.
– Простите, вы текодонт, верно? – спросил Виктор.
– Я лоумер, – отозвался, не оборачиваясь, Исли. – Мы поедем через район лоумеров. Там вас вряд ли станут искать.

 

Материализовавшись в центре темного коридора в нижнем уровне храма пространственных измерений, Заро похрустел пальцами и, напевая себе что-то под нос, прошел мимо длинного ряда заржавленных железных дверей.
Остановившись напротив одной из них, он ткнул в неё пальцем. Замок с легким хрустом развалился на две части и грохнул об пол.
Двери открылись и, заглянув в темноту, Заро позвал:
– Эй, вонючки, ну-ка по одному…
И из темной пустоты камеры один за другим стали выбираться мертвецы.
Почувствовав координатора, они вытянули руки и сгрудившейся массой стали на него наползать.
Заро присвистнул и с силой врезал в пах идущему впереди всех Аденору Гальдоху. Тот, как подкошенный, рухнул на колени.
Координатор схватил его за голову и резко крутанул вокруг оси. Раздался треск, и изуродованная безглазая рожа Гальдоха обратилась назад.
Заро брезгливо вытер руки об плащ, затем что-то негромко пробормотал и крикнул:
– Ашам-Ху!
Аденор вскочил на ноги и ринулся к лестнице. Толпа качающихся мертвецов последовала за ним.

 

Дорога шла в гору, но Исли мчался, ничуть не напрягаясь.
Ни разу им не встретились больше стражи порядка.
– Приятель, а ты часом не знаешь дорогу к каменоломне? – спросил Макс.
– Вас интересует каменоломня вообще или третья штольня в частности?
Компаньоны переглянулись.
– Что ты знаешь о третьей штольне? – спросил Виктор.
– То же, что и все, – отозвался лоумер. – Дорога в другое измерение.
Чуть сбавив скорость, Исли на секунду оглянулся. Сквозь прореху в шлеме блеснули желтые глаза хищника.
– Мир один, но измерений множество, – сказал он. – Местные мифы и легенды – сказки для детей. Всему есть научное объяснение. Гора Чиуо – магнитный полюс планеты, там искривляется пространство, и это приводит к образованию естественного проектора матрицы одновременной действительности.
– Эй, чувак, ну ты даёшь! – воскликнул Макс.
Лоумер отвернулся.
– Я всего лишь бакалавр, – сказал он. – Чтобы продолжить учебу, мне надо зарабатывать деньги вот таким образом. Правда, здесь я могу одновременно писать курсовую работу на тему «Объединение нитей параллельных измерений». Многие из лоумеров интересуются вопросами сотрудничества с представителями других цивилизаций. Увы, у нас тут развитие науки не очень-то приветствуется… Страна лоумеров – единственное государство, где большое внимание уделяется развитию науки. Но она всячески бойкотируется более сильными соседями-магорами. Магоры, эти мерзавцы, они всё время пытаются взять планету под контроль.
– Насколько я помню из истории, эту болезнь называют глобализацией, или империализмом, – сказал Виктор.
– Возможно. Беда в том, что магоры искусственно сдерживают эволюцию. Они смеют даже орать во всё горло, что именно благодаря им сохранились мы.
В эту минуту тележка проехала мимо лоумера, который как две капли воды был похож на Исли и тоже имел на голове шлем. Огромной метлой тот подметал дорогу. Кивнув Исли, он продолжил работу.
– Студент, такой же как и я, – вздохнул на бегу Исли. – Наша страна небогата, хоть мы и стремимся к её развитию. В недавнем прошлом частые нападения соседей сильно подорвали нашу экономическую мощь. Трудно развивать науку, когда безработица.
Вид домов изменился. В основном теперь попадались двухэтажные бараки прямоугольной формы без всяких намеков на архитектуру. Кое-где вращались ветряные мельницы.
На вытоптанных площадках играли малыши-текодонты, размером небольше коров. Бросив игру, они во все глаза таращились на проезжающих.

