Книга: Лорд Демон
Назад: Глава 12
Дальше: Глава 14

Глава 13

Белказзи.
Это имя не выходило у меня из головы на протяжении всего долгого пути к нашему недавно основанному убежищу. Путешествуя по измерениям в сопровождении целой стаи собак фу, я непрерывно перебирал воспоминания тысячелетней и более давности.
Мы с ним были врагами: Белказзи служил оруженосцем у Чахолдрудана и принял смерть своего господина близко к сердцу. Однако Демонова война завершилась прежде, чем эта вражда привела к какому-либо конкретному результату. Я полагал, что она закончилась с наступлением Перемирия. Похоже, я был чересчур наивен.
Что бы мои спутники ни думали о моем затянувшемся молчании, они все же отнеслись к нему с уважением. Я мог потерять большую часть своей силы, но я по-прежнему оставался Каем Крапивником, лордом Демоном, Богоборцем. Эта репутация много для них значила. Размышления о Белказзи заставили меня задуматься: а сколько лишних врагов доставила мне эта репутация?
Тут я внезапно ощутил прилив гордости: как я ни старался отречься от этих титулов, они были заслужены, и я это знал!
Но Белказзи!
Неудивительно, что я не узнал его во время своих коротких встреч с По Шиангом. По Шианг был высоким, худощавым и утонченным. Белказзи же обычно являлся в облике крепко сбитого существа – чего-то вроде минотавра, отлитого из бронзы и железа, с рогами, изогнутыми, как сабли, и такими же острыми. Несмотря на солидную комплекцию и бычью голову, взгляд блеклых глаз Белказзи отличался проницательностью, да и его способности военачальника не подкачали: наши демонские войска убедились в этом на собственной шкуре.
Для тех из нас, кто способен выбирать себе внешность, привычный облик значит многое. Обличье, которое носил Белказзи во время Демоновых войн, провозглашало, что его владелец сметет любое препятствие, вставшее у него на пути.
Как же тогда понимать это обличье китайского мандарина? Может, и никак. Возможно, он принял этот облик лишь затем, чтобы произвести впечатление на людей, своих новых помощников. В таком случае, для врагов Белказзи оно никакого особого значения не имело. Хотя надо заметить, что мы, демоны, достаточно долго прожили бок о бок с людьми, чтобы научиться уважать мандаринов за их опыт и хитроумие, позволявшие им выживать даже тогда, когда гибли императоры.
Впрочем, теперь эти хитрецы исчезли вместе с императорами и их дворами. Там, где некогда каждый, вплоть до последнего крестьянина, знал, что он живет в центре вселенной, под самым оком Небес, ныне воцарилась новая, более современная система. Однако новая символика Красной Армии не завоевала сердца демонов, как не завоевала она, на самом-то деле, и сердце самого Китая. Мы по-прежнему верны старине.
По Шианг – или, точнее, скрывавшийся под этим именем Белказзи – облачился в наряд ученого. Интересно, он пытался таким образом скрыть свою сущность воина или действительно переменился за ту тысячу лет, что миновали со времен войны?
Я размышлял, прикидывал, соображал, прекрасно понимая, что на самом-то деле просто тяну время, увиливаю от того, что должен сделать, если хочу выиграть эту навязанную мне войну. Для этого я должен вспомнить, а когда я все вспомню, то пойму, что больше тысячи лет вел себя как идиот.
Так что я почти обрадовался, когда, вернувшись домой, обнаружил, что мы подоспели к сражению.
Первым неприятности учуял Ширики – еще тогда, когда Ходок настраивал одну из своих замечательных сфер так, чтобы переправить щенков в оранжево-зеленую бутылку.
– У нас проблемы, лорд Кай, – обратился ко мне огромный зеленый пес. – Я чую богов и демонов.
У меня не было ни малейших оснований сомневаться в чутье Ширики.
– Сколько их?
Ширики повернул голову в сторону Ходока, колдовавшего над своим мостом, и принюхался… – Больше четырех.
– И тех и других?
– Да.
М-да, неважно. С нашей стороны наличествовали три демона, один человек-чародей и куча собак фу. Но Ширики и Шамбалу я сразу исключил из списка бойцов. Псам хватит хлопот и без того – им ведь придется оберегать щенков. Считать Вишенку и обоих недодемонов я тоже не стал. Вполне возможно, что их уже нет в живых…
– Ходок! – окликнул я. – Не активируй пока что мост. Выяснились новые обстоятельства.
Я коротко изложил суть дела. Когда я закончил, Шамбала произнесла:
– Ширики говорит верно, но я могу добавить кое-что еще. Среди тех демонов есть Тувун. Среди богов По Шианга нет.
– А Висс? – я сам не знал, что сейчас испытываю – надежду или страх.
– Ее нет, – уверенно ответила Шамбала.
– А других знакомых запахов нет? – поинтересовалась Лунносветная.
– Нет. Только Тувун.
– Молодец, Шамбала! – похвалил я собаку. – Итак, вот мой план. Четверо из нас отправятся вперед, на разведку. Если Вишень или остальные нуждаются в помощи, мы будем их спасать. Если же этого не потребуется, первостепенная наша задача – остаться в живых. Если для этого придется отказаться от бутылки – значит, так тому и быть.
– А как же желания?! – запротестовал Ли Пяо.
– Наши враги о них не знают, – успокоил я старика. – А значит, и воспользоваться ими не смогут. А у нас есть и другие укрытия, где можно будет спрятаться. Я предпочту воспользоваться каким-нибудь из них.
– Как, по-твоему, им удалось пробраться внутрь? – спросил Ходок.
Я пожал плечами.
