Книга: Черный ящик
Назад: Глава тридцать первая
Дальше: Глава тридцать третья

Глава тридцать вторая

Приказав Босху поднять руки вверх, Брабанд подошел и вытащил из его кобуры пистолет, который сунул в карман зеленой охотничьей куртки. А потом стволом собственного пистолета указал на Бэнкса:
– Снимите с него наручники.
Босх выудил из брючного кармана ключик и освободил Бэнкса.
– Наденьте одно из колец себе на левое запястье, – прозвучала следующая команда.
Босх подчинился и положил ключ от наручников обратно в карман.
– А теперь, Реджи, закрепи ему руки за спиной.
Босх сам завел за спину вторую руку, позволив Бэнксу защелкнуть наручники. Брабанд уже без опаски подошел к нему, причем так близко, что при желании мог бы мгновенно приставить ствол к виску полицейского.
– Где ваш телефон, детектив?
– В правом нагрудном кармане.
Достав его мобильник, Брабанд пристально посмотрел Босху в глаза.
– Не стоило вам ворошить прошлое, детектив, – сказал он.
– Может быть и так, – отозвался Босх.
Брабанд запустил пальцы в другой его карман и извлек ключ от наручников. Потом прощупал складки одежды и убедился, что ничего не упустил. Взял с кровати пиджак, который тоже тщательно обыскал, забрав оттуда бумажник с жетоном и ключи от прокатной машины. Всю добычу он рассовал по собственным карманам. Достав из-за пояса второй пистолет, он отдал его Бэнксу.
– Не спускай с него глаз, Реджи.
Подойдя к столу, Брабанд ногтем отбросил обложку уголовного дела. Склонился и какое-то время разглядывал снимки фотоаппаратов того же типа, что похитили у Аннеке Йесперсен.
– Ну и чем же вы тут занимались, дженльмены? – насмешливо спросил он.
И Бэнкс сейчас же заговорил, словно для него было жизненно важно опередить Босха:
– Он хотел, чтобы я раскололся, Барабан. Рассказал про Лос-Анджелес, про корабль. Ему известно про корабль. Он для того меня и похитил. Но ему и слова не удалось вытянуть.
Брабанд ухмыльнулся.
– Это хорошо, Реджи. Очень хорошо.
Между тем он продолжал листать дело, переворачивая страницы по-прежнему одним только ногтем. Босх догадывался, что на самом деле папка его не слишком интересовала. Брабанду требовалось время, чтобы понять, с чем он столкнулся и что ему в этой ситуации делать. Наконец он захлопнул папку и сунул себе под мышку.
– Думаю, нам придется немного прокатиться, – сказал он.
Босх решил вступить в игру, зная, что его попытка едва ли увенчается успехом.
– Вам нечего опасаться, шериф. У меня пока есть только предположения. На них и чашки кофе не купишь.
Брабанд снова улыбнулся, но без намека на искренность.
– Не уверен. Мне кажется, с одними предположениями вы бы сюда не явились.
Босх ответил ему столь же фальшивой улыбкой.
– Но ведь случаются и приятные сюрпризы.
Брабанд повернулся и оглядел комнату, проверяя, не упустил ли чего из виду.
– О’кей, Реджи, захвати с собой пиджак детектива Босха. Мы все-таки поедем на небольшую прогулку. И воспользуемся машиной нашего гостя.
На стоянке не было ни души. Босха затолкали на заднее сиденье его пократной «краун-вик», после чего Брабанд отдал ключи Бэнксу и велел вести машину, а сам занял место позади водителя, рядом с Босхом.
– Куда мы направляемся? – спросил тот.
– На Хэммет-роуд, – ответил Брабанд.
Бэнкс выехал с территории мотеля и повел автомобиль в сторону 99-й трассы. Босх бросил взгляд на Брабанда, все еще сжимавшего пистолет.
– Как вы меня вычислили?
