Книга: Беглецы
Назад: 9.СИГНАЛЫ
Дальше: 11.НАД ПЛАНЕТОЙ

10.ПЕРЕХОД НА ЯХТУ

Капитан и Чехотер, вооружившись газовыми трубками и инструментами, вышли из катера в открытый космос. Демонтаж дефлектора на яхте и замена его исправным, снятым с катера, с катера заняли около четырёх часов. После этого оставалось только настроить фильтры и отрегулировать степень фокусировки пучков под новый дефлектор.
Когда капитан и Чехотер закончили работу и через шлюз вернулись в коридорчик яхты, они увидели, что майор и Ниморулен сидят и курят на груде мешков и контейнеров с материальной частью, загромоздивших почти всё и так небольшое свободное пространство.
— Лично я, — сказал капитан, откидывая колпак шлема и вытирая вспотевший лоб, — чертовски хочу жрать. Думаю, что и рядовой Чехотер не откажется.
— Так точно, не откажусь, господин капитан, — подтвердил Чехотер.
— Где тут продовольственные контейнеры? — поискал глазами капитан.
— Мы их там, в кабине сложили, — ответил майор и поднялся. — Идёмте, мы тоже примем пищу.
В кабине управления они вскрыли контейнер и набросились на еду с жадностью людей, проголодавшихся за работой. «Ага», — подумал майор Малваун, поглядывая на работавшего челюстями капитана Договара, — «когда жрать-то действительно хочешь, уже не воротишь нос!»
— Разрешите обратиться, господин майор? — спросил Ниморулен с набитым ртом; майор кивнул. — А куда мы теперь денем нарушителей?
— Сюда придётся впихнуть, — ответил Малваун, прихлёбывая пойло из стаканчика-термоса, — куда же ещё!
— А по мне, господин майор, — Ниморулен глотнул, с усилием проталкивая в горло кусок, — скафандры бы с них, гадов, содрать, да выкинуть голыми в открытый космос! — И он с шумом втянул в себя содержимое стаканчика, запивая.
— Ты смотри у меня, идиот! — рявкнул майор. — Ты что мелешь, болван?! Я тебе за такие рассуждения… Осмелел уже? Недавно ещё не знал, чем задницу подтереть, обгадился со страха, а сейчас смелый стал, поглядите-ка на него! Дурак, да я за них, за нарушителей этих, сто таких как ты отдам и глазом не моргну! Смотри у меня — «выбросить»! Я тебе покажу — «выбросить», я тебя скорее туда вытолкну, балбес!
Ниморулен рассеянно моргал. «Ну и тупица», — лениво подумал капитан, которого, несмотря на его всегдашнее презрение к армейской пище, разморило после еды. Так же лениво он сказал с издёвкой:
— Вы же должны помнить, сержант Ниморулен, что приказ обязывает нас доставить нарушителей по возможности живьём. Помните, что при их задержании погибло много ваших товарищей — видели трупы в коридоре? Так что цена этих голов весьма высока, понимаете? Кроме того — и самое главное, — командование назначило награду за их задержание. Если вы уж о своих благах не печётесь, то подумайте о любимом командире, который, если этих государственных преступников выбросить в пустоту, не получит возможных поощрений. Вы должны думать о таких вещах, сержант!
Ниморулен по-прежнему тупо смотрел перед собой оловянными глазами. Майор, который уловил насмешку в голосе капитана, тем не менее сказал:
— Ну, ясно тебе, дурак?
Капитан Договар засмеялся и, допив бурду, бросил стакан в пустой уже контейнер.
— Та-ак точно, ясно, — пробормотал Ниморулен.
— То-то, — сказал майор. — Поэтому следи за ними как за ценным грузом. А сейчас давай, приведи их сюда, ты и Чехотер! Нам пора отправляться. Кстати, капитан, заберите с катера личные вещи, будем стартовать. Ничего не поделаешь, хороший был катер, но… Что ж, этим гадам это зачтётся! — Глаза майора сверкнули.