– Висс разыскивала меня. Возможно, она нашла дом Вишень и обыскала все бутылки. Возможно, она, воспользовалась каким-то приемом из магии богов. У богов ци хоть завались, ты же помнишь. Да это сейчас и неважно, как именно Тувун туда проник.
Я горько рассмеялся.
– Возможно, Тувун пришел сюда, чтобы присоединиться к нам.
– Вы действительно так думаете? – спросила Лунносветная.
Я вспомнил заносчивость Туманного Призрака и то, как я победил его в поединке, исход которого казался ему предрешенным заранее.
– Нет, – честно признался я. – Но полностью исключать такую вероятность не следует. Я бы, скажем, никогда прежде не подумал, что Девор станет нам помогать.
Взрослые собаки фу принялись доказывать, что кто-нибудь один из них может пойти с нами, но я был непреклонен.
– Нам пришлось преодолеть множество трудностей, чтобы освободить вас. И потому я не желаю сейчас вновь подвергать вас риску. Если мы потерпим неудачу, идите либо к Семипалому, либо к Тому, из Башен Света. Или прямо сейчас скройтесь в каком-нибудь другом измерении. Вам совершенно незачем околачиваться тут поблизости.
– Нет, есть зачем, лорд Кай! – оскорбленно отозвался Ширики.
С нами рвалась пойти еще и Пухнасточка, но это, к счастью, сразу же пресекли ее родители. Несомненно, со временем эта малышка станет грозным бойцом, но пока вместо помощи мы получили бы только лишние хлопоты – ведь пришлось бы еще и ее оберегать.
Поскольку сейчас нам не нужно было тащить с собой щенков фу, у нас не было и необходимости пользоваться для проникновения в бутылку столь заметным способом, как врата Ходока. Вместо этого я провел всех через черный ход, который до тех пор держал в секрете. Мы очутились в густом лесу и направились в сторону нашего лагеря, стараясь двигаться как можно тише.
Мне хватило мимолетного взгляда, чтобы понять, что Вишенка не стала откладывать преобразование здешнего фэн шуй в долгий ящик. Пара крупных валунов теперь лежала на более благоприятных местах, а русло полноводного потока отклонилось на десяток футов южнее. Кроме того, наблюдалось некоторое количество камней, разбросанных как бы случайно, и упавшее дерево, наклонившееся под каким-то странным углом.
Но нам пришлось удовольствоваться беглым осмотром. Взглянув вниз из нашего потаенного укрытия, я тут же отказался от слабой надежды, что Тувун и его отряд явились сюда для переговоров о перемирии. Они расположились в нашем лагере, как у себя дома.
Четыре тувуновских стражника – все те же жуки-олени – стояли по углам лагеря. Длинноствольное оружие, которое они небрежно держали в верхних лапах, не походило на теронические ружья, за что я искренне возблагодарил судьбу. Интересно, может, Висс просто побоялась доверить тероиику своему сыночку?
Сам Тувун стоял в центре охраняемого пространства в обществе пяти существ – видимо, богов. Эта развеселая компания собралась вокруг какого-то тюка, подвешенного на крепком молодом деревце. Тувун тыкал в него копьем, отобранным у одного из стражников, и от тычков тюк раскачивался. Я услышал приглушенный расстоянием визг и понял, что этот тюк – Ба Ва.
В этом была своеобразная мрачная ирония – ведь впервые я встретился с Ба Ва, когда он играл почти в такую же игру с телом Оливера О'Кифа. Впрочем, на этот раз наблюдались некоторые отличия. Во-первых, Ба Ва был еще жив. А во-вторых, он теперь работал на меня!
Ли Пяо уже готов был кинуться на помощь бедолаге, но я удержал старика, легонько прикоснувшись к его руке. Ходок и Лунносветная были демоны, а потому не были подвержены подобным приступам сострадания.
– Не надо, – сказал я. – Именно этого они и добиваются.
– Но они не знают, что мы здесь! – возразил Ли Пяо.
– А значит, здесь есть еще кто-то, кого они стараются выманить. Полагаю, Вишень удалось ускользнуть, и они не посмели за ней гнаться.
– Почему? – удивилась Лунносветная. – Она же всего лишь человек!
Я почувствовал вспышку раздражения. Только глупой женской ревности нам и не хватало!
– Потому что она и сама по себе маг, – отрезал я. – А к тому же, полагаю, Вишень настроила ци этой бутылки таким образом, что теперь здесь все работает на нее.
Ходок изучил раскинувшуюся внизу картину.
– Да, на то похоже. Вон то упавшее дерево расплющило одного из демонов-охранников. Он все еще жив, но Тувун, должно быть, не желает тратить силы на его освобождение – толку с него все равно больше не будет.
– Просто поразительно, что при таком отношении остальные стражники не взбунтовались, – заметил Ли Пяо.
– Они не смеют, – пояснил я. – Тувун – их господин.
Нашу беседу прервал низкий раскатистый звук, донесшийся откуда-то из-за холмов, что располагались за лагерем. Обращенный в эту сторону склон был каменистым, и вот теперь камни посыпались вниз.
– Она разбудила дракона! – восхищенно выдохнул я.
И дракон явился. Он был не столь величествен, как Лун Шан, обитавший у меня дома, но он ведь был куда моложе. Чешуя цвета ляпис-лазури впитывала солнечный свет, и гибкое тело дракона словно бы светилось изнутри. Клыки у него были сапфировыми, а глаза – темно-темно-фиолетовыми. Видимо, я создал его в «синий период» своего творчества.
Синий дракон горы поймал восходящий воздушный поток и взмыл ввысь. Мне показалось, что навстречу ему взлетело маленькое черное пятнышко. Ли Пяо подтвердил мою догадку.
– Это Вонь Пань. Интересно, почему он до сих пор остается пекинесом? Я пожал плечами.
