Книга: В погоне за удачей
Назад: 14
На главную: Предисловие

15

Digital Service Line — цифровая система подключения к Интернету.

16

Пригород Лос-Анджелеса.

17

Международное частное агентство по доставке курьерской почты.

18

FetishCastle (англ.) — буквально замок идолов. Фетиш — предмет слепого (в данном случае — сексуального) поклонения.

19

По-английски это выражение звучит как Just Bitchy.

20

Имеется в виду начальный эпизод из книги Л. Кэрролла «Алиса в Стране чудес».

21

Аденозинтрифосфорная кислота служит биохимическим источником различных процессов в организме, особенно сокращения мышечных волокон.

22

Устройство, преобразующее цифровые сигналы в аналоговую форму и обратно для передачи их по линии связи аналогового типа, например, по телефону.

23

Doomsterslnk (англ.) — буквально «чернила для думстера». Намек на то, что в студенческие годы Пирс и Зеллер вместе с друзьями занимались любительским хакерством и украденная информация была для них своего рода чернилами для письма.
Назад: 14
На главную: Предисловие