— А вы сняли регистратор курса и команд? — спросил капитан, поднимаясь с подлокотника кресла, на котором сидел.
— Конечно, сняли, вот же он, — Майор кивнул на чёрный цилиндр, выглядывавший из-под мешков в углу кабины.
— Интересно, что там записано? — сказал капитан, задумчиво глядя на регистратор. — Может быть, учитывая чрезвычайные обстоятельства, вскрыть его и посмотреть запись курса? Тогда мы наверняка поймём, что произошло, и где мы.
— Категорически возражаю, — покачал головой майор. — Пломбу запрещено снимать при любых обстоятельствах. Это дело специальной комиссии.
— Но ведь обстоятельства прямо-таки загадочные…
— Опять тайны Чёрного Пятна? Хватит, капитан Договар. Всё станет ясно там, — Майор ткнул пальцем в экран, очевидно, имея в виду планету, с орбиты которой передавал радиобакен.
— Ну, вам виднее, — язвительно сказал капитан и, пожав плечами, пошёл вслед за Ниморуленом и Чехотером к выходу.
Майор Малваун остался один. Он закурил сигарету и задумался. Сложившееся положение беспокоило и его самого. Конечно, приятно было бы придти на базу Имперского Космического Флота пусть даже и не на катере, но всё-таки своим ходом, и доставить задержанных нарушителей границы, выполнив тем самым задание хоть и с потерями. Но сейчас майор предпочёл, чтобы они получили хоть какие-то сообщения и приказы с базы Имперской Республики, чтобы к ним уже мчался спасательный корабль — тогда бы всё было ясно и просто. Молчание же окружающего пространства путало его.
Кроме того, майор, прекрасно помнивший картину звёздного неба того сектора пространства, где он прослужил много лет, не мог не заметить, что вид созвездий совершенно изменилась. Он не показывал этого при подчинённых и тем более при этом выскочке-капитане, но на душе у майора скребли кошки. Как такое могло произойти, Малваун представить себе не мог, о подобных историях в районе Пятна он никогда не слышал. Ведь для того, чтобы изменилось видимое расположение звёзд, необходимо смещение в пространстве на колоссальные расстояния. В слухи, ходившие о Чёрном Пятне, майор не верил и не допускал мысли о каких-то мифических параллельных мирах. Его разум, привыкший к удобным, притёршимся объяснениям происходящего вокруг, в невероятном напряжении, которое рождалось необычностью ситуации, максимум допускал ну, скажем, гипер-пространственный перенос, произошедший под действием неизвестных полей в районе Пятна. Явлением подобного рода успешно пользовался космический флот многих цивилизаций Галактики, входивших в Организацию Объединённых Цивилизаций, но чтобы такое происходило в районе Чёрного Пятна — об этом никто не слышал. Но, так или иначе, если и произошла переброска в гиперпространстве, то это никак не «другой мир»!
Сильно успокаивало и то, что обнаруженный радиобакен посылал сигналы в привычной кодировке, а это, естественно, не могло иметь места, если бы они оказались в неком «параллельном мире», сама возможность существования которого начисто отвергалась наукой Силонта. Какие гипотезы выдвигались учёными других космических рас, Малваун никогда особо не интересовался. Смущало майора только то, что в позывных радиобакена отсутствовали координаты сектора пространства. Теряясь в догадках, Малваун предполагал самое худшее: они попали в область, принадлежащую нашартмакам, и те устроили им ловушку. А, вообще, всё так странно и совершенно непонятно…
Майор глубокими затяжками докурил сигарету, швырнул окурок на пол и раздавил ботинком скафандра. Конечно, в кабине управления любого космического аппарата курить строго запрещалось, не говоря уже о том, чтобы топтать на полу окурки, но на этой яхте майор не собирался задерживаться долго. «Дотянем до базы», — подумал он, — «взорвать бы эту калошу к чёртовой матери, собственноручно». Малваун даже представил, как это будет выглядеть в прицеле ядерного резонатора: яркая лиловая в центре и белая по периферии вспышка на фоне звездного неба. Но потом он вспомнил, что яхта — это вещественное доказательство, поэтому взорвать её не удастся, а жаль (майору очень хотелось сделать это как бы в отместку за потерю катера).