– Разве поймешь, что на уме у недодемона? А вот Вишень наверняка находится где-то неподалеку от того места, откуда взлетел Вонь Пань. Если мы поспешим, то успеем отыскать ее, пока дракон не дает скучать Тувуну и его головорезам.
– Может, нам с Лунносветной стоит присоединиться к драке? – предложил Ходок. – Мы можем сделаться невидимыми. Тогда весь ущерб, который мы Причиним, спишут на дракона. То есть о нашем присутствии враги даже не заподозрят.
– Неплохая идея! – согласился я. – Но я вам помочь не смогу. Даже теперь, после визита в Изначальное измерение, я ненамного сильнее недодемона.
Лунносветная уже начала таять и исчезать. Я услышал, как она негромко произнесла:
– Тувун…
Это прозвучало как ругательство, и я вспомнил, что Тувун имел глупость обращаться с этим прекрасным и опасным созданием так, словно она была всего лишь сосудом для вынашивания его потомков.
– Будьте осторожны, – сказал я. – И освободите Ба Ва, если получится.
Ходок кивнул и тоже растаял.
– А они не слишком рискуют? – спросил Ли Пяо. – Разве демоны и боги не могут видеть и незримые облики?
– Могут, если догадаются присмотреться, – ответил я. – Будем надеяться, что этого не случится. Пойдемте. У нас не так много времени, а нам нужно найти Вишень.
Во время разговора я не спускал глаз с черной лохматой кляксы – Вонь Паня. Когда недодемон передал дракону неведомое послание и спустился обратно, я заметил, где он приземлился.
Мы с Ли Пяо двигались под покровом леса. У меня хватало сил переносить мага через ущелья, иногда перекрывавшие нам кратчайший путь. А он по мере своих сил делал нас не столько невидимыми, сколько не привлекающими внимания. До тех пор, пока Ли Пяо поддерживал это заклинание в действии, любой, кроме самого внимательного наблюдателя, воспринял бы нас как нечто совершенно обыденное и столь же незначительное, как камень или дерево.
Таким образом мы обогнули луг, пересекли каменистую насыпь, из-под которой Вишенка и извлекла здешнего лун-шана, и снова вошли в лес. По пути я по мере возможности наблюдал за разыгравшимся внизу сражением.
Демоны-стражники стреляли по дракону из ружей, но стрельба не причиняла ему особого вреда. Еще бы! Горный дракон, который находится на своей территории, – штука жуткая. И неудивительно – ведь он является живым воплощением местной ци. Хотя он и оснащен клыками и когтями, главная его сила заключается в способности повелевать самой землей.
Я ощутил дрожь пробуждающегося землетрясения и поднял Ли Пяо в воздух. А вот непрошеных гостей никто предупреждать не стал, а сами они не были настроены на эту бутылку.
Место, еще секунду назад бывшее прекрасным лугом, пошло волнами, точно постельное покрывало, которое встряхнула аккуратная горничная. Земля приподнялась, зарябила, вздрогнула еще раз и успокоилась. Цветы и трава почти не пострадали, а вот деревья попадали, включая и то, на котором висел Ба Ва.
Тувун взмыл в воздух с апломбом, которого вполне можно было ожидать от сына Висс, но двое из богов оказались захвачены врасплох.
Один из них, клыкастое чудище с головой вепря, оказался придавлен несколькими деревьями сразу. Второй, пурпурный осьминог, – больше всего он напоминал большой пляжный мяч, украшенный кольцом ярко-желтых глаз и множеством ног, – попытался, воспользовавшись реактивной тягой, увернуться от падающих камней и преуспел, но лишь затем, чтобы угодить под крону медленно падающего дерева.
В обоих этих несчастьях явно чувствовалась рука Ходока, но жертвы об этом не подозревали. Тувун лишь грубо расхохотался над бедствиями своих злосчастных союзников. Он был полностью поглощен драконом. Несомненно, Тувун счел бой с драконом отличным способом скоротать время до моего возвращения.
– Мой меч из железа, дракон! – крикнул Тувун, зависнув в воздухе.
Китайские драконы боятся железа, и это известно всем. Но я никогда бы не стал делать свое создание настолько уязвимым. Однако Лунносветная этого не знала. Она обрушила на Тувуна дождь, и под этим дождем меч Тувуна мгновенно проржавел и рассыпался прямо в руках у хозяина. Пронзительный смех демонессы затерялся среди воя ветров, на которых парил дракон.
Дракон плюнул огнем, но Тувун принял этот плевок на руку, защищенную доспехом. Затем противники сцепились, но свившееся кольцами туловище дракона скрыло от моего взгляда самые любопытные подробности. Впрочем, я знал, каким я сотворил моего лазурного дракона, а мстительная магия Лунносветной наверняка внесла свою лепту в эту схватку.
Стражники Тувуна хотели было кинуться на помощь своему господину, но им помешали: из леса на них хлынул целый поток шершней. Те трое богов, которые пока что не посвящали все свои усилия попыткам освободиться из-под внезапно оживших крон поваленных деревьев, оказались лицом к лицу с небольшими вихрями, несущими мглу и песок.
Нам с Ли Пяо удалось отыскать Вишенку прежде, чем сражение завершилось. Хотя девушка по-прежнему была наряжена все в те же художественно изодранные джинсы и футболку, которые были на ней, когда мы бежали из измерения Земля, она выглядела настоящей волшебницей. Я лишний раз убедился, что ее цилиндр и тщательно продуманный наряд были лишь подпорками, и не более того: располагая всего лишь карманным зеркальцем и несколькими кусочками необработанного кварца, Вишенка в настоящий момент занималась тем, что будила лун-шуи, водяного дракона, обитающего в ближайшем ручье.
