Книга: Кровь нерожденных. Продажные твари
Назад: Глава 21
Дальше: Глава 23

Глава 22

Бредли даже не взглянул на пакет, который Света положила перед ним. В пакете был бумажник с документами застреленного бугая.
– Я не понимаю, зачем вы назначили мне встречу. Не вижу никакой необходимости. Мои люди не будут делать за вас вашу работу.
Он говорил тихо и твердо, не забывая при этом отправлять в рот куски пиццы с ветчиной и прихлебывать светлое пиво.
Они сидели в маленькой шумной пиццерии напротив Колумбийского университета. Здесь собирались студенты и работали студенты. Бредли в своем чиновничьем костюме, в белой, наглухо застегнутой рубашке и черном галстуке выделялся на общем легкомысленном фоне. Особенно нелепо он выглядел в сочетании с красоткой Светланой. На странную парочку поглядывали с любопытством.
– Уберите, пожалуйста, пакет со стола, – сказал он уже мягче, – поймите, я не могу светиться на Брайтоне. Я вступлю в игру, когда вы назовете главное имя.
– Но дайте мне хотя бы человека. Одного человека. Я не могу разорваться и быть в нескольких местах одновременно.
– А зачем? Зачем вам разрываться? Вы на верном пути. Данных у вас сейчас достаточно. Теперь охрана объекта отходит на второй план. Сконцентрируйтесь на главном. Тогда и разрываться не надо будет. Вы справитесь, я не сомневаюсь. Он растянул губы в улыбке. Глаза остались ледяными.
– Мой объект остается на первом плане, – мрачно сказала Света и залпом допила остывший кофе.
Сидя на подоконнике в университетском коридоре, она еще раз просмотрела содержимое бумажника: запаянные в пластик водительские права с цветной фотографией, вид на жительство – «грин карт», из которой явствовало, что Валерий Приходько прибыл в США два года назад и по специальности водитель. Еще в бумажнике были: две кредитные карточки, пять презервативов и розовый, пропитанный сладкими духами, украшенный жеманными завитушками картонный квадратик, на котором по-русски и по-английски было написано:
"Белла Баттерфляй.
Салон изысканного массажа для состоятельных господ".
Внизу, совсем мелко и только по-русски: «Мы выполним любой ваш каприз!»
Кроме того, Света обнаружила два скомканных счета из ресторана «Очи черные». Потом она обшарила карманы собственной куртки. Она помнила, что вчера вытащила у убитого еще несколько бумажек.
Так и есть – магазинные чеки. Все магазины брайтонские. И еще бледно-зеленая глянцевая картонка с надписью по-русски: «Дискаунтная карточка постоянного посетителя. Массажный салон Беллы Баттерфляй предоставляет вам десятипроцентную скидку, если вы посетили нас более десяти раз!»
На обратной стороне типографским способом было напечатано имя убитого. Наконец из аудитории вышла Лена. Когда они сели в машину, Света сказала:
– Я сейчас отвезу тебя домой. Очень прошу, сиди и никуда не высовывайся.
– А если Стивен захочет пойти пообедать? Он не любит есть дома.
– Придумай что-нибудь. Скажи, устала, голова болит, к лекции надо готовиться.
– Не поверит. Обидится.
– Хорошо. Скажи, что твоя русская подруга пригласила тебя и его вечером в ресторан. Куда, кстати, вас пригласить?
– Куда хочешь, только не в китайский. Стивен терпеть не может китайскую кухню. Когда ты за нами заедешь?
– Не знаю. Часов в девять-десять.
– А завтра? – после паузы грустно спросила Лена. – Завтра мне тоже никуда не выходить?
– До завтра надо дожить, – Света щелкнула зажигалкой и закурила. – Как зовут того парня, к которому ты ездила на Брайтон?
– Арсений Верещагин.
– Он кто?
– Поэт.
– Кто?! – Света засмеялась.
– Что ты смеешься? Он правда очень талантливый поэт. Мы с ним двадцать лет знакомы.
– Чем он здесь занимается?
– Не знаю. Работает на «кеш», живет в жуткой дыре, стихи пишет.
– Он тебе свою пушку одолжил?
– Купил для меня. Принес в ресторанной корзиночке. Знаешь, здесь в отличие от Европы все, что не доел, складывают в такие красивые корзиночки. «Собачий пакет» называется. У каждого ресторана – свои, фирменные.
– Из какого же ресторана был тот «собачий пакет»?
– Кажется, «Очи черные».
– Ты поэту все рассказала?
– Да.
– И что он?
– Он сказал, будто догадывается, кто за мной охотится, и намерен точно это выяснить.
– Что ж ты раньше молчала! – Света даже притормозила.
– Он фантазирует, это несерьезно. Ты бы видела, в какой нищете он живет! Если бы у него были связи с бандитами, он бы жил не так. Ничего он выяснить не может.
– В следующий раз, – строго сказала Света, – пожалуйста, выдавай мне всю информацию. А уж оценивать ее и делать выводы, что серьезно, а что нет, я, извини, буду сама.
Лена не обиделась. Она знала, что Света права.
* * *
– Салон «Белла Баттерфляй». Чем могу вам помочь? – произнес низкий женский голос по-русски.
– Вы говорите по-английски? – спросила Света.
– Да, конечно, – ответили ей.
– Вы делаете изысканный массаж только господам или дамам тоже?
Света говорила из телефона-автомата и прикрывала ладонью трубку, чтобы не был слышен уличный шум.