 

Поселение лоумеров было небольшим и быстро закончилось.
Грунтовая дорога, петляя между каменных глыб и деревьев, бежала в гору, которая теперь стала в несколько раз больше и закрывала собой полнеба.
Даже там, где угол дороги превышал тридцать-сорок градусов, Исли не сбавлял скорость.
Через двадцать минут начался серпантин. Наклон дороги уменьшился, но теперь приходилось иногда замедлять ход, объезжая насыпи обвалов.
Местность была лишена всяких признаков растительности.
– Тут у нас добывают кварцевые порфиры и зеленые диориты, – сказал Исли. – Ценные порода камня. Довезу вас до третьей штольни. Говорят, её забросили ещё двадцать лет назад – после того, как во время работ пробили вход в подземный тоннель. Ходят слухи, что из проёма вышла какая-то чёрная ерунда и набросилиась на людей. Из работавшей там бригады каменотесов ни один не выжил. Теперь туда никто не ходит, все считают, что в каменоломне живет демоница Чиуо.
– Вот она-то нам и нужна! – сказал Макс.
Очередной поворот оказался последним. Дальше всё было завалено камнями.
– Приехали, – сказал лоумер.
Вылезли из тележки и выгрузили корзины.
– Зачем тебе этот шлем, Исли? – спросила Милена.
– Нас, лоумеров, здесь не любят. Мы не хариты, не шадры, не магоры: наши права не защищены законом. Шадрам разрешено нас бить, закон позволяет. И мы вынуждены как-то защищаться, ведь наши носы – самые уязвимые места.
Расплатившись с Исли, компаньоны поблагодарили его за помощь и пожелали удачи. Лоумер ускакал.

 

Солнце висело в зените.
Перебравшись через насыпь, друзья вышли на широкую ровную площадку шириной в сотню метров. Обойдя несколько брошенных куч щебня, они приблизились к стене: тут был прорублен проём штольни, укрепленный тисовыми крепями.
Милена, обернулась посмотреть в последний раз на город, раскинувшийся в подножии горы. Ей показалось, что в самом начале дороги движется небольшая группа людей.
– Унылое местечко, – сказал Макс. – Ну что, вперед?
Они вошли. В штольне было сыро и холодно.
Макс включил фонарь. Луч света пробежал по выщербленным стенкам тоннеля: всюду однообразный зеленовато-серый камень.
Что-то неожиданно заставило Милену ещё раз обернуться. Она едва не вскрикнула: буквально в нескольких шагах стояла маленькая худая женщина в белом балахоне. Её черные волосы были спутаны и почти полностью закрывали лицо. Острый подбородок был настолько худ и бледен, что казался искусственным. Ужасала его неестественная длина: он доходил едва ли не до середины груди.
Чиуо!
Хозяйка штольни шагнула вперёд, качнулась и оказалась на расстоянии вытянутой руки от Милены. Милена взвизгнула и отпрянула назад, чуть не сбив Виктора. Она схватила его за руку.
– Ни хрена себе! – сказал Макс.
Чиуо исчезла. В ту же секунду рука Виктора странно похолодела: даже через куртку Милена ощутила, как она всё больше и больше остывает.
– А ты не такая, как другие… – раздалось над самым ухом.
Милена дёрнулась в сторону, обернулась. Виктора не было. Прямо перед Миленой, крепко держа её своими костлявыми лапами, стояла демоница. Лицо её было чудовищно вытянуто – в пару раз больше обычного человеческого. Зловеще двигая подбородком, Чиуо хрипло проговорила:
– На горе нет жедубов.
– Что?! Оставьте меня…
Она хотела бежать, но тут яркий свет ударил в глаза, и Милена снова оказалась перед каменоломней. Рядом были Виктор, Макс и Лана.
– Унылое… м-местечко… – Макс выглядит рассеянным. – Ну что… вперёд?
– Постой… – у Виктора какой-то странный механический голос. Он оглядывается на Милену. – Чёрт… Ты ведь тоже это видела, да?..
– Обойдём, – выдыхает она. – Я больше не полезу в эту пещеру!
– Я тоже видел, – признаётся Макс.
– И я, – говорит Лана.
– Достань те штуки, – просит Виктор. – Те, что забрал у координатора.
Макс шарит у себя за пазухой, хмурится, хлопает себя по карманам.
– Нет… я не мог… – бормочет он и вдруг орёт во весь голос: – Тварь всё стащила! Эй! – он кричит в пещеру. – Ты меня слышишь?! Мы должны пройти! Раз ты их забрала, эти штуки, то пропусти нас! Это была плата!
Раздаётся дикий хохот. Милене чудится, что в глубине штольни она различает бледный силуэт.
– Мы можем идти? – Макс похож на плохого парламентёра.
– Теперь спудинокер принадлежит мне! – загробным голосом отзывается демоница.
– Тьфу, – Макс вне себя.
Виктор ставит корзину на землю, заглядывает в проём.
– Послушайте, Чиуо! Но мы и так несли его вам. Вы должны пропустить нас в эту штольню! Нам надо подняться к вершине!
Снова злорадный смех.
– О нет!.. У меня другие цели! Я превращу вас в жедубы.
– Какого черта?! – возмутилась Лана. – Какие ещё жедубы? Мы вам заплатили!
– На моей горе нет жедубов… – хрипит Чиуо. – А мне нужны эти проклятые жедубы!
– Она сумасшедшая, – констатирует Лана. – Сумасшедшая чудовищная тварь.
– Я всё слышу! – орёт Чиуо. – Отойдите назад!
И Милены новая волна мурашек: она всё представляет, как там, в темноте, двигает взад-вперёд страшный подбородок демоницы.
Бледный силуэт шевелится. Чиуо поднимает руку.
– Назад! – вопит она.
– Нет, в сторону, – скомандовал Виктор. Он подхватил корзину.
Компаньоны стали за камень.
– Зачем вам эти жедубы? – громко спросил Виктор.
– Бетлана! Мне нужна бетлана, чтобы смести в море этот проклятый город! Я сделаю её из жедубов!
– Что делать? – зло спросила Лана. – Может, попытаемся забраться на гору?
– Сказал же ящер: она непролазная, – фыркнул Макс.
– Она не любит света, – сказала Милена.
– Это значит, что с наступлением темноты, она может захотеть выйти погулять, – заметил Виктор.
– Неужели нам придётся возвращаться? – Лана задумалась.
Из штольни слышалось злобное бормотание.
– А давайте перекусим, – сказал Макс. – На сытый желудок и думается легче.

