Книга: Международное частное право (учебники высшей школы экономики)
Назад: § 2. Банковский перевод как форма международных расчетов
Дальше: 2. Этапы операции по банковскому переводу
1. Понятие банковского перевода

Под формой расчета в международной банковской практике понимается регулируемое нормами международного банковского права (МБП) условие платежа, обладающее специфическими особенностями в отношении порядка зачисления средств на счет кредитора, видов используемых платежных документов, а также процедуры документооборота. Выбор сторонами международного контрактного обязательства той или иной формы расчетов влияет на процесс реализации товара, оборачиваемость денежных средств и тем самым в конечном счете обусловливает эффективность всей коммерческой сделки. Наиболее распространенными формами международных расчетов выступают банковский перевод в виде кредитового перевода и инкассо, а также документарный аккредитив. Особое место отводится расчетам чеками, которые находятся в сфере регулирования международного чекового права.

Банковский перевод (bank transfer, remittance) регулируется исключительно нормами применимого внутригосударственного права. В российском праве банковский перевод именуется расчетом платежными поручениями (ст. 863–866 ГК РФ). Обычно операция банковского перевода, когда экспортер и импортер находятся на территории разных государств, помимо этих лиц включает также банки, их обслуживающие, которые, как правило, связаны между собой корреспондентскими отношениями. Субъекты операции банковского перевода именуются следующим образом: 1) импортер, по поручению которого обслуживающий его банк переводит средства с его счета в адрес экспортера, называется перевододателем; 2) экспортер, получающий переведенные средства на свой банковский счет, – переводополучателем; 3) банк импортера – банком-плательщиком; 4) банк экспортера, зачисляющий переведенные в адрес экспортера денежные средства на его счет, – банком-получателем. Сама операция банковского перевода выглядит так:

Импортер дает банку платежное поручение о снятии средств со своего счета и перечислении их в порядке банковского перевода на счет своего контрагента (экспортера), отгрузившего ему товар. Получив такое заявление, банк, обслуживающий импортера, снимает деньги с его банковского счета и зачисляет их на счет банка-корреспондента, обслуживающего получателя денег. Составляется комплект документов межбанковского оборота, на основе которых средства переводятся в иностранный банк. Последний зачисляет их на счет экспортера, списав их с корреспондентского счета банка импортера. Особенность данной формы расчетов заключается в том, что экспортер производит отгрузку товара в адрес импортера и одновременно передает ему обусловленные в контракте документы, в том числе и товарораспорядительные, хотя фактическая оплата его услуг произойдет позднее, когда денежные средства импортера поступят на его банковский счет. Временной разрыв между моментом выполнения экспортером своих обязанностей по поставке товара и моментом получения им платежа от импортера ставит экспортера в невыгодное положение, так как его интересы учтены минимальным образом. В силу характера банковского перевода его применение рекомендуется при устойчивых и давно сложившихся партнерских отношениях между экспортером и импортером.

Л. А. Новоселова выделяет несколько групп отношений в системе правоотношений при банковском переводе:

• правоотношения между плательщиком и получателем средств;

• правоотношения между плательщиком и банком плательщика;

• правоотношения между получателем средств и банком получателя средств;

• правоотношения между банками, участвующими в осуществлении банковского перевода.

Правоотношения между плательщиком и получателем средств могут быть охарактеризованы как денежное обязательство, в соответствии с которым плательщик обязан уплатить получателю средств определенную денежную сумму. Правовой эффект перевода денежных средств в порядке банковского перевода на основании платежного поручения – прекращение денежного обязательства между плательщиком и получателем средств – связывают либо с уступкой требования выплаты денежной суммы от плательщика к получателю, либо с переводом долга плательщика перед получателем средств на банк, либо с делегацией. Правоотношения между плательщиком и банком плательщика при совершении банковского перевода на основании платежного поручения носят сложный характер и являются особой разновидностью комиссионных отношений, поскольку банк действует при перечислении средств от своего имени, но за счет плательщика.

Правоотношения между получателем средств и банком получателя средств определяются заключенным между ними договором банковского счета. В силу этого договора у банка получателя средств возникает обязанность зачислить поступившие для получателя денежные средства на соответствующий банковский счет получателя средств, а у последнего – право требовать исполнения этой обязанности. Правоотношения между банками, участвующими в осуществлении банковского перевода, возникают на основании договоров корреспондентского счета, в силу которого банк-корреспондент принимает на себя обязательства исполнять поручения банка-контрагента, в том числе и по перечислению денежных средств на указанный ему счет (непосредственно получателю средств либо на счет банка, обслуживающего получателя), за счет сумм, зачисленных ему банком, давшим поручение.