Вишенка рисовала темно-красной губной помадой нужные триграммы из «Книги Перемен» и с головой ушла в это занятие. Так что первым нас заметил бдительный Вонь Пань.
Пекинес приветственно завилял пушистым черным хвостом, но не стал тявкать или еще как-либо привлекать внимание Вишенки. Так что пришлось это сделать мне. Я осторожно кашлянул, стараясь не напугать девушку. Пугать волшебников – это, мягко выражаясь, неразумно.
– Вишень!
Вишенка подняла голову, и я невольно отметил, что ее художественная стрижка давно просит расчески, а нос вымазан грязью. Впрочем, ее руки не переставали плести узор заклинания, и я видел хрустальную цепочку водной ци, связывавшей Вишенку с лун-шуи.
– Крапивник? – удивилась она.
– Оборвите заклинание и отзовите лазурного Лун Шана, – сказал я. – Мы уже здесь.
Взгляд девушки метнулся и остановился на Ли Пяо. Старик кивнул, подтверждая мои слова.
– Дедушка! – Вишенка как-то умудрилась вложить все свое облегчение и радость в одно-единственное слово. Потом она снова взглянула на меня. – Если я оборву заклинание, вы обещаете спасти Ба Ва?
– Уже, – сказал я, указав вниз. Ходок влил в Ба Ва порцию целительной ци, и недодемон тут же разорвал свои путы и нырнул под защиту клубов тумана. – Отзывайте лазурного дракона. Я не хочу, чтобы он пострадал. Ли Пяо, вы можете связаться с Лунносветной и Ходоком?
– Могу, – отозвался старый чародей, доставая гадательную чашу. – Что им передать?
– Что им следует отступить с поля боя. Лобовая атака не принесет нам победы. Но у меня есть одна задумка.
Ли Пяо вопросительно приподнял бровь, но не стал ничего спрашивать.
– Я передам, лорд Демон.
Вишенка же прикоснулась к цепи, что соединяла ее с водяным драконом. Я услышал, как она велела Лун Шану лежать тихо и ждать дальнейших приказаний. Потом девушка бросила самый красивый кристалл кварца в воду – вместо подарка.
– Лун Шану я пообещала жемчуг, – сказала она. – Ни на что другое он не соглашался.
– Вот ведь ценитель! – удивился я. – Я и не знал о таком его пристрастии. Я выполню ваше обещание.
Вишенка немного успокоилась и принялась звать лазурного дракона обратно.
Ожидая, пока мой Лун Шан утихомирится, я обдумывал нынешнее положение вещей. Ходок отлично справился со своей задачей, равно как и Лунносветная. Трое из пяти богов нейтрализованы, как и Тувуновы жуки-стражники. Но сам Тувун и двое его союзников-богов вполне готовы к бою, а остальные еще могут освободиться. Значит, если я хочу воспользоваться достигнутым преимуществом, мне следует действовать немедленно.
– Подождите здесь, – приказал я и стрелой метнулся вниз, туда, где пара стражников все еще сражалась с последними шершнями. Следующий мой поступок не принес бы мне чести в поединке, как его понимают у людей, да и у других существ тоже, но это было необходимо и на тот момент вполне уместно.
Выхватив меч из соседнего пространства, я вонзил его в тело первого стражника, туда, где его ци светилась ярче всего. Удар был подлый, но зато эффективный. И точно так же, как в тот раз, когда я убил бога Рабла-йу, я ощутил в воздухе привкус энергии умирающего. Я вобрал эту энергию в себя, отчасти восстановив мои истощившиеся запасы. А затем рывком освободил клинок и проделал ту же самую процедуру со вторым стражником.
Я бы охотно прикончил и кого-нибудь из богов, но убить бога не так-то просто. А иначе с чего бы за это титулами награждать?
Собранной энергии не могло хватить надолго, но я хотя бы восполнил то, что потерял с тех пор, как покинул Изначальное измерение, и даже, кажется, получил кое-что сверху. Тувун уже заметил меня, так что второго «жука» я осушить не решился. Вместо этого я подхватил его ружье и прицелился в Тувуна.
– Привет, Тувун! Как славно, что ты зашел!
Жестокая улыбка не украсила Тувуна, который и так выглядел довольно помятым после схватки с драконом.
– Кай Крапивник! Не стану называть тебя лордом Демоном – ты сейчас ничем не лучше недодемона. И все же во время последней нашей встречи ты выкинул ловкий трюк. Мать была мною недовольна.
– И потому она отправила тебя разыскивать меня?
– Нет. Я пришел сюда по собственной инициативе.
– А-а… Так, значит, она опасается, что ты не справишься с этой задачей?
Удар попал в точку.
– Она занята! – огрызнулся Тувун. – А у меня с тобой свои счеты.
– И как же ты меня нашел? – спросил я, стараясь выиграть время и дать моим союзникам возможность отступить. Ба Ва уже исчез, но Ходок и Лунносветная, все еще невидимые, продолжали парить поблизости. Судя по всему, они не собирались подчиниться моему приказу.
– Веноби, – Тувун кивком указал на пурпурного осьминога, – выследил твое логово на Земле. Там мы и отыскали бутылки. Ты не слишком хорошо их спрятал.
– Ты привел бога на Землю? – переспросил я. – Вот так так! А это не нарушает условий последнего перемирия? Разве не было договорено, что измерение Земля является исключительной собственностью демонов?
– Эти договоры больше ничего не значат! – отрезал Тувун. – Теперь законы устанавливает моя мать. Вместе с По Шиангом.
– Туманный Призрак, – произнес Веноби низким гортанным голосом, – зачем ты вообще разговариваешь с этой слабой тварью? Убей его или возьми в плен, и пошли отсюда.
