Книга: Дилвиш (сборник)
Назад: Путешествие в Дилфар
Дальше: Колокола Шоредана

Песня Телинды

Вечером на противоположном склоне холма под огромной, золотистой луной пела Телинда.
В высоком призрачном зале Каер Деваш, окруженном соснами и отражениями, играющими далеко внизу у подножия утесов в серебряной реке, услышала Милдин голос дочери, слова ее песни:
Люди сильны на Западе,
Грубые люди там…
Но Дилвиш, что проклят, вернется назад
И кровь заморозит вам
Гнались за ним от Портаройа
Аж до Дилфара на Востоке
Но он скакал на твари ада,
Стальном коне, почти что боге.
Они не смогли задержать, повернуть
Блэка, так звали коня —
Скакуна полководца, кто стал мудрей,
Проклятие обретя.
Джеллерак…

Милдин вздрогнула и взяла мерцающий плащ-оборотень (ведь она была Госпожой Ковена), набросила его на свои плечи и застегнула дымчатым Камнем Луны. Теперь она стала серебристо-серой птицей и, вылетев через окно, оказалась над Денешем.
Она пролетела над холмом туда, где, глядя на юг, стояла Телинда. Присев на нижнюю ветвь ближайшего дерева, проговорила:
— Мое дитя, перестань петь.
— Мама! В чем дело? — спросила Телинда. — Почему ты прилетела в облике стрижа?
Глаза девушки округлились, повторяя форму луны, в ее волосах горел серебряный огонь волшебниц Севера. Ей уже исполнилось семнадцать, она была уступчивой и любила петь.
— Ты пропела имя, которое не должно произноситься даже здесь, в нашей твердыне, — объяснила Милдин. — Где ты выучила эту песню?
— Меня научило одно существо в пещере, где река Полуночи образует омут, глубоко под землей, — ответила девушка.
— Что это была за тварь?
— Теперь оно уже ушло, — рассказала Телинда. — Темный путник, один из рода лягушек, который остановился там, направляясь ко Двору Зверей.
— Он рассказал тебе, что значит эта песня? — спросила мать.
— Нет. Он говорил, что это произошло недавно, а песня — о войне между Югом и Востоком.
— Правда, — согласилась Милдин. — Лягушки не боятся квакать об этом. Если он из темного рода, то неинтересен могущественным. Но ты, Телинда, должна быть более осторожна. Все обладающие Силой, если они не безрассудны, боятся упоминать имя, которое начинается с «Дж».
— Почему?
Серебристо-серая птица спорхнула на землю. Рядом в Телиндой встала ее мать — высокая и бледная в лунном свете, ее волосы были заплетены и уложены вокруг головы короной.
— Пойдем со мной. Я сниму плащ, и мы пройдем до Омута Богини, туда, где пальцы луны касаются поверхности вод, — предложила Милдин. — Тогда ты увидишь кое-что из того, о чем пела.
Они спустились с холма туда, где весной речушка, берущая исток высоко на холме, вливалась в омут, не потревожив его глади.
Милдин молча преклонила колени, потянулась вперед. Она дыхнула на поверхность воды, потом позвала Телинду, чтобы та встала рядом, вместе они стали вглядываться в толщу вод.
— Смотри на отражение луны, — сказала волшебница дочери. — Смотри внимательно. Послушай… Давным-давно, — начала она свой рассказ, — даже по нашим меркам, была династия, которая лишилась всех званий на Востоке, потому что несколько поколений людей смешали свою кровь с кровью эльфов — высоких и белокурых, выглядевших скорыми на помыслы и дела, хоть их раса намного древнее. Люди обычно не признавали их за ровню. Жаль… Последний человек этой династии, лишенный земли и титулов, занимался многим, от моря до гор, пока наконец не стал наемником, в первых войнах с Западом несколько столетий назад. Потом он получил известность в великой битве при Портаройа, вырвал этот город из рук своих врагов. Тогда его назвали Дилвишем Освободителем. Посмотри! Картина проясняется. Это вступление Дилвиша в Портаройа…
Телинда заглянула в омут, где сформировалась картина.
Он был высок, темнее, чем эльфы, с глазами, полными смеха, горевшими в триумфе. Он сидел верхом на коричневом жеребце, и его доспехи, хоть и смятые, покореженные, блестели в лучах утреннего солнца. Он ехал во главе своего войска, а жители Портаройа стояли по обе стороны дороги и радостно кричали, женщины бросали ему под ноги цветы. Когда наконец он выехал на площадь, то спешился и выпил чашу вина — чашу победы. Потом Старейшие произнесли благодарственные речи, и начался великий пир, который приготовили освобожденные.
— Он кажется хорошим человеком, — заметила Телинда. — А этот огромный меч, который он носит… Меч трется о голенища его сапог.