Даже в полумраке машины он разглядел, что на этот раз Брабанд улыбнулся с истинным самодовольством.
– Вы имеете в виду, как я узнал, что вы тут рыскаете повсюду и суете куда не надо свой нос? Это было нетрудно. Потому что вы наделали немало ошибок, детектив. Вчера вечером оставили свои грязные следы на вертолетной площадке у дома Карла Косгроува. Утром он их заметил и позвонил мне. Он решил, что к нему попытался проникнуть грабитель, и я послал пару своих ребят на проверку. А недавно со мной связался Фрэнк Доулер и рассказал, что наш друг Реджи Бэнкс выпивает в баре ветеранов с неким типом, который пытается купить пистолет из арсенала иракской республиканской гвардии. Интересное совпадение? Вот и меня оно заставило задуматься…
– Этот гад обманул меня, Барабан, – сказал Бэнкс, стараясь в зеркале заднего вида встретиться взглядом с Брабандом. – Я ведь не знал, кто он такой. Думал – наш человек. Вот и звякнул Фрэнку, не захочет ли он продать свой ствол. Когда мы с ним трепались в последний раз, ему как раз очень нужны были деньги.
– Я так и понял, Реджи. Но Фрэнку известно немного больше, чем тебе. К тому же он и так уже задергался. Жена сказала, что какой-то чужак приезжал вчера к нему домой и спрашивал о нем.
Он кивнул в сторону Босха, показав, кто был таинственным визитером.
– Фрэнк почуял неладное, и у него хватило ума позвонить мне. Тогда уже я сам взялся за телефон и, представь, скоро выяснил, что имя, которое хорошо запомнил с той давней ночи, значится в списке постояльцев в «Блю-лайт». Это была ваша самая крупная ошибка, детектив Босх. Зарегистрироваться в мотеле под своей настоящей фамилией.
Босх промолчал. Он смотрел сквозь стекло в темноту и пытался приободрить себя мыслью, что догадался отправить файл с записью допроса Бэнкса своему партнеру. Чу обнаружит его в почтовом ящике, как только включит завтра утром компьютер.
Он понимал, что может воспользоваться этим козырем, чтобы выторговать себе свободу, но это слишком рискованно. Невозможно предсказать, сколько влиятельных людей знает в Лос-Анджелесе Брабанд. Босх не мог подвергать опасности напарника и запись. Приходилось довольствоваться самим фактом: что бы ни случилось с ним сегодня, важнейшая улика попадет в руки Чу, и смерть Аннеке Йесперсен будет в итоге отомщена. Справедливость восторжествует. По крайней мере на это Гарри мог твердо рассчитывать.
Они двигались на юг и скоро пересекли границу округа Станислас. Бэнкс спросил, когда сможет забрать свою машину, но Брабанд сказал, чтобы это его не волновало. Они обо всем позаботятся позже. Как только впереди показался съезд на Хэммет-роуд, Бэнкс включил указатель поворота.
– Едем повидаться с боссом, как я погляжу? – заметил Босх.
– Что-то в этом роде, – отозвался Брабанд.
Они свернули с шоссе и помчались сквозь миндальную рощу в сторону усадьбы Косгроува. У ворот Брабанд велел Бэнксу подъехать ближе, чтобы он смог нажать на кнопку переговорного устройства, не вставая с сиденья.
– Слушаю!
– Это я.
– Все в порядке?
– Все в ажуре. Открывай.
Ворота автоматически распахнулись, и они за пару минут миновали подъездную дорожку к шато, на что Босху прошлым вечером потребовался почти час. Босх прислонился щекой к стеклу и всмотрелся. Было гораздо темнее, чем накануне. Облака полностью скрыли звездную россыпь.
Они приблизились к особняку, и Босху бросилось в глаза, что на сей раз внешняя подсветка отключена. Быть может, у сегодняшнего ветра не хватало силенок, чтобы раскрутить огромные лопасти турбины позади дома? Или же Косгроуву лишний свет показался ни к чему для намечавшегося дела? Лишь фары автомобиля высветили черный силуэт вертолета на площадке, готового в любой момент отправиться в полет.