Я усмехнулся.
– А он боится, – доверительно сообщил я богу. – Я уже дважды его отлупил. Он боится третьей трепки.
Тувун сделался почти полностью материальным – так он разозлился.
– Я не боюсь!
– Ну, тогда иди сюда и попробуй меня одолеть! Тувун взмахом руки велел остальным перекрыть мне путь к отступлению. Я зевнул и пригладил волосы свободной рукой.
– Что, Тувун, боишься, сам не справишься? Хочешь спрятаться за богов? Может, еще мамочку позовешь?
– А ну отойдите все! – рявкнул взбешенный Тувун. – Я сам с ним разделаюсь!
– Разумно ли это? – поинтересовался другой бог. Он выглядел как человекообразная фигура, свитая из полос разноцветного света. – Все-таки это Богоборец…
– Заткнись, Моксабанши! – отрезал Тувун. – Если ты боишься взяться за него, так я не боюсь!
И с этими словами он бросился на меня. Нижняя часть его тела превратилась в вихрь из дыма и сверкающих пылинок. Тувун даже не стал извлекать оружие – но когти на его руках не уступали длиной и прочностью коротким клинкам, и клинков этих у него было десять.
А что же я?
Я просто вскинул ружье, которое так и держал в руках все это время, и нажал на спусковой крючок. Ружье оказалось автоматическим, и я выпустил всю обойму. Может, оно и не было тероническим, но его заряды явно были рассчитаны на демона – на меня, между прочим.
Дуло выплюнуло один за другим несколько зарядов чистой энергии. Они оставили светящийся след на моей сетчатке, а по воздуху прокатился рокот, как от далекой грозы. К тому моменту, как магазин ружья опустел, Тувун Туманный Призрак лежал всего в нескольких дюймах от моих ног – столь стремительным был его прыжок. Грудь и живот молодого демона были разворочены, внутренности вывалились наружу, а дым развеялся. Лишь лицо Тувуна осталось нетронутым, и его искажала гримаса гнева и боли.
– Ну, кто следующий? – поинтересовался я, развернувшись к богам и подхватив второе ружье. – Есть желающие полюбоваться, на что еще способен Богоборец?
Моксабанши взглянул на своих товарищей, потом на Тувуна. На мгновение мне показалось, что он действительно вознамерился напасть на меня. Должно быть, то же самое показалось и кому-то из моих союзников, потому что с неба ударила изумительная голубая молния, причем я ее не вызывал. Послышались отдаленные завывания и лай какого-то многоголового чудища.
– Ну? – повторил я. – Кто следующий? Веноби только глотал воздух ртом, словно рыба, вытащенная на берег.
– Я пришел сюда лишь затем, чтобы помогать Тувуну!
– Тогда проваливай. Против тебя я ничего не имею – пока.
И он исчез, прихватив с собой того типа со свинячьей головой.
Я быстро занял позицию получше, так, чтобы Ходок или Лунносветная могли при необходимости прикрыть меня. Я достаточно реалистично оценивал свои шансы справиться в одиночку с богом – даже с кем-нибудь из этих юнцов. Однако я готов был драться, если меня к этому вынудят, и, похоже, боги это понимали.
Моксабанши осторожно приблизился к телу Тувуна, осмотрел его, потом взглянул на меня.
– Не думаю, чтобы мне хотелось продолжать игру, – сказал он, потом посмотрел на двух оставшихся богов – те нерешительно топтались на месте. – Скайвомиш, Звичи, заберите эту отбивную.
Потом Моксабанши улыбнулся мне.
– Я могу придумать более простой способ убить тебя, Кай Крапивник, намного более простой, чем попытка в открытую сцепиться с тобой и с твоими приятелями, которые тут прячутся.
Скайвомяш и Звичи исчезли, унеся с собой тело Тувуна.
– Пожалуй, мы покажем любящей матушке Тувуна, что вы сотворили с ее сыночком.
Потом Моксабанши недружелюбно рассмеялся и растворился, оставив после себя клубы зловонного, омерзительно желтого дыма.
Убедившись, что он действительно убрался отсюда, я обернулся туда, где собрались мои товарищи. Вонь Пань вдохновенно рычал на оставшихся жукообразных демонов, но для них драка была окончена. С ними бы сейчас совладал и ребенок, а не то что отважный пекинес.
– Боюсь, Висс это не очень понравится, – сказал я. – Скорее, даже очень не понравится.

 

* * *

 

Некоторое время спустя я выбрался в дом Вишенки и собрал свои бутылки. Тувун со свойственной ему самонадеянностью оставил их там, где нашел. Я отложил две бутылки в сторону, а остальные принялся аккуратно заворачивать в посудные полотенца, принесенные с кухни, и укладывать в коробку. И тут я почувствовал легкое дуновение.
– Привет, Вишенка, – сказал я, не оборачиваясь.
– Откуда вы узнали, что это я?
– Мне сказала бутылка.
– А, ну конечно! Могла бы догадаться. Девушка подошла ко мне.
– Я пришла забрать кое-что из вещей. Вы уже закончили паковаться?
– Почти. Мне понадобилась эта коробка. Тут лежало несколько ваших свитеров, но я их вынул.
– Да, пожалуйста. А что вы собираетесь сделать?
– Спрятать все, кроме оранжево-зеленой бутылки и вот этой, из граненого хрусталя.
– И как вы собираетесь их спрятать?
– А не слишком ли кто-то любопытничает?
– Ну, – Вишенка лукаво приподняла бровь, – в последний раз, когда вы спрятали здесь бутылку, мой дом наводнила целая толпа богов и демонов…
– Ладно, обосновали. Я собираюсь утопить эту коробку в океане. Текучая вода затрудняет поиск при помощи гадания. А потом мы перенесем нашу штаб-квартиру сюда, – я указал на хрустальную бутылку. – Я выбрал ее потому, что в ней можно спрятать оранжевую бутылку.
