Глава 4. Берг
В вестибюле отеля их ожидал сюрприз в виде посыльного из муниципалитета, который сообщил, что господина Свана Гастелло ожидает господин Ян Берг. Автомобиль находится во дворе отеля. Аристократ взглянул на часы (было без четверти десять) и пообещал посыльному, что выйдет через несколько минут.
- Ян Берг – глава местной службы безопасности, - сообщил он друзьям, когда за посыльным закрылась дверь. – Мне с ним посчастливилось один раз пообщаться. Странный тип, скажу я вам. Внешний вид совершенно не соответствует должности, которую он занимает.
- А не поздновато ли для подобной встречи? – возмутился Скиф.
Аристократ пожал плечами и ушел вслед за посыльным.
- Ну, что, - сказал Зинка, - у нас тоже вечернее совещание. Идем ко мне в номер.
Номера в отеле были так себе, скромненькие. Крашенный потолок, на стенах дешевые бумажные обои, на полу линолеум, мебель в спартанском стиле, на окнах жалюзи. Из бытовой техники – чайник, кофемолка, фен, кондиционер, телефон, телевизор и холодильник-бар. Телевизор не работал, в холодильнике было пусто. Прежде, чем начать разговор, Зинка тщательно проверил номер на предмет обнаружения жучков – чисто.
- Итак, - начал Зинка, - подведем итоги первого дня. В Берберру-2 мы попали. Легализовались? Пока не ясно, проверяют.
- А если сделают запрос в Лурпак о подтверждении наших личностей? – спросил Скиф.
- Обязательно сделают, - заверил его Зинка.
- И что тогда? Мы так сильно похожи на настоящих членов миссии? Как братья-близнецы?
- Совершенно не похожи. Чудак и Генкин отец организуют подтверждение. Не беспокойся, Скиф, фото, которые получит Ян Берг, будут нашими.
- Допустим, мы легализуемся, - стал вслух размышлять Дантист. – Что дальше?.. Неизвестно, сколько времени нам разрешать находиться в городе. А для того, чтобы выполнить задание - найти похищенных детей - нам нужно быть именно здесь. Сомнительно, что умники прячут их где-то в «зоне». Суть задач, которые Шатен с Бергом вознамерились возложить на лурпакских спецагентов, неизвестна. Эти задачи могут пересекаться с нашими задачами, а могут и не пересекаться. Очевидно, опасность Берберре угрожает извне, внутри города, как я успел заметить, все спокойно.
- Ты прав, Дантист, - согласился Зинка. – Скорее всего, нас направят в «зону». Шатену нужно решать внешние проблемы, а не внутренние. Но ты забыл, что для того, чтобы дети супериндиго попали в Берберру-2, их нужно как-то провезти через «зону», а это не рядовое мероприятие. Возможно, что и в «зоне» мы можем получить какую-то информацию. Три месяца назад, если вы помните, прекратились исчезновения детей. По времени это совпадает с восхождением на трон нового президента Ямбы Акута и началом осложнений во взаимоотношениях Берберры и Берберры-2. Мне кажется, Шатену нужен новый, безопасный коридор, для транспортировки детей супериндиго.
- Ты намекаешь на то, - спросил Скиф, - что именно для этой цели и была организована миссия из Лурпака?
- Может быть, - ответил Зинка, - может быть. Во всяком случае, так считает Чудак, а его интуиция еще не разу не подводила.
- А если Лурпак участвует в этой афере с детьми? – спросил Дантист. – Тогда они быстро разберутся ху из ху. И нам крышка. Мы, конечно, ребята крутые, но воевать с двумя государствами, пусть даже с карликовыми - это чересчур.
- Не будем делать поспешные выводы, - успокаивающе сказал Зинка. – У нас мало информации, потому, что не было ни одного контакта с официальными лицами Берберры-2. Будет день - будет пища. Дождемся Аристократа, может, он что узнает…
Аристократ вернулся, когда на часах обе стрелки заняли вертикальное положение.
- Встреча прошла в теплой дружественной обстановке? – спросил Зинка.
- Похвалил за удачно проведенную операцию по уничтожению банды Шугая, - мрачно сказал Аристократ. – Выразил соболезнование по поводу смерти Гоблина. Интересовался деталями операции.
- Что по поводу нас?