Перед входом в шато стоял мужчина. Бэнкс притормозил, и тот сел на переднее сиденье. В подсвеченном салоне Босх увидел, что это Карл Косгроув – широкогрудый и рослый, с пышной, но уже совершенно седой шевелюрой. Его все еще легко было узнать даже по старым снимкам. Брабанд не перемолвился с ним ни словом, зато Бэнкс пришел в возбуждение при виде старого сослуживца.
– Привет, Карл. Давненько мы с тобой не виделись.
Косгроув окинул его взглядом, явно не разделяя радости встречи.
– Здравствуй, Реджи.
Больше он ничего не сказал. Брабанд распорядился, чтобы Бэнкс обогнул дом и мимо отдельного здания гаража повел машину вверх по склону холма к окраине усадьбы. Вскоре они оказались у старого амбара в форме буквы А, который стоял рядом с загоном для скота, но выглядел заброшенным.
– Что мы здесь делаем? – поинтересовался Босх.
– Мы? – вскинул на него взгляд Брабанд. – Лично мы собираемся здесь разобраться с детективом Босхом, потому что детектив Босх не пожелал оставить в покое призраки прошлого. Притормози у амбара, Реджи.
Бэнкс остановил машину так, чтобы в свете фар были видны высокие двойные двери постройки. К левой створке была прибита табличка с надписью «Посторонним вход строго воспрещен!». Двери запирались на металлический засов, а на ручках к тому же висела цепь с навесным замком.
– Подростки одно время повадились сюда, оставляя после себя кучу банок из-под пива и другого мусора, – сказал Косгроув, словно почувствовал необходимость объяснить, зачем понадобилось запирать амбар.
– Открывай, – попросил Брабанд.
Косгроув выбрался из машины и пошел к дверям, держа ключ наготове.
– Ты уверен, что нам без этого не обойтись, Барабан? – спросил Бэнкс.
– Оставь эту дурацкую кличку, Реджи! Меня уже много лет никто так не зовет.
– Прости, больше не буду. Но ты уверен, что нам иначе нельзя?
– Опять это нелепое «нам», «мы». А были ли когда-нибудь «мы», Реджи? Ведь все всегда приходилось делать мне одному. Подчищать дерьмо за вами, ребята.
Бэнкс промолчал. Косгроув между тем снял запоры и распахнул правую створку дверей.
– Давайте браться за работу, – сказал Брабанд.
Он вышел из машины, захлопнув за собой дверцу. Бэнкс все еще медлил, и Босх, улучив момент, поймал его взгляд в зеркале заднего вида.
– Ты еще можешь все исправить, Реджи. Он дал тебе пистолет. Останови их.
В этот момент открылась дверца со стороны Босха, и Брабанд рванул его из машины.
– А ты, Реджи, ждешь особого приглашения? Чего сидишь? Пошли с нами.
– Я подумал, что не нужен вам.
Бэнкс поднялся из-за руля, Босха тоже выволокли наружу.
– Шагай в амбар, Босх, – приказал Брабанд.
Гарри едва успел еще раз взглянуть на черное небо, прежде чем его толкнули вперед. Когда все оказались внутри, Косгроув включил лампочку, висевшую так высоко под потолком, что она едва освещала пространство.
Брабанд подошел к деревянной опоре в центре амбара, поддерживавшей сеновал, и надавил на нее плечом, проверяя на прочность. Она показалась ему надежной.
– Давайте его сюда, – сказал он.
Бэнкс снова подтолкнул Босха, а Брабанд, ухватив за руку, развернул, чтобы поставить к опоре спиной. Потом опять достал пистолет и нацелил его Босху в лицо.
– Веди себя смирно, – сказал он. – Реджи, прикрепи его наручниками к этой балке.