Лязгнул входной люк, и майор встал и вышел в коридор. Первым из шлюзовой камеры появился капитан Договар со личной сумкой, а за ним усатый Формаун с самым молодым из нарушителей. Майор только сейчас обратил внимание, что в лицах усатого и парня есть большое сходство. «Вроде, родственники», — подумал Малваун. — «Что ж, понятно: яблоко от яблони недалеко падает».
Последним в коридор протиснулся Ниморулен со своим вещевым мешком на плече и автоматом на изготовку.
— Все сразу не входим, — пояснил капитан, откидывая шлем, —шлюз тут очень маленький. Пришлось по очереди.
Майор кивнул. Он посмотрел на усатого и парня, которого, как он помнил, звали Лаваром.
— Родственники? — недобро спросил он, обращаясь к капитану. Договар как раз помогал усатому снять шлем.
— Не знаю, не спрашивал, — ответил он.
Формаун услышал вопрос майора.
— Да, — сказал он, — это мой сын.
— Хорош сынок, сволочь, — хмыкнул майор. — В папочку!
Усатый вздохнул и пошевелил связанными руками.
— Что с вами разговаривать… Куда нам пройти? — спросил он, оглядывая заваленный коридор.
— Это верно, — подтвердил майор, — разговаривать с вами будут в другом месте. Поговорят по душам, будь уверен.
В этот момент люк вновь распахнулся, и Чехотер ввёл тоже связанных нарушителя по имени Овево и раненого в руку. В коридоре стало совершенно тесно.
— Сюда, сюда давайте! — Майор нетерпеливо махнул рукой, показывая Ниморулену и Чехотеру, куда вести нарушителей. — Вот сюда, в кабину управления. Сесть на ящики и сидеть! — приказал майор, — а вам, — Он по очереди ткнул пальцем в сержанта и связиста, — следить! Чуть что — стрелять одиночными и только по ногам. Управление мы с капитаном Договаром берём на себя.
— Господин майор, — сказал Чехотер, — разрешите доложить? Мы установили режим отключения перемычки пандуса, — и он сработает через пять минут.
— Хорошо, — кивнул Малваун, — молодцы.
Нарушители сели на ящики, видимо, инстинктивно стараясь держаться кучкой.
— А вы сюда, в свободные кресла, — приказал майор подчинённым. — Разверните их так, что следить за этими типами.
Солдаты сели — Чехотер свободно, положив автомат на колени, Ниморулен с некоторым напряжением, пристально глядя на пленников.
Майор кивнул капитану, и они заняли места перед пультом.
— Прогоним системы! — сказал майор.
В кормовой части яхты раздался приглушённый гул силовых коллекторов, пол ощутимо завибрировал.
— Старьё, — презрительно сказал майор.
— Зато отлично шла в зоне десять, — подал голос Овево.
— Заткнись, — не поворачивая головы, сказал майор.
— Кстати, — продолжал Овево, — когда будете давать стартовую напряжённость поля на эмиттеры, включите двойную фокусировку. Включатель вынесен на верхний край пульта, вон там, прямо под экраном.
— Я повторяю: заткнись! — огрызнулся Малваун, но посмотрел, где находится включатель.
Что-то несильно ударило по обшивке яхты: это сработал механизм отсоединения зажимов пандуса.
— Включаю боковое смешение, — сказал капитан.
Картина на экране поплыла в сторону. Через несколько секунд в поле зрения носовой камеры яхты попал катер. Майор, не выходивший в отличие от капитана наружу, не видел повреждения кормовой части со стороны и сейчас даже присвистнул.
