Книга: Военный канон Китая
Назад: 448
Дальше: 451

449

Часть текста неразборчива.

450

В оригинале употреблен термин ши, обычно переводимый в этой книге словами «потенциал», «потенциал позиции» (другие варианты перевода: «сила обстоятельств», «стратегитческое преимущество», «конфигурация сил»).
Назад: 448
Дальше: 451