Бэнкс достал из кармана маленький ключ, отомкнул наручники на одном из запястий Босха и снова защелкнул их, заведя ему руки за опору. Босх понял, что они не собираются убивать его. По крайней мере не сейчас. По каким-то неясным причинам он пока нужен им живым.
Как только Босх оказался прикованным к балке, Косгроув осмелел и впервые подошел к нему вплотную.
– Знаешь, о чем я жалею? О том, что тогда в проулке не разрядил «М-16» тебе в спину. Не пришлось бы сейчас с тобой возиться. Но в тот раз мне понадобилось стрелять гораздо выше.
– Довольно, Карл! – оборвал его Брабанд. – Почему бы тебе не отправиться в дом и не дождаться Фрэнка? Когда мы здесь закончим, я к вам присоединюсь.
Косгроув смерил Босха долгим взглядом и зловеще улыбнулся:
– Присаживайтесь, детектив!
Он с силой ударил Босха по левой ноге, одновременно надавив сверху на плечи. Босх скользнул вдоль опоры, больно приземлившись на копчик.
– Брось, Карл! Предоставь остальное нам.
Косгроув наконец оставил Босха в покое, а тот вдруг понял, что он имел в виду под стрельбой выше. Косгроув и был тем солдатом, который в ночь на месте преступления устроил беспорядочную пальбу, вынудив всех залечь. Теперь стало ясно, что на самом деле он никого не увидел тогда на крыше. Его единственной целью было заставить сыщиков задергаться и поскорее свернуть расследование того, что там произошло.
– Я возьму машину, – сказал Косгроув.
– Нет, оставь ее здесь. Не нужно, чтобы Фрэнк увидел ее, когда подъедет к дому. Она его только понапрасну встревожит после того, что рассказала жена.
– Хорошо. Дойду пешком.
Косгроув вышел из амбара, а Брабанд подошел к Босху, глядя на него сверху вниз при скудном свете единственной лампочки. Он сунул руку в карман куртки и достал пистолет, который прежде отобрал у Босха.
– Послушай, Барабан, – занервничал Бэнкс. – А почему Фрэнку лучше не видеть машины? Что ты имел в виду…
– Реджи! Я же просил не называть меня так больше!
Затем Брабанд поднял руку, приставил ствол пистолета Босха к виску Бэнкса и, продолжая смотреть на Гарри, спустил курок. Выстрел прозвучал оглушительно, и Босха забрызгало кровью и мозгом за долю секунды до того, как тело Бэнкса рухнуло на пол амбара.
Брабанд взглянул на труп. Предсмертные удары сердца пульсирующими струйками гнали кровь из входного отверстия по грязному сену, устилавшему пол. Брабанд спрятал в карман пистолет Босха и поднял оружие, которое раньше отдал Бэнксу.
– Оставшись с ним в машине, ты ведь просил его использовать этот ствол против меня, угадал?
Босх промолчал, но Брабанд и не ожидал ответа.
– На его месте я бы убедился сначала, что он заряжен, – продолжил он и, достав обойму, помахал ею перед носом Босха, показывая, что та пуста. – А вот здесь ты все сделал по уму, детектив, – сказал он. – Искал слабое звено и верно определил, что это Реджи. Отличная работа!
Босх понял, что оказался не прав. Это был конец. Он приподнял колени и прижался спиной к балке, готовясь принять смерть.
Затем опустил голову и закрыл глаза. Усилием воли вызвал в воображении образ дочери. Это было доброе воспоминание. Однажды в воскресенье он отправился с ней на пустую парковочную площадку местной школы, чтобы преподать урок вождения. Поначалу у нее ничего не получалось, потому что она с излишней силой давила на тормозную педаль. Но к концу урока управляла машиной так плавно и уверенно, как это далеко не всегда получалось у многих автомобилистов, встречавшихся Босху на улицах Лос-Анджелеса. Он был горд за нее, но, что гораздо важнее, она сама гордилась собой. По дороге домой они все же поменялись местами, и за руль снова сел Босх. И тогда Мэдди впервые сказала, что хочет стать копом и продолжить дело отца. Признание вышло совершенно спонтанным и родилось, видимо, от чувства глубокого родства, которое оба ощутили в тот день.