- Завтра встречаемся у Берга все вместе в девять часов утра, - ответил Аристократ. – Видел ваши физиономии в его компьютере. Берг просил рассказать в деталях о том, как мы встретились в «зоне»: где, когда, при каких обстоятельствах. В конце разговора спросил, знакомы ли мы. Я врать не стал, ответил, что хорошо знакомы, служим в одном ведомстве.
- Занозу воткнул?
- Воткнул.
- И что?
- Ничего. Берг после меня ни с кем не разговаривал, сразу домой уехал. Нужно завтра попытаться, Шатен там тоже будет.
- Тогда по каютам? – на флотский манер спросил бывший морпех Дантист.
- По каютам, - кивнул Зинка.
Резиденция Яна Берга находилась далеко от центра - в южной части города. В устремленном в облака многоэтажном здании с пентхаузом и двумя трехэтажными пристройками сотрудникам службы безопасности Берберры-2 явно не было тесно - на парковке у парадного входа стояло всего десятка полтора автомобилей. До резиденции они доехали на четырехместном фольксвагене, выделенном Бергом Аристократу вчера вечером. Дважды побывавший здесь Аристократ смело провел друзей через просторный вестибюль, в котором не наблюдалось ни единой живой души, даже традиционного офицера, стоящего на посту и проверяющего документы всех входящих в здание.
- Да-а-а, - протянул Скиф, озираясь, – демократия…
- Ты еще шефа этой конторы не видел, - сказал Аристократ, вызывая кабину лифта.
Кабинет Яна Берга располагался в пентхаузе. В приемной Скифа ждал еще один сюрприз: за столом секретаря вместо полагающегося в подобных учреждениях штабного офицера сидела девчушка лет восемнадцати в коротенькой мини-юбке и топике. При их появлении она встала, улыбнулась и, поздоровавшись, сказала:
- Господа Сван Гастелло, Скиф Фархад, Иосиф Броч и Алекс Планж? Господин Ян Берг ждет вас, проходите.
Кабинет директора службы безопасности был просторным и светлым. Ян Берг сидел в глубине кабинета за компьютером, что-то отстукивал на клавиатуре и курил, держа сигарету в зубах. Весь стол был усыпан пеплом. Он посмотрел на вошедших поверх монитора, затушил сигарету, вытащил из пачки новую и встал из-за стола. На вид ему можно было дать не больше двадцати пяти лет. Длинные русые волосы казались не только давно не стриженными, но и не мытыми. Часть прядей была заброшена наверх, часть падала на лоб, остальные торчали в разные стороны. Шеф службы безопасности независимой Берберры был слегка не брит и неряшливо одет: в рваные джинсы и растянутый в вороте и на локтях тонкий шерстяной свитер. Он был высокого роста (пожалуй, такого же, как Дантист), но при этом узкоплечим и каким-то нескладным. Однако передвигался он красиво - с грациозностью дикой кошки, всегда готовой к неожиданному прыжку.
- Я рад приветствовать дорогих гостей из дружественного Лурпака. – Голос Берга был хрипловатым как у заядлого курильщика.
«Гости из дружественного Лурпака» не сговариваясь, улыбнулись и коротко поклонились. Немного помолчав, Берг продолжил:
- Надеюсь, ваша квалификация достаточно высока для решения задач, поставленных вам вашим руководством… Что-то не так?.. – спросил он, заметив легкую тень недоумения, промелькнувшую во взглядах Зинки и Аристократа. Дантист смотрел куда-то поверх его головы, а прочитать что-либо на невозмутимом лице Скифа было не так-то просто.
- По поводу нашей квалификации вы нисколько не ошиблись, - кивнул Зинка. - А что касается задач… Те, кто нас посылал сюда, сказали, что мы должны будем выполнить ряд поручений, суть которых нам сформулируют на месте.
- Вот как? – удивленно сказал Берг, и Зинка засомневался в правильности своего ответа.
- Нас предупредили, что эти поручения нужно выполнить максимально качественно, - добавил Зинка.
Ян Берг внимательно посмотрел Зинке в глаза.
- Господин Броч, если не ошибаюсь, - спросил он.
- Не ошибаетесь, - подтвердил Зинка.
Берг подошел к Зинке и протянул руку для рукопожатия. Потом он подошел к Скифу, поздоровался с ним, так же внимательно поглядев в раскосые глаза. Скиф представился. Аристократа Берг панибратски похлопал по плечу и подошел к Дантисту, ожидающему своей очереди. Глаза у Берга оказались желтыми как у рыси, а ладонь холодной и влажной. Глядеть Бергу в глаза было неприятно, а пожимать руку противно. Но Берг как нарочно не выпускал руку Дантиста из своей, и не отводил взгляда от его глаз.
