Управляй многими, как управляешь немногими.
Искусство управления большим – армией, городом или страной – заключается в управлении им как малым. Не смущаться, не теряться, не идти на поводу у событий и мнений. А увидеть в большом то малое, чем стоит управлять.
Голодными управлять легче, чем сытыми. Голодные хотят хлеба. А что хотят сытые, сразу не скажешь.
Бедными управлять легче, чем богатыми. Бедным нужны деньги. А что нужно богатым, сразу не скажешь.
Одинаковыми людьми управлять легче, чем разными.
Людьми, имеющими общего врага, управлять легче, чем имеющими разных врагов.
Разделяя большое на малое число частей, его превращают в малое.
Соединяя многие малые части в немногие большие, их превращают в немногие.
Проведением границ между пустым и твердым превращают многое в управляемое немногое. Над каждым немногим ставят наместника, вассала или помощника. Очерчивают границу того, что вассал может без сюзерена и чего никак не может.
Плохо, если он ничего не может.
Плохо, если все может.
Плохо, если вассал не знает своих возможностей.
Плохо, если сюзерен не знает их.
Плохо, если оба знают, но разное. Тот, кто колет дрова неумело, бьет топором куда ни попадя, а то и вовсе поперек сучка. Умелый разбивает полено одним точным ударом.
Большое делят на малые части не как удобно, а как оно лучше делится само. А если нет необходимости, то и не разделяют вовсе. Разделенное без нужды соединить бывает труднее, чем разделенное от нужды, когда нужда проходит.
Когда боятся, чтобы не порвалось, пробуют порвать. Когда боятся, чтобы не провалилось, пробуют надавить. Когда боятся, не погнется ли, пробуют согнуть.
Искусство делать людей одинаковыми расцветает на умении видеть их различными.
Простоту в многообразие вносит ясность пути, ясность этапов, ясность законов, ясность контроля, ясность наказаний и наград, ясность образов для подражания.