 

Прошло минут сорок.
Вино и еда придали силы.
Макс встал и пошёл мастерить факел: ему отчего-то стукнуло в голову, что старуха может бояться огня. Остальные от нечего делать разбрелись по площадке.
– Ребята! – вдруг заорала Лана. – Они снова идут!
Все обернулись.
Шатаясь из стороны в сторону, по узкой полосе серпантина поднимались мёртвые калайцы.
Аденор Гальдох, прежде обычно возглавлявший шествие, в этот раз заметно отставал. Голова его была свернута назад, и потому шел он спиной вперед. Походка его была неестественна, но достаточно уверенна.
– У меня идея! – Виктор махнул рукой, приглашая всех подойти.
В двух словах он изложил свой план. Все переглянулись и покивали.

 

Через несколько минут из-за насыпи показались калайцы.
– Ну, держитесь… – процедила Лана.
Когда один из мертвецов поравнялся с проёмом, из глубины штольни раздался отвратительный хохот. Мертвец остановился.
Остальные, будто поняли, в чём дело. Заревев, как бык, один седой калаец схватил окаменевшего товарища и, прикрываясь как щитом, шагнул в темноту. Другие стали заворачивать за ним. Двое или трое прошли мимо пещеры, но Макс изо всех сил влепил одному из них камнем в лицо, и того отбросило назад.
Регулируя направление потока мертвецов с помощью камней, компаньоны дождались, пока все мертвецы зайдут в штольню. Лишь Аденор Гальдох, который окончательно превратился в безмозглую шагающую куклу, не добрался до проёма: он уперся в скалу, да так и остался топтаться на месте.
В штольне послышалась возня, удары и треск.
– А теперь вперёд! – крикнул Виктор.
Они заскочили в штольню. В нескольких шагах от выхода из-под кучи мертвецов пыталась выбраться Чиуо.
– Бегите, я догоню! – крикнула Лана и бросилась прямо к этой зловонной шевелящейся массе.
– Что ты делаешь?! – заорала Милена, пытаясь её схватить, но Виктор не пустил. Отобрав у Макса фонарик, он осветил дорогу и пошагал первым, увлекая за собой Милену.
Сзади слышались ставшие уже привычными звуки чавкающих ударов.
– Идите! – крикнул Макс и бросился на помощь Лане.
Через минуту они нагнали Милену с Виктором.
– Посветите-ка, господин Жарро, – радостно сказала Лана. Виктор перевёл на неё луч фонаря. Лана, улыбаясь, показывала перстень и шарик.