— Однако, — сказал он, вглядываясь в раздувшиеся перекрытия между внешними перепускными каналами питающего реакторного кольца, — счастье, что мы остались целы.
— Интересно, когда это произошло? — спросил капитан. — Наверное, это тот удар, после которого отключился индикатор скорости и встал реактор. Вы, майор, ещё хотели петь гимн.
Майор взглянул прямо в лицо капитану. Они оба вспомнили те минуты, которые тогда казались последними, и свои срывы, и оба почувствовали неловкость. Майор откашлялся и отвёл глаза.
«А он явно собирается на меня донести», — подумал капитан. — «А то что иначе он имел в виду, когда орал, что я у него «вот, где»?
— Переходим на полёт по курсу на бакен! — сказал майор. —Включаем основные двигатели!
Система искусственной гравитации работала на яхте значительно слабее, чем на пограничном катере, и ускорение разгона ощущалось довольно сильно. К тому же майор включил сразу большую мощность.
— Я не советую подавать на начальной стадии такую нагрузку, — вновь подал голос Овево. — Не известно, что всё-таки произошло, и как двигатели и все системы перенесли падение на Пятно. Как бы не начался неуправляемый разогрев реактора — следите за этим.
— Меньше болтай, я тебе сказал, — рявкнул майор, — очень разговорчивый! Когда гнали к границе, ни о чём не думали. Шли так, что аж дефлекторы светились!
— Тогда мы рисковали всем, — сказал усатый, — а теперь, по-моему, рисковать уже не за чем. Лучше добраться до планеты живыми.
— Ха-ха! — хохотнул Малваун. — Я бы на твоём месте лучше попытался глотку себе перегрызть или выпрыгнуть в открытый космос! Вам всем несладко придётся, когда мы доберёмся до нашей базы… И чего этим гадам не сиделось тихо на месте? — сказал майор, обращаясь к капитану. — Нет же, твари, бежать потянуло к нашартмакам или, куда там они собирались!? А теперь вот ты, — Он ткнул пальцем в усатого, — и себе всю жизнь перечеркнул, и отпрыску своему, вот так! Давить вас надо, как бешеных собак!
— Ну-у, — сказал Формаун, покачав перевязанной головой, — каждый старается прожить свою жизнь так, как считает нужным, вам этого не понять, майор. Подобные вам, к сожалению, ни над чем не задумываются. А что касается рудников, которые вы нам обещаете, то я сильно сомневаюсь, попадём ли мы туда теперь. Сомневаюсь я и в том, что вы получите награды за нашу поимку. Очень похоже, что некому будет их вам вручать… Ну-ка парень, — попросил он Чехотера, — будь добр, дай-ка мне сигарету. Они у меня тут, в вещевом клапане, — Формаун кивнул на карман на бедре скафандра.
— Чехотер! Никаких сигарет ему! — прикрикнул майор на связиста, который, было, приподнялся со своего места.
— Я ведь о своих сигаретах прошу, — возразил усатый.
— Здесь курить запрещено, ясно!?
Формаун посмотрел на раздавленный окурок на полу.
— А я вот вижу, что здесь уже курили.
— Заткнись и не рассуждай! А насчёт рудников — не сомневайся. Ещё не было случая, чтобы таких отщепенцев вроде вас не упекли пожизненно!
— Мне просто кажется, что некому будет нас упекать, — сказал Формаун, усмехнувшись. — Вы, конечно, не читали перепечатки дневника Джилауна?
— Какого Джилауна? — спросил капитан, опережая майора, у которого с губ готово было сорваться проклятие. — Того самого, учёного?
— Да! Читали?
— Я знаю, что их таскают по рукам, хотел достать, но не попадались, — покачал головой капитан. — Но я, в общем-то, слышал достаточно обо всей этой истории.