– А там кто-нибудь живет?
– Нет. Пару веков там обитал почтенный буддийский мудрец, но потом он устал от одиноких поисков просветления и перебрался в другую бутылку, к одному даосу. Теперь они обсуждают самые любопытные вопросы религиозной философии и радуются жизни.
– А-а…
Вишенка продолжала смотреть на меня. Я обнаружил, что это по-своему приятно.
– А вы зачем вернулись?
– Хочу прихватить побольше патронов для моего пистолета. Дедушкин дракон говорит, что кого-то из нас вскорости ожидает новое сражение.
– А-а…
Я почувствовал смутное разочарование – не из-за возможного сражения, а из-за мотивов Вишенки. В драке-то не было ничего неожиданного. Мое разочарование обеспокоило меня. На самом деле, я вовсе не собирался так сильно увлекаться Вишенкой. Лунносветная была куда более подходящей партией для меня. Кроме того, не стоило закрывать глаза на политические преимущества союза с ее отцом. Я явно не мог пренебречь ею ради человеческой женщины…
– Тогда давайте побыстрей, – несколько резковато сказал я. – Я буду готов через несколько минут.
– Хорошо.
Вишенка ушла – я слышал, как она возится где-то наверху. Когда девушка спустилась, в одной руке у нее была сумка, а в другой – тот самый цилиндр.
– Антураж не помешает, – пояснила Вишенка. – Этот наряд помогает мне сосредоточиться.
– Хорошо. Нельзя ли втиснуть в вашу сумку еще эти две бутылки?
Вишенка уложила их, с любопытством взглянув на оранжево-зеленую бутылку.
– Так странно думать, что дедушка и все остальные сейчас находятся там!
– Ну, строго говоря, они не там.
– Я понимаю, – Вишенка подняла голову и виновато взглянула мне в глаза. – Кай…
– Да?
– Ваш меч духа…
– Ну?
Я почувствовал укол беспокойства. Кажется, я знаю, что Вишенка хочет мне сказать…
– Он исчез. Я спрятала его у себя в комнате, под кроватью. А теперь его там нет…
Я не стал спрашивать, уверена ли она. Я и так знал, что Вишенка говорит правду. И знал, где теперь находится этот меч.
– Тувун не воспользовался им во время нашего боя, – сказал я. – Вы, должно быть, понимаете, что это значит.
Вишенка кивнула. Она смотрела на меня грустно и виновато.
– Меч у Висс, – едва слышно произнесла она.
– Да. Должно быть, Тувун передал ей меч, чтобы загладить свой промах: он ведь тогда допустил, чтобы мы унесли бутылки. Не удивлюсь, если именно его он и разыскивал, а в результате наткнулся на ваш дом. Должно быть, он переслал меч Висс, а сам отправился за нами.
– Вы как будто совсем не боитесь!
– На самом деле меня это беспокоит, – признался я. – Однако благодаря вашему открытию мы хотя бы знаем, что этот проклятый меч снова очутился у наших врагов.
– Мне очень жаль, что так получилось… – сказала Вишенка.
– Вы не могли знать, что они придут за мечом. Это я свалял дурака, – я нахмурился. – В очередной раз.
Мне не понравился ход собственных мыслей, и потому я расправил плечи, улыбнулся девушке и бодро произнес:
– Вы не возьмете коробку за вторую ручку?
– А она тяжелая? – поинтересовалась Вишенка, водружая цилиндр на голову.
– Не очень. Но я собираюсь переправить ее в путешественное измерение. А при моих нынешних невеликих силах мне будет легче перенести туда нас и наш багаж, если мы будем находиться в физическом контакте.
На лице Вишенки отразилась целая буря эмоций. И почему это считается, будто восточные лица непроницаемы? Отнюдь не всегда. Особенно если это лицо принадлежит женщине, которую вы вывели из себя.
– Так почему бы вам просто не засунуть меня обратно в бутылку?! – гневно воскликнула Вишенка.
– Я думал… то есть я предположил…
Я умолк, набрал в грудь побольше воздуху и начал заново:
– Я подумал, что, может, вы составите мне компанию? Это путешествие обещает быть довольно любопытным.
Не сказать, чтобы Вишенка полностью успокоилась, но все же ее гнев поутих.
– И мне следует держаться за эту пластиковую коробку?
Буря начала стихать.
– Если только вы не окажете мне честь и не позволите ничтожному демону взять вашу нежную и прекрасную руку…
– Не перебарщивайте, – сурово сказала Вишенка, но руку все-таки протянула.
Я принял эту руку и ощутил в груди какой-то странный трепет. Я искренне надеялся, что не покраснел, но, боюсь, надежда моя была тщетной. Ну что я мог сделать в подобной ситуации? Только одно.
Я выдернул нас обоих из этого измерения.
Когда мы оказались в путешественном измерении, ко мне снова вернулось спокойствие. Вишенка с интересом наблюдала, как я навожу справки, сверяясь с шаром.
– Он, похож на те сферы, которыми пользуется Ходок…
– Они сродни друг другу, – объяснил я. – Но шары Ходока лучше. Этот – всего лишь карта.
– Вы настроили ее на Англию? Вишенка придвинулась поближе, и я почувствовал запах ее духов. Жасмин.
– Нет, – сказала она, отодвигаясь, – на Ирландию. А я думала, что вы собираетесь просто закинуть эту коробку в океан.
