141
Календере — нищенствующий дервиш.
142
Анкрошет — модная прическа того времени (с франц.).
143
Мидас — легендарный фригийский царь, обладавший даром превращать в золото все, чего он касался; здесь в смысле богача.
144
Ермалафид — многословная болтовня, чепуха, дребедень.
145
Юнговы нощи — «Ночные думы» английского поэта Э. Юнга (1681–1765), одного из основоположников европейского сентиментализма.
146
Non plus ultra (лат.) — высшая степень, высшая точка.
147
Ergo (лат.) — итак, следовательно.
148
Выставлены на сцену бородатые актёры — здесь Крылов, видимо, имеет в виду предромантическую драматургию Лессинга (в частности, его пьесу «Эмилия Галотти»), отказавшегося от канонов и принципов классицизма.