— Пр-рекратить разговоры! — Майор зыркнул на капитана. — Вы, капитан Договар, совсем с ума сошли: болтаете с задержанными государственными преступниками, да ещё о всяких запрещённых вещах, о каких-то подпольных книгах!
— Простите, майор, — сказал усатый, — но мне хотелось бы высказать вам некоторые соображения по поводу того, что, как я думаю, произошло. Мы ведь тут вместе оказались…
— А я не желаю слушать твоих рассуждений!
— Но всё-таки, — настаивал Формаун, — выслушайте, пожалуйста. Если допустить, что всё так, как вы считаете, и на планете имеется база Космического Флота Силонта, то от того, что я сейчас скажу, ничего не изменится. Разрешите мне сказать.
«Однако», — подумал капитан, — «человек на редкость спокойный, и выдержка есть!»
— Ну, что вам надо? Только короче!
— Я сначала представлюсь, — сказал усатый. — Меня зовут Наконт Формаун, по специальности я физик, работал в столичном Университете.
— Вот, всё от этих шибко умных, — сказал майор, взглянув на капитана.
Договар промолчал.
— Ну, о своих политических взглядах я сейчас говорить не буду, а о ситуации, в которую мы с вами попали, я думаю следующее. В данном случае, полагаю, сработали как раз те свойства Чёрного Пятна, которые запрещено изучать. Именно поэтому автомат не идентифицирует звёзду, и радиосвязь отсутствует: мы оказались в другом мире, в так называемой «параллельной вселенной»!
— Чушь! — перебил майор Малваун. — Чушь, домыслы разных пачкунов-учёных, бред! Какая «параллельная вселенная»? Откуда тут тогда радиобакен, работающий с обычным кодом?
— Я именно поэтому сказал о дневниках профессора Джилауна. Большинство тех, кто читал эти запрещённые перепечатки, сами не верят в то, что автор — действительно Джилаун. Многие полагают, что это выдумка, фантастика. Такое отношение, надо сказать, очень выгодно имперскому правительству, заинтересованному в том, чтобы над всем этим серьёзно задумывалось как можно меньше людей. В дневниках профессора Джилауна за те десятилетия, что их копии ходят по рукам, наверняка напутано и переделано очень многое. Сейчас трудно даже найти идентичные экземпляры. Но всё же точные копии есть, их хранят люди, преданные науке и истине в самом лучшем смысле этих слов.
Майор презрительно хмыкнул. Формаун не обратил на это внимания и продолжал:
— В своих дневниках профессор Джилаун писал, что ему удалось проникнуть через Чёрное Пятно в параллельную вселенную…
— Ерунда! — махнул рукой майор. — Почему об этом ничего не известно официально?
— Много о чём неизвестно официально, — ответил Формаун. — К сожалению, второй части дневников Джилауна не сохранилось вообще, а она была, насколько я слышал. Никто не знает и даже не предполагает, что он обнаружил в этой параллельной вселенной.
— Я слышал, что были случаи исчезновения кораблей в районе Пятна, — сказал капитан Договар, — и ни один корабль не нашёлся. Если предположить, что они не просто погибли, а «провалились» в Пятно, то интересно, как же тогда вернулся Джилаун?
— Это действительно никому сейчас неизвестно, — согласился Формаун.
— И ещё мне очень странно то, — продолжал капитан, — что наши Императоры не воспользовались такой возможностью для экспансии, обычно такие варианты не упускают. А ведь тут целый новый мир, если это правда!
— Я же говорю, — ответил Формаун, — что второй части дневника нет, поэтому неясного очень много. Не ясно, почему правительство Имперской Республики скрыло в своё время и упорно старается скрыть открытие Джилауна, почему сам профессор и все его сотрудники были уничтожены. Я думаю, это связано с тем, что они обнаружили. Видимо, здесь, в этой параллельной вселенной есть нечто, что испугало Императоров.