- Алекс Планж? – спросил, наконец, Берг и при этом скосил глаза куда-то в сторону.
- Он самый, - ответил Дантист, высвобождая руку. Ему страшно хотелось достать платок и вытереть ее.
Дверь открылась, и на пороге возник молодой человек - полная противоположность директору службы безопасности. Он был красиво подстрижен, гладко выбрит и хорошо одет. Карие широко поставленные глаза смотрели на друзей пристально.
Ян Берг отступил на два шага и объявил:
- Господин президент.
Шатен стремительно пересек кабинет и подошел к спецагентам, поздоровался за руку с каждым, президентская ладонь была сухой и горячей, а рукопожатие жестким. Потом он сел в кресло Берга и жестом пригласил к брифингу остальных.
- Не будем терять времени, господа, - сухо сказал он. – Ян, формулируй суть проблемы.
Берг подошел к висящей на стене карте «зоны». В центре карты был изображен темно-синий флажок с аббревиатурой «Б-2» на развевающемся полотне. Внешние границы «зоны» были очерчены жирной линией. Южная государственная граница Ямбы практически соприкасалась с границей «зоны». Два сегмента - с юга на юго-запад и с юга на юго-восток были заштрихованы.
- Итак, господа, - начал Берг. – С обстоятельствами взаимоотношений Берберры-2 с Ямбой вас должны были ознакомить при отправке сюда. – Зинка согласно кивнул. – Вы знаете, что на большей территории нейтральной области орудуют банды грабителей и мешают осуществлению нормальных торговых сообщений между нами и Ямбой. Операция, в которой принимали ваши друзья - господа Сван Гастелло и погибший Барс Каталь - закончилась ликвидацией самого крупного бандформирования и смертью их предводителя, Шугая. Однако эта операция не решила всех проблем. Ряды бандитов быстро пополняются, а на смену Шугаю непременно придет кто-то другой. Очистить всю нейтральную область от бандитов - дело не одного месяца, а город страдает от нехватки продуктов, медикаментов, некоторых видов сырья и многого другого. Мы вынуждены искать иные способы решения этой проблемы, в том числе организация новых безопасных маршрутов следования караванов и воздушных коридоров. К сожалению, вся вот эта территория… - Берг незажженной сигаретой, которую разминал в пальцах с самого начала разговора, очертил область с севера до юго-запада, потом до флажка, от флажка на юго-восток и вернулся на север, - контролируется бандитами. Они нападают и грабят караваны, сбивают вертолеты федералов. Южная часть, - Берг ткнул сигаретой в заштрихованную область карты, - территория особенная. На самом юге высокогорная область, практически непроходимая, кроме козьих троп там ничего нет. Ближе к Берберре-2 менее высокие горы и густой лесной массив. Дороги когда-то были довольно приличными, в каком состоянии они теперь остается только предполагать. Во всем секторе нет ни одного человека, но полно зверья. Барсы, рыси, росомахи, есть даже бурые медведи, но их становится все меньше и меньше. Все хищники вытесняются новыми хозяевами леса – собаками. Бандитам в этом секторе делать нечего, поэтому организация воздушного коридора здесь возможна. Но… Имеется некое обстоятельство, мешающее вертолетам и самолетам пересекать воздушное пространство этой части «зоны». Точнее, целых два обстоятельства.
Ян Берг умолк, закурив наконец-то измочаленную сигарету. За него продолжил Шатен.
- Как вы заметили, - сказал он, не вставая с кресла, - на юге граница нейтральной территории проходит вблизи государственной границы Ямбы. После образования нейтральной территории или «зоны» как ее все называют, там осталось два военных объекта министерства обороны Ямбы, две станции противовоздушной обороны. Прежде на них несли боевое дежурство люди, теперь станции работают в автоматическом режиме. Они нацелены на пролетающие над ними авиационные аппараты и сбивают все, что находится в воздушном пространстве в радиусе сорока километров…
Шатен замолчал.
- Наша задача, - произнес Зинка, - как я догадываюсь, отключить автоматику станций ПВО?
- Или обесточить их, - добавил Берг.
- А как на это посмотрит правительство Ямбы? - спросил Зинка. – Проникновение на секретные объекты санкционировано?