МЧП практически не содержит каких-либо юридически обязательных актов, регулирующих банковский перевод. Вместе с тем следует указать два документа, которые, хотя и носят рекомендательный характер, но в силу их высокого качества и особой значимости положений, в них записанных, имеют большое практическое применение и широко используются в процессе совершения операций по банковскому переводу денежных средств. Речь идет о Типовом законе ЮНСИТРАЛ 1992 г. о международных кредитовых переводах и Правовом руководстве ЮНСИТРАЛ 1987 г. по электронному переводу средств. Под международным кредитовым переводом Типовой закон 1992 г. понимает ряд банковских операций, начиная с платежного поручения перевододателя, осуществляемых с целью передачи средств в распоряжение бенефициара. Участниками международного кредитового перевода являются (ст. 2 Типового закона):

• перевододатель – лицо, выдающее первое платежное поручение в ходе кредитового перевода (покупатель товара, заказчик работы или услуги по контракту);

• банк перевододателя – банк, где перевододатель имеет счет, с которого производится платеж;

• бенефициар – лицо, указанное в платежном поручении перевододателя в качестве получателя средств в результате кредитового перевода (продавец товара, подрядчик или исполнитель услуг по контракту);

• банк бенефициара – банк, где бенефициар имеет счет, на который производится зачисление платежа;

• отправитель – лицо, которое выдает платежное поручение, включая и перевододателя, и любой банк-отправитель;

• банк-получатель – банк, который получает платежное поручение;

• банк-посредник – любой банк-получатель, не являющийся банком перевододателя и банком бенефициара.

Назад: § 2. Банковский перевод как форма международных расчетов
Дальше: 2. Этапы операции по банковскому переводу

sdfsdgfdg
Что это ещё за выдумка такая с тюрьмами? К тому же, скрывается тот факт, что все места заключения на планете, от лагерей до КПЗ всегда были еврейскими. Что, твою мать, происходит? Трусливое воровское говно ограничивает свободу действий и подрывает здоровье. Никаких тюрем, парламентов и прочих учреждений. Убивайте еврейскую падаль. Всех без исключения. Иначе всемирный бардак никогда не кончится. Оставишь одного, повторится всё сначала.
Костя
Меня оскорбляет данный отрывок, так как в нем используется оскорбление еврейской нации
Антон
Перезвоните мне пожалуйста по номеру 8(999)529-09-18 Антон.
edurGuelt
ЭССЕ Как оформить заказ 1) Заполните форму заказа на нашем сайте Нажмите на кнопку «Заказать работу» Авторизуйтесь через Вконтакте или заполните ваши контактные данные в открывшейся форме.На указанные вами контакты придет уведомления о цене вашего заказа, вопросы менеджера и другая полезная информация. Дайте максимально развернутую информацию о Вашем заказе, сроках выполнения и прикрепите файлы, если они есть. 2) Внесите предоплату 50 процентов, чтобы мы приступили к выполнению. 3) Следите за вашим заказом. Вы можете следить за статусом вашего заказ в личном кабинете. Также согласовывать все детали выполнения работы с Вашим автором. 4) Когда Ваш заказ будет готов полностью, Вы можете ознакомиться с его частью. После этого необходимо внести остаток оплаты, чтобы скачать весь заказ.Все файлы вашего заказа можно скачать в личном кабинете или попросить менеджера выслать их вам на почту. 5) Сдайте работу на отлично! ОТВЕТЫ НА БИЛЕТЫ
Edwardlot
Здравствуте! Нашел в интернете один сайт с познавательными роликами. Занятно. Советую 0.01$ ЗА КЛИК НОВЫЙ ЗАРУБЕЖНЫЙ САЙТ ДЛЯ ЗАРАБОТКА ДЕНЕГ БЕЗ ВЛОЖЕНИЙ Как заработать деньги @@-=
Edwardlot
Привет! Нашел в интернете ресурс с полезными видео. Прикольно. Хочу поделиться БИТКОИН - СРОЧНО ПОКУПАТЬ!!!!!!! КРИПТОВАЛЮТА ETHEREUM (ETH), CARDANO (ADA), TRON TRX, NEM XEM @@-=
Edwardlot
Привет! Нашел в интернете сайт с познавательными видео. Я в восторге. Хочу поделиться Это блюдо точно вас удивит / Мясная закуска на праздничный стол / Рецепты Другой Кухни @@-=
Edwardlot
Приветствую! Нашел в интернете сайт с полезными роликами. Занятно. Советую Энигма Музыка для Души Мировой Шедевр Окунитесь полностью в эту музыку @@-=