Босх думал об этом, и им начало овладевать полнейшее хладнокровие. Пусть это станет его последним воспоминанием, которое он унесет с собой в «черный ящик».
– Побудь здесь, детектив. Позже ты мне еще пригодишься.
Это говорил Брабанд. Босх открыл глаза. Шериф развернулся и уже направился к выходу, сунув за брючный ремень пистолет, который отдавал Бэнксу. Небрежная легкость, с которой он пристрелил Бэнкса, как и это отработанное движение с пистолетом, внезапно окончательно прояснили для Босха картину. Трудно не моргнув глазом уложить человека наповал, если тебе не приходилось неоднократно делать этого прежде. И из пяти заговорщиков только один занимал в 1992 году положение, при котором избавиться от пистолета – пусть и без серийного номера – являлось насущной необходимостью. Для Брабанда его трофейная «беретта» из Ирака не была всего лишь сувениром на память о «Буре в пустыне». Он пользовался этим оружием и прежде. И потому захватил с собой в Лос-Анджелес.
– Так это был ты, – произнес Босх ему вслед.
Брабанд остановился и повернул голову.
– Ты что-то сказал?
Босх пристально смотрел на него.
– Я сказал, что теперь знаю, кто убийца. Это не Косгроув. Ее убил ты.
Брабанд вернулся и встревоженно осмотрел темные углы амбара, но потом лишь пожал плечами. Он чувствовал себя полным хозяином положения. Перед ним ведь сидел уже по сути мертвец, а мертвецы никому и ничего не могут рассказать.
– Да, – спокойно подтвердил он. – Она начала действовать мне на нервы.
Он ухмыльнулся. Казалось, его даже обрадовала возможность признаться Босху в преступлении, совершенном двадцать лет назад. И Босх воспользовался этим.
– Как ты заманил ее в проулок? – спросил он.
– Это было легче всего. Я просто подошел к ней и сказал, что мне известно, кого и почему она разыскивает. Мол, я тоже был на том корабле и случайно узнал обо всем. Заверил, что готов поделиться с ней информацией, но не хотел бы делать этого у всех на виду. Назначил свидание в пять утра на том месте. И ей хватило глупости явиться.
Он развел руками, показывая, что на этом история и кончается.
– А что случилось с ее фотоаппаратами?
– То же, что и с пистолетом. Я все пошвырял через заборы там же. Но само собой, сначала вынул кассеты с пленками.
Босху нетрудно было вообразить дальнейшее. Дорогая камера приземлилась у кого-то на заднем дворе. Ее, естественно, не отнесли в полицию, а оставили себе или продали.
– Есть другие вопросы, детектив? – Брабанд явно не прочь был еще немного порисоваться перед сыщиком из Лос-Анджелеса.
– Есть, – сказал Босх. – Если это сделал ты, то как тебе удалось держать потом двадцать лет в страхе Косгроува и остальных?
– Тут тоже нет ничего сложного. Карл-младшенький мгновенно лишился бы прав на наследство, узнай его папаша, в какую грязь влип сынок. А остальные? Это же щенки. Чуть припугнешь, и они готовы тебе подчиняться.
С этими словами он снова направился к двери. Открыл створку, но задержался на пороге. Оглянувшись на Босха с мрачной усмешкой, Брабанд протянул руку к выключателю и погасил свет.
– Хороших снов, детектив.
Затем он вышел и закрыл за собой дверь. До Босха донесся скрежет засова, запиравшего вход.
Босх оказался в кромешной тьме. Но он был жив. Пока еще.
Назад: Глава тридцать первая
Дальше: Глава тридцать третья