- На этот счет можете не беспокоиться, - заверил Зинку Шатен. – Во-первых, эти объекты уже давно не являются секретными. Они были построены и оснащены более двадцати лет назад и теперь морально устарели. Во-вторых, взамен них оборонка Ямбы построила две другие станции ПВО, перекрывающие образовавшуюся брешь. В-третьих, правительство Ямбы само заинтересовано в организации авиасообщений. И, наконец, в-четвертых, земля, на которой находятся станции ПВО – ничья. Вы удовлетворены?
- Вполне, - ответил Зинка.
- Продолжай, Ян, - обратился Шатен к Бергу.
- А собственно говоря, все, - пожал плечами Берг. – Только несколько слов об опасности, которая может возникнуть при выполнении задачи. Бандитов как я уже говорил в месте нахождения станций нет. Вполне возможно, что на станциях имеется многое, что представляет для них определенный интерес: техника, приборы, оружие, личное имущество тех, кто нес там боевые дежурства. Но бандиты туда не суются. Из-за собак. Сколько там этих кровожадных тварей – никто не считал. Уверен, много, возможно, несколько тысяч, а, может быть и несколько десятков тысяч. Это не совсем обычные собаки, это помесь домашних собак с волками. Гибрид получился ужасный, от кого в нем больше - от собаки или от волка - непонятно. Скорее, от волка. Сильные, выносливые и злобные животные. И очень умные. Биологи препарировали труп подстреленной собаки, объем ее мозга оказался в полтора раза больше, чем у обычной домашней собаки и на двадцать процентов больше, чем у волка. Они не боятся оружия, в одиночку нападают на любого противника, даже на более крупного. Но в основном охотятся стаями. Нами было предпринято две попытки пробраться на станции. Не удалось. Но на тот момент у нас не было эффективного оружия борьбы с ними. Наши ученые биологи и физики изобрели прибор, действие которого подавляет психику собак. Правда, он был испытан на единичных особях, и как будет воздействовать на стаю, пока не известно. Вам, помимо основной задачи, надлежит опробовать его действие в реальных условиях. Вашей группе придается один человек, принимавший участие в создании этого прибора, и двое сопровождающих. Замечу сразу: эти двое с оружием обращаться умеют.
- Кстати, об оружии… - напомнил Зинка.
- Оружие, которое вы сдали на воротах, будет вам возвращено, - пообещал Берг. – Все, что нужно дополнительно, из оружия инструментов и… вы лучше кого бы то ни было знаете, что вам может понадобиться в походе, согласуете сегодня вечером в отеле с нашим человеком. Транспорт – два автомобиля повышенной проходимости. Выезд завтра утром. Вопросы есть?
- Желательно иметь карту местности, - сказал Скиф, – а также планы станций, коды, шифры, пароли.
Берг подошел к своему столу и вытащил из верхнего ящика пластиковую папку.
- Здесь крупномасштабная карта местности, где будет проходить операция, - сказал он, - и план станции ПВО. Обе станции совершенно идентичны. Цифровые коды всех дверей и пароли входов в компьютеры будут знать мои люди.
Шатен поднялся с кресла, что означало окончание аудиенции. Зинка незаметно положил в ячейку канцелярского набора жучок. Через семь минут он превратится в пепел, которого на столе Берга было рассыпано предостаточно.
- Я надеюсь, - сказал Шатен, - что это поручение вы выполните так же великолепно, как и предыдущее.
- И желательно без потерь, - добавил Берг.
- Я тоже надеюсь на это, - кивнул Зинка.
Выйдя из приемной начальника службы безопасности, они тут же засунули в уши горошины приемников.
- С виду ребята бывалые, - говорил Берг. – Авось, не слопают их наши собачки…
- Я не понял, Ян, кого ты собрался с ними отправлять?! – спросил Шатен раздраженно. – Какого такого создателя прибора?
- Успокойся, Пьер, - ответил Берг. – Твои неженки останутся в городе. С ними пойдут мои люди.
- Ты не доверяешь агентам из Лурпака? – удивленно спросил Шатен.
- Ну почему… У меня нет никаких оснований им не верить. Как нет и возможности пребывать в благодушии и беспечности... Вспомни, чему ты учил меня, студента физического факультета университета: чем сложнее задача, тем большего числа проверок она требует.
- Тогда я это говорил относительно науки. - По интонации, которая прозвучала в словах Шатена, было заметно, что внутренне он согласен с Бергом, но ему не нравится, что ученик поучает своего учителя. – А сейчас на кону жизни наших сограждан... Ты посылал в Лурпак запрос о подтверждении их личностей и их квалификации?