 

Они шли, придерживаясь левой стены. Вскоре начались сложные многоуровневые лабиринты.
– Ох, как я это не люблю, – тихо призналась Милена.
Временами ход раздваивался, расширялся, потом снова сужался так, что приходилось ползти; порой тоннель становился так высок, что свет не достигал потолка.
Потом были трудные ступени, и подземный ход стал завиваться спиралью.
Сначала все пытались подбадривать друг друга. Но часа через два пути все настолько устали, что шли молча и слушали лишь свое тяжелое дыхание.
Милена всю дорогу молилась, чтобы Макс не разбил фонарик и чтобы не закончился заряд аккумулятора.
В конце концов, они потерялись во времени.
Неизвестно, сколько прошло часов, пока впереди не забрезжил слабый свет.
Пройдя ещё около сотни шагов, они увидели, что свет этот исходит вовсе не от небесного светила. Ступени подземного хода закончились, и компаньоны оказались в просторном, неправильной округлой формы, каменном вместилище. В одной из стен был вырублен проём, его застилал мерцающий зеленоватый экран. Он-то и был источником света.
Это был конец пути, ибо других проёмов в стенах не было.
– Портал, – сказал Виктор. – Вот мы его и нашли…
Никто не ответил. В атмосфере чувствовалось напряжение. Не сговариваясь, один за другим, они стали входить в светящуюся пустоту.

 

Ночь длилась слишком долго. И вот тьма стала рассеиваться.
Милена почувствовала, что спина её прижата к чему-то холодному. Постепенно перед глазами вырисовался пятиугольник пола и комната с тёмными углами. Углов было пять, и в каждом стоял силуэт. Стоявшие о чём-то говорили. Постепенно Милена стала понимать.
– Верните мне вечность, – от одного из углов отделилась приземистая фигура с заостренной головой, – не то все вы будете вне времени!..
Это был Заро.
– Эй, послушайте! – сказал ему Виктор. – А что, если вы возьмёте коллапсатор?
– Перестаньте торговаться, – отозвался координатор. – Придёт время, возьму.
– Много ты хочешь, приятель! – заметил Макс и вышел из своего угла.
Заро только равнодушно на него посмотрел.
– Мы на пороге васты сознания, – сказал он. – Сейчас нам будет выгодно объединить усилия. Я несу ответственность за то, что ждет нас всех впереди, в васте сознания.
– И что же ждет нас впереди? – спросила Лана.
– Моё проклятие, – ответил Заро. – Простите, но лучше не спрашивайте.
Наступило молчание.
Стало светлее.
Милена посмотрела по сторонам, но так и не нашла источника света.
Заро был мрачен и страшен. Под глазами его образовались синие круги, губы истончились, и верхняя была хищно приподнята. Казалось, миг – и Заро превратится в хищного зверя.
– Возьмите свою книгу, – сказал неожиданно Виктор.
– Эй, командир! – одёрнул его Макс.
Но Виктор уже достал справочник и протянул координатору.
Тот застыл, словно оценивая, не уловка ли это, и вдруг неестественно быстрым движением вырвал справочник из рук Виктора.
Секунду спустя перед компаньонами стоял тот же добродушный толстяк, которого они встретили в зале Лиуо.
– Вы уж поймите, – улыбнулся Заро, – эта книга – мой проводник в плотных мирах. Ежели бы не это путешествие, вряд ли она мне понадобилась в тех местах, где все призрачно.
Поймав недоброжелательный взгляд Макса, Заро прокашлялся и сказал:
– Ну, а теперь вперёд, в гости к главной персоназе!
Он топнул ногой, и пространство стало искривляться.
Назад: Глава 8
Дальше: Глава 10