— Здесь! — Майор плюнул. — Он уже уверен, что мы оказались в этой чёртовой «параллельной вселенной»! Но я тебе повторяю, откуда же тогда взялся радиобакен, радиобакен с нашим кодом!
— Это очень просто, — усмехнулся Формаун, — про это есть запись ещё в первой части дневника: бакен установлен группой профессора. Собственно, у него была не группа, а так — группка, он и три сотрудника. В первой части дневника написано, что сразу после выхода из Пятна — кстати, описаны все ощущения, что испытывали мы — они обнаружили планетную систему и на одной из планет, а именно на второй, условия, сходные с условиями на Силонте. Эта часть дневника кончается на том месте, где написано, что они собирались высадиться на планете и установить на её орбите радиобакен. Что касается повреждений космических аппаратов, то Джилаун объяснял это, как он сам писал, «переменными ускорениями противодействия вектору П-поля». Поэтому рекомендовалось входить в Пятно точно над центром кольцевого вихря обязательно с неработающими двигателями. Видимо, практически все корабли, которые попадали в подобные ситуации, пытались маневрировать двигателями и просто погибали.
— Не работающие двигатели — то есть то, что произошло с нами совершенно случайно! — воскликнул капитан. — А есть ли в дневнике, во всяком случае, в том его варианте, что читали вы, упоминания о том, как возникло Чёрное Пятно?
— К сожалению, нет, — покачал головой Формаун. — Единственное, что можно понять, да и то косвенно, это то, что была произведена какая-то особая серия направленных аннигиляционных взрывов большой мощности. Кстати, самого Пятна сейчас не видно?
— Нет, — ответил Договар, — ни малейших признаков.
— Это лишний раз подтверждает, что мы оказались в параллельной вселенной, — сказал Формаун, обращаясь к майору; тот сидел, оттопырив нижнюю губу, поскрёбывая подбородок. — В дневнике об этом есть буквально несколько слов. Подробнее, конечно, можно было бы разобраться, если лучше ознакомиться с математическими выкладками теории Джилауна, но эти расчёты, к сожалению, либо вообще перестали существовать, либо держатся в тайне. А в дневнике упоминается только о то что «отсюда» Пятно не видно, и для возвращения необходимо точно засечь координаты выхода в эту вселенную относительно ближайшего звёздного объекта. Как можно понять, это следует из расчётов Джилауна. Кроме того, Джилаун писал, что, предвидя возможность «мерцания сознания» — это его термин — они установили автоматику, регистрирующую нужные данные…
— «Мерцание сознания»! — Капитан щёлкнул пальцами. — У нас было нечто такое, мы же теряли сознание! Точно: мы прошли через Чёрное Пятно в параллельную вселенную!
— Прекратите капитан! — Майор стукнул кулаком по краю пульта, — У вас, действительно, уже какое-то «мерцание» вот тут! — Малваун покрутил пальцем у виска. — Слушаете разные бредни. Этого быть не может!
— Но ведь есть факты: связь отсутствует, автомат не идентифицирует звёзды…
— Слышали уже! Бросьте, какие факты! — Майор негодующе посмотрел на Договара. — Это ещё ничего не значит. Возможно, нас отбросило куда-то в галактическую глушь, произошёл гиперпространственный переброс, автоматы вышли из строя, приборы врут. А вы слушаете и верите преступным россказням, уши развесили!
Формаун засмеялся:
— Неужели вы, майор, правда думаете то, что сейчас говорите?
— Как я думаю — не твоё дело! — заорал майор. — И хватит болтать, развёл тут пропаганду! Если не заткнёшься, я тебе вышибу зубы.
— Что-о вы, господин майор, — сказал капитан, — разве можно нарушать Устав? С задержанными так обращаться не полагается.
— Я сам знаю, как с ними обращаться! И потом они — не просто задержанные, а изменники Родины. С такими можно обращаться и не так!
— Конечно, — сказал Овево, — удобно выбивать зубы человеку, у которого связаны руки.
— Замолчать! — рявкнул майор.