– Так оно и есть. Но я хочу укрыть наше имущество как можно надежнее. Я утоплю его в водах, которыми правят ирландские сиды. Они достаточно ясно показали, что не желают, чтобы их втягивали в наши войны. А значит, они будут заворачивать прочь всех, кому вздумается рыскать поблизости.
– Отлично придумано!
– Спасибо.
Путешествие через Атлантику заняло у меня куда больше времени, чем в те времена, когда я находился в полной силе, и все же мне показалось, что оно закончилось слишком быстро: ведь в моей ладони покоилась рука Вишенки… Я высунулся из путешественного измерения ровно настолько, чтобы бросить коробку в воду.
– Счастливого пути! – напутствовал я коробку, когда она скрылась под гребнем волны.
– Надеюсь, ее не вынесет на берег, – заметила Вишенка.
– Не должно. Я велел бутылкам стать непомерно тяжелыми. Так что коробка должна остаться примерно на этом самом месте.
– Это хорошо, – сказала Вишенка и отняла у меня руку. – А что теперь?
– Теперь мы с вами, госпожа, отправимся в хрустальную бутылку. И прихватим с собой бутылку желаний. А в должное время я перенесу туда наших друзей.
– А что вы собираетесь сделать с хрустальной бутылкой?
– Думаю, я попрошу Ходока спрятать ее в измерении Носков.
Вишенка расхохоталась: дедушка вволю попотчевал ее рассказами об этом невероятном месте.
– Прекрасная идея! Разве хоть кто-нибудь способен что-то найти в ящике с носками?!

 

* * *

 

И даже собаки фу предпочли присоединиться к нам в нашем новом убежище.
В настоящий момент я сидел в уютном каменном домике, устроившись перед камином. Внутреннее убранство хрустальной бутылки было выдержано в духе зимней сказки. Ключевым словом тут было «сказка». Погода была морозная, но славная. В такой морозец особенно приятно сидеть у огня и попивать чаек или горячий шоколад.
Я пил чаек. Кое-кто из моих товарищей выбрал шоколад, так что в комнате пахло сладостями, специями и мокрой псиной. В отличие от оранжево-зеленой бутылки, которую я едва-едва успел закончить до того, как у меня начались неприятности, эта бутылка – более давнее мое изделие – была снабжена всеми теми мелкими безделицами, что делают жизнь приятной.
Обитавший здесь буддийский мудрец придерживался срединного пути и не был поклонником излишнего аскетизма. А после его ухода я пополнил запасы и велел служителям поддерживать все в целости и сохранности.
Мои спутники уже начали было задремывать, когда я заговорил:
– Полагаю, я был не до конца честен с самим собой. Потому что теперь, когда я думаю о ходе событий и о том, как я жил последние несколько веков, я вижу некоторые противоречия, которым не могу найти решения.
Ли Пяо встряхнулся и протер глаза – Что вы имеете в виду?
– Я хочу сказать, что всерьез полагал, будто демоны от природы отшельники, несмотря на то, что видел множество доказательств обратного. Я просто предпочитал не обращать внимания на противоречия.
– Противоречия? – переспросила Лунносветная. Она снова приняла облик куколки-китаянки и теперь выглядела просто очаровательно в платье нефритово-зеленого шелка.
– Ты живешь с отцом, и в доме у вас целая прорва слуг. Кроме того, у твоего отца есть ученики и заказчики, которых вы оба навещаете. У Девора – целая толпа закадычных друзей. Даже у Ходока, который частенько отправляется странствовать в одиночку, есть друзья и родственники, которых он навещает. А я жил совершенно один, не считая собственных созданий и слуги-человека.
– Да, теперь, когда я познакомилась с вами получше, это кажется странным, – согласилась Лунносветная. – Мы все полагали, что вы по своей воле избрали затворничество, и не нарушали вашего уединения.
– Да, по воле, но по своей ли? – спросил я. – Теперь я в этом не уверен.
– Висс? – предположил Ходок.
– Возможно, – согласился я. – Очень на то похоже. Но в моем поведении наблюдались и другие странности. Я ведь был воином – великим воином! И вдруг после самой славной своей битвы я заделался отшельником и чуть ли не пацифистом.
– Мы все думали, вам просто надоело доказывать свою крутизну, – вмешался Ба Ва. – Богоборец и так крут, ему это без надобности.
– Да, я могу понять, что навело вас на эту мысль, – отозвался я. Меня слегка позабавила выбранная недодемоном формулировка. – Но на самом-то деле я вовсе не принимал такого решения. Я просто бросил воевать, и все. Я удалился к себе и принялся создавать бутылку за бутылкой, лишь иногда прерываясь для того, чтобы сделать чашу или вазу. Несколько штук я раздарил, еще несколько – продал. Но зачем же я наделал их столько?
– Добивались совершенства? – предположила Лунносветная. Она сама была мастерицей, и ей знакомы были подобные побуждения.
– Возможно, – сказал я. – А возможно, кто-то, уже владеющий подобной бутылкой, предвидел, что однажды ему может понадобиться множество таких изделий.
– И снова Висс, – заметил Ходок.
– И еще: почему я настолько подвержен воздействию чувств, которых демоны обычно не испытывают? – продолжал я. – Висс сама сказала, что я любил Оливера О'Кифа как брата. И это правда. Но почему, почему? Я что-то не припоминаю, чтобы я испытывал чувство тяжкой утраты, когда моя родная сестра погибла в одной давней битве. Потерю родителей я воспринял как проявление естественного хода событий. Но если бы умер Ли Пяо, я горевал бы о нем, как о родном дедушке.
Кажется, это мое заявление почти не удивило Ли Пяо. Возможно, люди распознают чувства легче и быстрее, чем демоны, – они ведь чаще их испытывают.
– Может быть, именно одинокое существование сделало вас более уязвимым для чувств? – предположил старый чародей.