— Да, двуручное орудие смерти, названное в тот день Освободителем, как и его хозяин. А сапоги Дилвиша, ты заметила, из зеленой кожи, которую люди не могут купить, но которую иногда можно получить в дар, как знак признательности Высших. Говорят, что обувь из такой кожи не оставляет следов. К сожалению, через неделю после пира, который ты видишь, Освободитель будет сломан, а Дилвиш покинет мир живых.
— Но он же останется жив!
— Да… оживет снова.
Омут забурлил, явив новую картину.
Темный склон холма… Человек в плаще с надвинутым капюшоном внутри слабо мерцающего круга… Связанная девушка на каменном алтаре… Меч в правой руке человека и посох в левой.
Милдин почувствовала, как пальцы дочери сжали ее плечо.
— Мама! Что это?
— Это тот, чье имя ты никогда не должна произносить.
— Что он делает?
— Темное дело. Он хочет получить живую кровь девственницы. Он с начала времен ждал, пока звезды займут правильное положение для этого обряда. Темный проделал долгий путь к древнему алтарю среди холмов неподалеку от Портаройа, к месту, где это должно случиться. Видишь, как темные тени танцуют над кругом? Это летучие мыши, призраки, блуждающие сгустки тьмы — они жаждут лишь падения. Хотя не пересекают линии круга…
— Конечно…
— Сейчас огонь простой жаровни взметнется вверх, и звезды займут нужное положение, а Темный заберет Жизнь девушки.
— Я не могу смотреть!
— Смотри!
— Вот появился Освободитель, это Дилвиш.
— Да. По примеру Высших он мало спит. Он вышел на воздух, прогуляться среди холмов по окрестностям Портаройа, надев знаки человека, ожидающего прихода освободителей.
— Он увидел Джел… Он увидел круг! Подходит все ближе!
— Да, и он пересек круг. Как существо с высшей кровью, он знает, что в десять раз менее восприимчив к колдовству, чем человек. Но не знает, чей обряд разрушил. До сих пор это не убило его. Конечно, он ослабел, посмотри, как он закачался… Так велика сила Темного.
— Дилвиш схватил колдуна за руку, бросил на землю, опрокинул жаровню. Потом он повернулся, чтобы освободить девушку…
В омуте тень, которая была чародеем, поднялась с земли. Лицо колдуна неразличимо под капюшоном… но колдун высоко поднял посох. Неожиданно колдун вырос, его посох вытянулся, стал извиваться, словно змея. Потянувшись, колдун легонько прикоснулся им к девушке, самым кончиком.
Телинда закричала.
У нее на глазах девушка стала стариться. Морщины появились на ее лице, волосы поседели, кожа пожелтела, выступили кости. Наконец ее дыхание оборвалось, однако чары не развеялись. Труп на алтаре сморщился, и облако мелкой пыли, словно дым, поднялось на том месте, где он лежал.
На камне остался белый скелет.
Дилвиш повернулся к чародею и занес над ним меч.
Но когда клинок обрушился на колдуна. Темный коснулся его посохом, и меч сломался, упал к ногам колдуна. Тогда Дилвиш шагнул к чародею…
Снова посох метнулся вперед, и нимб бледного огня заискрился над Дилвишем. Со временем нимб исчез. Но с того мгновения Дилвиш стоял на месте и не двигался.
Картина в омуте изменилась.
— Что случилось?
— Темный обрушил на Дилвиша ужасное проклятие, против которого не помогла даже Высшая Кровь, — сказала Мелинда. — Посмотри.
Наступил день. На алтаре лежал скелет. Колдун исчез. Дилвиш стоял один — мраморный в солнечном свете, омытый утренней росой. Его правая рука застыла в таком положении, словно он собирался поразить врага.
Попозже появилась ватага мальчишек. Они долго рассматривали фигуру, потом побежали в город рассказать о находке. Старейшие Портаройа пришли на холм и забрали статую как дар таинственных существ — бессчетных друзей их Освободителя, они отвезли статую на телеге в Портаройа и установили ее на площади рядом с фонтаном.
— Колдун превратил Дилвиша в камень!
— Да. И Дилвиш простоял на площади два столетия, как памятник себе самому, памятник, грозящий врагам города, который освободил. Никто не знал, что случилось с Дилвишем, но постепенно все его друзья среди людей состарились и умерли, а статуя стояла на том же месте.
— И Дилвиш в камне спал?
— Нет. Темный не такой добрый. Пока негнущееся тело Дилвиша стояло памятником, его душа была изгнана в глубины ада, так глубоко, как только Темный сумел ее загнать.
— Ох!
— И то ли чары так наложили, то ли Высшая Кровь со временем победила или какой-то могущественный союзник Дилвиша узнал правду и наконец пришел на помощь — никто не знает. Но в один прекрасный день, когда Лулиш — Полководец Запада победоносно шествовал по тем землям, все люди Портаройа собрались на площади, готовясь к обороне города.