- Естественно. Я еще вчера утром получил ответ… Вот они, полюбуйся. – По-видимому, Берг раскрыл перед президентом файл с их легендами. - Иосиф Броч, старший группы. Воинское звание – подполковник. Тридцать семь лет. Стаж работы во внешней разведке Лурпака – десять лет. Досье: навыки, основная специализация, места командировок, награды. Хочешь, почитай на досуге. Увлекательно... Сван Гастелло. Майор. Тридцать три года. Семь лет стажа. Скиф Фархад. Странное имя. Азиат или метис. Майор. Тоже тридцать три и тоже семь. Алекс Планж. Самый интересный из четверки...
- Я заметил, - сказал Шатен.
- Тоже майор, - продолжал Берг. – Слушай, Пьер, они как братья-близнецы. Все одного года рождения, у всех одинаковый стаж, одно звание. Даже опыт одинаков.
- Я не буду читать эти досье, - сказал Шатен. – Некогда. Достаточно того, что ты их изучил... Что они умеют?
- Практически все, - ответил Берг.
- У них есть семьи? – спросил Шатен.
- Нет.
- После возвращения (если они, конечно, вернуться) стоит подумать об их дальнейшем использовании. Резонно было бы вообще оставить их в Берберре-2. В твоем ведомстве такие спецы будут полезны. А Планжа я бы забрал себе.
- Было бы неплохо, - согласился Берг. – Но они могут отказаться. Чем их можно заинтересовать? Деньгами? Зачем они им здесь? К тому же, люди подобного склада – искатели приключений. Заниматься рутиной в стенах закрытого города?.. Сомневаюсь, что это будет им интересно.
- Я найду, чем их заинтересовать. По крайней мере, одного из них, - задумчиво произнес Шатен. – Значит, спецы из Лурпака ребята надежные, подтверждение на них получено, но ты все-таки посылаешь с ними в это опасное путешествие своих людей, рискуешь их жизнями…
- Доверяй, но проверяй.
- Может, надо было более пристально присмотреться к приезжим? У тебя наверняка нашлось бы для них какое-то другое задание. Скажем…
- Время, Пьер, - перебил Шатена Берг
- Что, время?
- Не мне объяснять тебе, - сказал глава службы безопасности Берберры-2, - насколько нам необходим коридор в Ямбу. Именно сейчас. Для завершения программы «Параллели» (заметь, твоей программы) нужны новые мощности. Не весь материал пригоден, часть отбраковывается, остаются единицы. А рисковать, пользуясь старым каналом – глупо, мы можем потерять именно то, что нам нужно. Потерять, и больше не найти.
- А вот это уже пессимизм, - заметил Шатен. – Мир большой, и в нем предостаточно тех, кто нам требуется. Кроме России есть и другие государства. Почему ты зациклился на России? Разве в Америке, или скажем, в Китае мало интересующего нас материала?
- Мир большой, ты прав, – согласился Берг. - Только служба моя маленькая. Я не в состоянии рассылать своих эмиссаров по всему свету. Кроме того, Россия с ее вечной неразберихой сейчас нам наиболее удобна. Подожди, доберемся и до Америки, но чуть позже...
Кто-то щелкнул зажигалкой, прикуривая, скорее всего Берг.
- Ты когда курить будешь бросать? – сказал Шатен. – Прокурил весь кабинет, дышать нечем. Хочешь, закодирую? У меня есть специалисты экстрауровня.
- Нет, не хочу, - ответил Берг. – А таких спецов и у меня полно. Пошли на балкон, подышишь…
Шатен и Берг вышли из зоны действия жучка, прослушивание закончилось. Ждать, когда они вернуться в кабинет Берга, было бессмысленно, так как время работы самоуничтожающегося передатчика уже истекало. Шпионы вытащили из ушей горошины приемников, пока те не рассыпались.
- На четырех разведчиков три контрразведчика, - проворчал Скиф, усаживаясь на переднее сидение фольксвагена рядом с севшим за руль Аристократом. – Не многовато ли, в масштабе одной спецоперации?
- На четырех спецагентов три контролера, - сказал Зинка, – так будет точнее. Контрразведчиков на нас четверых у Берга гораздо больше.
- Ян Берг очень осторожен, - заметил Дантист. – Несмотря на молодость. Интересно, как он стал директором службы безопасности, где учился этому ремеслу?
- Скорее всего, нигде, - высказал предположение Аристократ. – Самородок. Тут все они самородки.