— А ведь, майор, — продолжал Овево, не обращая внимания на окрик, — если бы не вы очнулись первым, то разговор сейчас был бы иной. Ведь, вообще говоря, вы здорово опростоволосились, а? Четыре человека на легкой яхте взяли, можно сказать, на абордаж тяжело вооружённый катер пограничной службы с командой в двадцать человек. Неплохо было сделано, согласитесь! — Овево засмеялся.
— Молчать, сволочь! — вне себя от ярости закричал майор. — Ниморулен, дай ему прикладом в рожу, долбани его, заткни ему глотку, живо!
Ниморулен, к которому полностью вернулось присутствие духа, что существенно подкреплялось связанными руками нарушителей и гортанными криками майора Малвауна, поднялся и замахнулся прикладом автомата на Овево. Тот инстинктивно сжался, защищаясь от удара.
— Прекратить! — крикнул капитан.
Он вскочил со своего места и схватил сержанта за руки.
— Прекратить! — повторил Договар, отталкивая Ниморулена в сторону. — Сядь, в Уставе написано, что солдат не имеет права избивать пленного.
— Неповиновение! — злобно процедил майор, — Открытое неповиновение приказу командира! Да вы что, капитан Договар?!
— Послушайте, господин майор, — Капитан встал перед креслом Малвауна, — как хотите, но мы и вправду в непонятном положении, — Он перевёл дух и продолжал примирительно тоном ниже. — Ещё ничего не ясно, где мы находимся, что случилось. Давайте хоть пока не устраивать избиений, я вас прошу. Если всё так, как считаете вы, то пусть они болтают себе, что угодно. Дотянем до базы, сдадим их — и отлично, всё будет так, как вам и нужно. Зачем сейчас психовать? Но если мы действительно оказались в другом мире, — ну вдруг! — то нам просто придётся держаться вместе и действовать сообща. Нас ведь всего-то, — Капитан обвёл глазами кабину, — восемь человек.
Майор вытаращил глаза.
— О-о! Не думал, капитан Договар, что вас можно так легко провести и купить на такой чепухе! «Действовать сообща»! — передразнил он. — С кем, с этими предателями Родины? Может быть, вы ещё предложите их развязать? Они-то только этого и ждут! Ну-ну, не ожидал, что вы такой простак, не ожидал. Если не сказать большего, — добавил Малваун значительно.
— Думайте, что хотите, — вздохнул капитан, — но не будем сейчас устраивать черти что. Полагаю, что ответы на многие вопросы мы найдём на этой самой планете, — Договра кивнул на экран.
— Уверен, — веско сказал майор, — что все ответы нам дадут на нашей базе.
Капитан снова вздохнул, сделал неопределённый жест рукой и сел в своё кресло. Некоторое время все молчали.
Майор Малваун прикинул ещё раз и решил, что пока, раньше времени, орать, и правда, не стоит. Он мысленно уже давал себе такие обещания за последние часы, но, чёрт побери, эти гады-отщепенцы и сопляк-капитан выводят его из себя… А тот факт, что капитан Договор защищает изменников, тоже очень заинтересует Службу Защиты Безопасности, благо и свидетели есть — Ниморулен и Чехотер. «Похоже», — решил майор, — «что повышение звания мне всё-таки обеспечено.» Но тут же начала закрадываться мысль, что происходит очень уж много странного, непонятного. Вдруг — действительно, всё так, как говорит эта усатая тварь?
Майор потряс головой, отгоняя непотребные мысли.
— Если бы это была правда, — сказал он, как бы рассуждая сам с собой, — и Чёрное Пятно на самом деле вело бы в некий «другой мир», то почему нужно скрывать подобные вещи? Это же возможности для освоения новых планет, это было бы о чень выгодно нашей Имперской Республике! Какой же смысл делать из этого секрет? Да ещё столько лет.
Капитан пожал плечами:
— Возможно, как уже говорили, тут действительно есть нечто, что пугает наших Императоров?