Отражение луны уже подползало к краю омута. Однако новая картина не замедлила появиться.
Люди Портаройа вооружились и тренировались на площади. Их было немного, но они, казалось, были намерены продать свои жизни как можно дороже. Многие в то утро смотрели на статую Освободителя, вспоминая легенду. Потом, когда солнце раскрасило статую, она ожила…
За четверть часа медленно, явно с огромными усилиями, статуя пошевелила конечностями. Вся толпа на площади стояла и смотрела, замерев. Наконец Дилвиш спустился с пьедестала и напился из фонтана.
Люди собрались вокруг него. Напившись, Дилвиш повернулся к ним.
— Его глаза, мама! Они изменились!
— После того, что он видел во время скитаний своего духа, разве удивительно, что они изменились?
Картина преобразилась. Отражение луны уплывало все дальше.
— И откуда-то он привел своего коня, который и конем-то не был, — зверя из железа, похожего на коня.
На мгновение омут потемнел, и дрожь пробежала по поверхности вод.
— Блэк, его конь. Дилвиш поехал на нем в бой и, хотя он долго сражался пешим, выехал на нем же из битвы — единственный, кто выжил из защитников Портаройа. За те недели, что оставались до битвы, он хорошо подготовил своих людей, но их оказалось слишком мало. Они называли Дилвиша Полководцем Востока, в противовес титулу Повелителя Лулиша. Все пали, кроме Дилвиша, хотя повелители и старейшие других городов Востока подняли свои армии и признали его своим полководцем. И настал день, когда Дилвиш очутился у стен Дилфара и сразил в битве Ланса в Непобедимых Доспехах… Однако луна уходит, воды темнеют.
— А имя? Почему я не могу произносить имя Джеллерака?
Когда девушка назвала Темного по имени, раздался шелест, словно огромные сухие крылья ударили в воздухе высоко над головой, и луну закрыло облако, темные тени отразились в глубинах омута. Милдин поспешила надеть на дочь плащ-оборотень.
Шелест стал громче, их внезапно окутал туман.
Милдин сделала Знак Луны и мягко проговорила:
— Сгинь! Именем Ковена, которому я госпожа, приказываю тебе. Иди назад, откуда пришел. Мы не хотим видеть темные крылья над Каер Деваш.
Что-то, спускаясь, проплыло в воздухе, и в вышине над ними между огромными крыльями летучей мыши появилось бесстрастное лицо. Когти существа сверхъестественно блестели — красные, как металл, раскаленный в кузнице.
Чудовище кружило над ними, и Милдин, запахнув плотнее плащ, подняла обе руки.
— Луной, Матерью Нашей, во всех ее ликах, я приказываю тебе убраться. Сейчас же! Немедленно! Убирайся из Каер Деваш!
Существо приземлилось рядом с женщинами, плащ Милдин замерцал, а Камень Луны засверкал, словно тусклое пламя. Существо попятилось от света назад, во Тьму.
В облаках появился просвет. Лунный свет залил землю. Его лучи коснулись существа.
Оно закричало, как кричит человек от сильной боли, потом взметнулось в воздух, направляясь на юго-запад.
Телинда посмотрела в лицо матери, которое неожиданно стало очень усталым, старым…
— Что это было? — спросила она.
— Слуга Темного. Я пыталась предостеречь тебя. Так долго имя Темного использовали в заклинаниях, когда вызывали духов и темные силы, что оно стало Именем власти. Темные существа спешат обнаружить того, кто произнес имя, всякий раз, как слышат его полностью, боясь, как бы это не был сам Темный, — ведь Темный разгневается, если они опоздают. Если же их позвал не Темный, то они мстят слишком самонадеянному колдуну. Еще говорят, если кто-то слишком часто произносит его имя, тогда он сам узнает об этом и насылает проклятие на смельчака. Как бы там ни было, не стоит распевать такие песни.
— Я больше не буду. Но как колдовство может быть таким могущественным?
— Темный стар, как эти холмы. Когда-то он был белым магом, но ступил на темный путь, который сделал его абсолютным злом… Ты знаешь, колдуны очень редко меняются к лучшему, а он сейчас стал одним из трех самых могущественных, возможно, самым могущественным из всех колдунов всех инкарнаций Земли. Он до сих пор жив и очень силен, хотя история, которую я рассказала тебе, случилась много столетий назад. Но даже у Темного есть трудности.
— Почему так? — спросила дочь колдуньи.
— Потому что Дилвиш снова ожил, и я полагаю, что он сильно разгневан.
Луна полностью выплыла из-за тучи, и такая огромная она была, что превратила пустынные земли в золотые.
Милдин и ее дочь направились назад на холм, к Каер Деваш, окруженному рядами сосен, возвышающихся над серебряной рекой Денеш.
Назад: Путешествие в Дилфар
Дальше: Колокола Шоредана