- Самовыродки, - поправил Аристократа Скиф. – Я думаю, это они похищенных детей «материалом» называли. Суки! Россия им удобна. Я этим вундеркиндам столько неудобств организую - нахлебаются!
- Ну-ну, - осадил друга Зинка, – давай-ка без эмоций. Пока мы знаем только то, что ничего не знаем, как говорил один мудрый человек. Нам неизвестно, что это за программа - «Параллели», и какой материал нужен для ее завершения.
- Да ясен пень, какой, - невозмутимо ответил Скиф.
- Все! – объявил Зинка. – С родной речью временно заканчиваем. Отныне – только по-английски, даже между собой.
- Почему по-английски? – удивился Дантист. – Ведь в Лурпаке говорят по-немецки.
- Зато в Ямбе и Берберре-2 по-немецки не говорят, - ответил Зинка. – А мы люди воспитанные. Находясь на территории другого государства, мы должны говорить на языке, понятном его гражданам.
- А мне один фиг, - сообщил друзьям Скиф. – Хоть по-китайски.
- Я не сомневаюсь, что китайский язык знаком некоторым жителям этого города, - спокойно сказал Зинка, - хотя, думаю, что не всем. Я также не сомневаюсь, что ты, Скиф, знаешь китайский. Прошу отнестись к моим словам по поводу эмоций и английского языка как к приказу. Вопросы есть?
- Поехали сэр Гастелло, эсквайр, - сказал Скиф на плохом английском. – Пора, нас ждет ланч… Сэр Броч, не будете ли вы столь любезны, передайте карту местности предстоящего уик-энда.
Зинка, улыбаясь, протянул Скифу пластиковую папку, которую получил от Берга. Скиф вытащил карту и углубился в ее изучение. Всю дорогу до отеля он молчал.
После обеда друзья собрались в Зинкином номере. Скиф, изучивший карту и план станции еще по дороге, лежал на Зинкиной кровати в ботинках и составлял список всего, что могло им понадобиться в ходе предстоящей операции.
- Если устройство станции соответствует тому, - Дантист постучал длинным пальцем по разложенному на журнальном столике плану, - что здесь изображено, отключить автоматику большого труда не составит.
- Да, - кивнул Зинка. – У нас такие станции лет сорок назад сняли с вооружения. Укомплектованы ракетами малой дальности системы «земля-воздух» с самонаводящимися головками. Полный боезапас – сорок две штуки, семь пусковых установок по шесть ракет в обойме.
- Если все пойдет как надо, завтра же к вечеру можно вернуться, - заявил Аристократ.
- Дай-то бог, - с сомнением в голосе произнес Дантист.
Скиф хмыкнул. В дверь постучали.
- Войдите, открыто, - крикнул Зинка.
Дверь приоткрылась и в образовавшейся щели появилась знакомая конопатая физиономия.
- Джек Потрошитель? – удивился Зинка.
- Вы же не хотели меня так называть, сказали: не похож.
- Я передумал, - сказал Зинка. - Чем обязаны?
- Джек Пирс, - представился юноша. – Сопровождающий экспедиции в южный сектор.
- Вот как, - промолвил Скиф. – С оружием обращаться умеешь?
- Из штуцера – девяносто один из ста. Из пистолета – чуть меньше, восемьдесят девять. Из автомата поражаю грудную мишень на сто пятьдесят метров с первой очереди.
- Молодец, - одобрил Скиф. - Где тренировался? В городском парке?..
- Нет, - просто ответил Джек. – В тире СБ Берберры-2.
- Завтра покажешь?
Джек пожал плечами. Он старался, чтобы его лицо было непроницаемым, но было заметно, что паренек едва сдерживает улыбку.
- У меня сегодня еще много дел, - сказал он. – Господин Берг сказал, что вы должны подготовить список всего необходимого для экспедиции.
- Вот он. – Скиф протянул парню листок.
Джек пробежал глазами список, удовлетворенно кивнул и, сложив его вчетверо, сунул в карман.
- Завтра в восемь утра машины будут во дворе отеля, - сказал он и направился к выходу. У самой двери повернулся, и его лицо расплылось в улыбке.
- Хороший парень, - сказал Скиф, когда Джек вышел. – Жалко даже, что шпион.
Зинка, Дантист и Аристократ удивленно посмотрели на друга. В последнее время он их частенько стал удивлять. Наверное, Скиф решил несвойственной ему разговорчивостью компенсировать молчаливость Дантиста.