Книга: Военный канон Китая
Назад: 188
Дальше: 192

189

Согласно разъяснению Цао Цао, имеются в виду глухие места в горах, из которых невозможно выбраться.

190

По единодушному мнению комментаторов, имеются в виду непроходимые заросли.

191

По мнению Вэй Жулиня, здесь имеется в виду то, что часть неприятельских войск может укрыться в низине и остаться незамеченной. Как отмечает Р. Сойер, подобные тактические преимущества, предоставляемые оврагами, долинами и т. п., не остались без внимания авторов и других древних сочинений по военному делу, в частности, «Шести секретов» и «Вэй Ляо-цзы».
Назад: 188
Дальше: 192