Книга: Три заповеди Люцифера
Назад: 32
Дальше: 40

33

Ferschteen Sie? (немецкий) — Вы понимаете?

34

Ja, ja! (немецкий) — да, да!

35

… на украинской мове талдычит — на украинском языке разговаривает.

36

Guten Morgen (немецкий) — доброе утро.

37

Бекасин — мелкая охотничья дробь.

38

«Черёмуха» — слезоточивый газ, состоящий на вооружении сотрудников правоохранительных органов.

39

Щипач (уголовный жаргон) — вор-карманник, гастролирующий «щипач» — карманник, который не совершает кражи по месту жительства, а с этой целью совершает выезды в различные города. Так называемые «гастролёры» предпочитают крупные промышленные центры и мегаполисы, где легко затеряться среди многомиллионного населения.
Назад: 32
Дальше: 40