– О, мы рады любым клиентам, – голос стал прямо-таки медовым, – милости просим. В любое время дня и ночи.
Конечно, в джинсах и кроссовках в салон заявляться не стоило. А ехать домой, переодеваться – терять время. Света огляделась по сторонам и через минуту уже входила в магазин готовой одежды. Там она купила строгий брючный костюм, очень дорогие туфли на мягкой плоской подошве, бледно-розовую шелковую блузку. Во все это она переоделась в примерочной, а джинсы, куртку и кроссовки попросила упаковать в пакет. Затем в косметическом отделе она приобрела лосьон для снятия макияжа и гель для укладки волос.
Расплатившись по кредитной карточке, Света села в машину, стерла с лица весь грим, нанесла на свои короткие светлые волосы немного геля и гладко зачесала их назад. Затем она надела круглые затемненные очки и, поглядевшись в маленькое зеркальце, поехала в сторону Брайтон-Бич, по указанному на розовой карточке адресу.
* * *
Они пришли через полчаса после того, как он поболтал с одной милой молоденькой медсестричкой из небольшого, но самого дорогого на Брайтоне оздоровительного центра «Доктор Никифорофф». Он помнил, что в рекламном проспекте значилось: «Лечение новыми, нетрадиционными методами». Далее перечислялась куча болезней, вплоть до рака. Также говорилось об омоложении, повышении мужской потенции и работоспособности.
Пока медсестричка отоваривалась в супермаркете, Арсюша рассыпался в комплиментах, пару раз поцеловал ей ручку. Его мужественная красота, даже подпорченная нищетой, все еще действовала. Ему казалось, он выведал у сестрички все необходимое, при этом навешав ей на уши достаточно лапши, чтобы она не уловила суть его игривых вопросов о мужской потенции.
Но, вероятно, лапши оказалось мало. Потому и ввалились эти два ублюдка Костолом и Спелый.
Он был знаком с обоими, прекрасно знал, на кого они работают. Это только подтверждало туманную информацию, полученную от сестрички. Но что толку теперь?
– Ты будешь звонить или нет, падаль? – Пистолетное дуло переместилось от лба к виску.
– Я не знаю номера, – еле шевеля разбитыми губами, проговорил Арсюша.
– Зато я знаю! – В руке Костолома был сотовый телефон, бандит нажимал кнопки. Набрал. Услышал пожилой мужской голос.
– Лену, плиз! – спокойно произнес Костолом в трубку и поднес телефон к уху Арсюши:
– Говори, козел!
В трубке было тихо. Потом раздался голос Лены:
– Я слушаю.
– Говори, падла! – прошипел Костолом и вмазал Арсюше коленом между ног.
Он вскрикнул и скорчился от боли. В правый висок вдавилось пистолетное дуло, у левого была телефонная трубка. Арсюша молчал.
– Хорошо, сука, сейчас будет еще больней. – Костолом кивнул Спелому, стоявшему за спиной привязанного к единственному стулу Арсюши. Тот заломил ему руки, выворачивая суставы. Раздался хруст. Арсюша закричал.
– Алло! Кто это? Что происходит? – говорила Лена в трубку по-английски.
– Ладно, – усмехнулся Костолом и сказал в трубку:
– Если ты, сука, сейчас не приедешь на Брайтон к своему козлу Арсюше, мы его замочим.
– Кто вы и что вам нужно? – спокойно спросила Лена.
В ответ раздалась длинная матерная тирада.
– Вы можете говорить по-русски? – От этого обложного мата в нью-йоркском телефоне Лене стало на секунду смешно. Но только на секунду.
– Я и говорю по-русски! – рявкнул Костолом.
– Нет, дружок. Пока ты говоришь по-татарски, и я тебя не понимаю.
Костолом стоял совсем близко, и Арсюша слышал каждое Ленине слово. Несколько секунд бандит молчал, как бы осмысливая услышанное, потом вполне мирно произнес:
– Кончай вонять, в натуре. Мы тебя не убьем. Кой-чего расскажешь и вали со своим козлом.
– А если я позвоню в полицию?
– Тогда лучше сразу три гроба заказывай.
– Для кого третий? – Понятно было, что два – для нее и Арсюши.
– Для твоего старого пердуна Поллита.
– Хорошо. Я приеду.
Положив трубку, Лена тут же подняла ее и набрала номер, продиктованный вчера Светой. Конечно, ее нет сейчас. После нескольких гудков включился автоответчик и Светин голос произнес по-английски:
«Извините. Меня сейчас нет дома. Пожалуйста, оставьте ваше сообщение после сигнала».
– Света! Они позвонили и сказали, если я не приеду на Брайтон, они убьют Арсюшу. Сейчас без двадцати восемь. Я еду. Адрес ты знаешь.
– Что-нибудь случилось? – спросил Стивен, глядя на нее поверх очков.
Он сидел в большом кожаном кресле в гостиной и читал газету.
– Все в порядке, – Лена постаралась улыбнуться, – просто я обещала привезти Арсюше одну книжку из Москвы. Я ее привезла, а отдать вчера забыла. Для него это очень важно. Я быстро.
– Неужели он сам не может заехать? – укоризненно покачал головой Стивен.
– У него нет полутора долларов на сабвей.
Лена надела пальто и нащупала в кармане пистолет.
– А как же твоя русская подруга, которая пригласила нас в ресторан?
– Я вернусь не позже половины десятого, – пообещала Лена, подойдя к Стивену, поцеловала его в седую макушку и быстро вышла из дома.
Назад: Глава 21
Дальше: Глава 23