— Ерунда, — неприятно засмеялся майор, — с нашим-то вооружёнными силами? Не представляю, что бы или кого бы мы не смогли уничтожить!
— Мало ли чего мы ещё не знаем? — опять пожал плечами капитан.
— Вы просто ничего не можете толком объяснить, — довольно заключил майор, — а я вам скажу, что это нашим врагам выгодно распускать такие слухи и распространять домыслы, что Имперское руководство что-то скрывает.
— Но зачем же было уничтожать Джилауна? — возразил капитан.
— Но его же реабилитировали после смерти, это всем известно. А пал он жертвой недоразумения, клеветы. Опять же, наверное, со стороны наших врагов.
— И все его сотрудники тоже? — насмешливо спросил Договар.
— А вы что думаете! — подтвердил майор. — Это же было выгодно Пакту Нашартм, а когда им выгодно, они пойдут на всё.
— Очень уж у вас просто: все эти непонятные явления происходят из-за наших врагов.
— Зато у вас слишком сложно, — резко ответил майор.
— Кто его знает, — не выдержал Овево, — на самом деле может оказаться ещё сложнее.
— Не-ет, — сказал майор сквозь зубы, закатив глаза, — он всё-таки не может заткнуться! Побереги своё остроумие до допросов. Тебя и остальных они ждут в самом скором времени, — Малваун старался подбодрить сам себя, отметая упорно зарождавшееся сомнение. — В общем, замолчи, а не то я заставлю тебя замолчать! Сколько нам ещё до выхода на орбиту? — спросил он капитана. — Рассчитайте.
Договар сделал подсчёты:
— Тридцать два часа, если идти в таком же темпе.
— Хорошо, — кивнул майор.
Овево приподнялся, стараясь со своего места разглядеть показания приборов на пульте.
— Но-но-но! — прикрикнул Ниморулен, вскидывая автомат.
— Только не перегрейте систему реактора, — сказал Овево, не обращая на него внимания. — Вы сейчас подаёте очень большую мощность.
— Заткнись! — сказал майор. — Не хочется поскорее попасть на нашу базу, да? Лучше было бы, если бы мы шли к нашартмакам, верно?
Овево пожал плечами:
— Я предупреждаю, — сказал он. — Выведете из строя двигатели —тогда вообще никуда не попадём. А по глупости отдавать богу душу сейчас уже не хочется. Уверен, что мы можем увидеть много интересного. Не каждому удаётся попасть в параллельный мир!
— Ну-ну, — сказал Малваун, с трудом сдерживая бешенство, — тебе устроят «параллельный мир» в камере, когда будут допрашивать. Попрошу разрешения лично участвовать в твоём допросе.
Овево хмыкнул, но дискутировать не стал, поскольку, очевидно, и сам не был уверен, что не попадет в застенок. Опять воцарилось молчание. Некоторое время майор и капитан следили за приборами, затем майор включил автоматику и откинулся в кресле.
— Думаю, стоит отдохнуть, — сказал он. — Вы тоже можете отдыхать, капитан Договар, а вы, — Малваун повернулся к Ниморулену и Чехотеру, — можете спать по очереди. Первым отдыхает Ниморулен, через два часа Чехотер. Глаз с них не спускать! — Майор погрозил пальцем.
— Есть, господин майор! — гаркнули Ниморулен и Чехотер.
— Им нужно дать поесть, — сказал капитан, кивнув на задержанных.
— Перетерпят! — махнул рукой майор. — Впрочем, Чехотер, дай им по глотку воды и по таблетке концентрата. Ты меня понял?
— Так точно, господин майор: по глотку воды и по таблетке концентрата, — ответил Чехотер.
— Вот так вот! — значительно сказал Малваун, устраиваясь в кресле поудобнее.
Назад: 9.СИГНАЛЫ
Дальше: 11.НАД ПЛАНЕТОЙ