– Не думаю, – отозвался я. – Я подозреваю, что меня заколдовали. Когда меня превратили в человека, я чувствовал, как человек. А что, если на меня каким-то образом повлияли уже давно и я стал любить, как человек, хоть при этом и действовал, как демон?
– Но зачем? – удивилась Лунносветная. Мои предположения внушали ей смутное отвращение. И неудивительно. В наших беседах с Висс и Тувуном мы не раз приходили к выводу, что демону значительно проще испытывать ненависть, чем любовь. Нам знакомы верность и честь, но любовь нам представляется слабостью, свойственной лишь людям.
– Зачем? – переспросил я. – Думаю, затем, чтобы мною было легче манипулировать. Посмотрите, что со мной сделала эта любовь! Я готов был рисковать своей жизнью и благосостоянием, чтобы отомстить за смерть Оливера О'Кифа – не потому, что меня оскорбило покушение на мои права, а из-за любви! Посмотрите, что со мной сделала любовь к Висс! Она вертела мной как хотела, я пропускал мимо ушей советы и предупреждения и в результате потерял все, чем дорожил!
Я сорвался на крик. Шамбала, лежавшая среди щенят, подняла голову. Между ее передними лапами сонно заворочалась Пухнасточка.
– Лорд Кай, нельзя ли чуть потише?
– Извини.
– Так, значит, вы любите Висс? – нерешительно поинтересовалась Вишенка.
– Когда-то любил, – честно признался я. – Теперь, когда я знаю, что это было своего рода наведенной иллюзией, я не уверен в своих чувствах. Должно быть, я ее ненавижу. Наверное.
– А-а…
Затянувшееся молчание прервал Ходок.
– Твои предположения весьма любопытны, Кай Крапивник. Но есть ли возможность их доказать?
– Возможно, это удастся Ли Пяо, – сказал я. – Если он сможет погадать о моем прошлом. Оно наверняка защищено заклинаниями, но…
– Но я приложу все усилия, – сказал старик. – И если вы добавите в смесь воды и масла, которой я обычно пользуюсь, пару капель вашей крови, думаю, в этом не будет ничего невозможного.
Ли Пяо пришлось провозиться полчаса, прежде чем он разыскал ответ на интересовавшие нас вопросы. Там действительно присутствовало несколько защитных заклинаний, но Ли Пяо их обошел. Видения были отрывочными и расплывчатыми, но их оказалось вполне достаточно, чтобы подтвердить мое предположение.
Висс при содействии Белказзи нейтрализовала меня, а потом внушила мне побуждение создать как можно больше бутылок. Они уже тогда планировали нынешнюю кампанию, но не спешили: слишком многое надо было предусмотреть и подготовить. К чему торопиться, когда впереди у тебя практически вечность, а от точности работы зависит успех всего предприятия?
Когда меня сделали человеком, их заклятие с меня спало, потому что оно было связано с моей демонской ци – с моей душой. А кроме всего прочего, мы узнали нечто такое, о чем я даже не подозревал. Ширики и Шамбалу я нашел не случайно. Их послали специально, чтобы они пробрались ко мне в дом и следили за мной.
Висс и По Шианг не учли, что собаки фу могут перейти на другую сторону.
– Они были жестоки с нами, лорд Кай, – сказал Ширики. – Они бросили нас голодными и холодными. Они заставили нас служить существу, которое мы считали проклятием всего сущего.
– Ну, спасибо! – проворчал я.
– А вы, – продолжила Шамбала, – дали нам дом, еду и свободу. Нас печалило лишь одно: за пределами Изначального измерения мы не могли иметь детей. Но когда нам было позволено вернуться туда, боги извратили даже это.
И она в порядке извинения лизнула ближайшего из спящих щенков.
– А вы не хотели щенков? – спросила Вишенка.
– Хотели, – сказал Ширики. – Но мы не хотели, чтобы они были рабами и племенным скотом богов. Мы хотели, чтобы они жили так, как жили мы рядом с лордом Каем – как товарищи и друзья.
– Они украли нас, – сказала Шамбала, – потому что мы не впускали их в бутылку и не позволяли вредить вам. По Шиангу известны старинные способы, позволяющие подчинить нас, и он воспользовался ими вдобавок к хлороформу. Но он достаточно быстро выяснил, что ему придется держать нас как пленников, иначе мы сбежим.
Я был глубоко польщен.
– Как только мы покончим с этим безумием, у вас снова будет дом, – пообещал я.
– Мы знаем, – отозвался Ширики.
Тут я осознал, что все уставились на меня – даже Вонь Пань, который до этого момента мирно спал на коврике у ног Вишенки.
– Что случилось? – спросил я, и собственный голос показался мне каким-то странным.
Вишенка безмолвно подсунула мне одно из своих вездесущих зеркалец. Я взглянул и застыл – на меня смотрело лицо демона с синей кожей и черными треугольниками вокруг глаз. Я заметил, что сделался выше, а на руке, сжимающей чашку, появились когти.
Я снова стал самим собой. Я чувствовал, как в животе у меня свертывается горячей спиралью моя демонская ци.
– Последнее заклинание рухнуло, – сказал Ли Пяо, и я осознал то, чего не понимал секундой раньше, – что старый чародей сейчас поддерживает связь с драконом чаши. – До тех пор, пока вы не знали о его существовании, это заклинание поддерживало барьер, не позволявший вам восстановить силы.
– Я возродился, – провозгласил я, – и готов выступить против тех, кто тысячу лет использовал меня! Ходок свирепо ухмыльнулся.
– Давайте-ка свяжемся с моим дядей и отцом Лунносветной. Пора выяснить, что там у нас дома!
Назад: Глава 12
Дальше: Глава 14