Глава 40
Пирс сидел в своем кабинете на третьем этаже в ожидании продолжения встречи со следователями. Была пятница, полседьмого утра. Сотрудники окружного управления по расследованию убийств еще не закончили осмотр лаборатории. Они ждали разрешения провести осмотр рабочей зоны, а пока уточняли мельчайшие подробности и хронологию трагических событий.
После часа непрерывных вопросов и ответов Пирс попросил сделать небольшой перерыв. Покинув конференц-зал, где проходил допрос, он вернулся в свой кабинет. Но не успел побыть в одиночестве и пяти минут, как в дверном проеме показалось заспанное лицо Чарли Кондона. Его поднял с постели Клайд Вернон, которого, естественно, разбудил Гонсалвес.
— Генри, можно войти?
— Конечно, только закрой дверь.
Голова у Кондона еле заметно тряслась, даже скорее подрагивала.
— Ну и дела!
— Дела как раз в порядке.
— Тебе, случайно, не известно, что будет с Годдаром?
— Пока нет. Они попросили сообщить, где он с Бичи остановился, и я дал им адрес.
— А ты еще не узнал, на кого они работали?
— Нет. Коуди не успел сказать. Кто-то из его клиентов, я полагаю. Они разберутся — с помощью Годдара или после обыска у Зеллера.
Кондон присел на диван около письменного стола. Сейчас он был без обычного костюма и галстука, что навело Пирса на мысль, насколько же Чарли еще молод.
— Нам придется начать сначала, — продолжил Пирс. — И поискать нового инвестора.
Кондон ошеломленно взглянул на него.
— Ты шутишь? После всего, что удалось добиться? Да кто...
— Мы продолжаем свою работу, Чарли. Наш бизнес — наука. Патенты, изобретения, открытия. Обязательно найдутся инвесторы, которые понимают это не хуже нас. А тебе снова придется поработать гарпунщиком и добыть еще одного белого кита.
— Легче сказать, чем сделать.
— В этом мире всегда так — легче сказать, чем выполнить. А то, что свалилось на меня сегодня ночью и за последнюю неделю, легче пересказать на словах, чем осуществить на деле. Но дело сделано, я не сломался, и сил от этого у меня даже прибавилось.
Кондон кивнул.
— Теперь нас никто не остановит, — согласился он.
— Вот именно. Мы уже сегодня устроим настоящую бурю в средствах массовой информации. Не исключено, что на эту кампанию уйдет несколько недель. Но в результате мы повернем этот скандал в свою пользу. И вместо того чтобы отпугнуть инвесторов, привлечем новых, более крупных. Речь идет не о выпусках утренних новостей, а о крупнейших журналах и самых представительных конференциях.
— Я готов приступить немедленно. Но знаешь, где наше слабое место и чего нам особенно не хватает?
— Ну и где же?
— Ники. Она всегда была нашим рупором. Мы должны ее вернуть. Она знакома со всеми этими людьми из мира журналистики. Кто лучше нее сможет разобраться с масс-медиа? И все это надо провернуть в ближайшие недели, иначе время уйдет, и мы упустим свой шанс.
Пирс несколько секунд размышлял над словами Чарли. Его взгляд задержался на плакате с изображением микроподлодки «Протей», которая уверенно двигалась через жидкую многоцветную массу внутри человеческого тела.
— Позвони ей и уговори вернуться. Предложи ей подъемные и вообще все, что она попросит. Главное, чтобы согласилась.
Внезапно Пирс ощутил волнение от этой идеи. Надо будет позвонить Никол и объяснить, что возвращение на старое место выгладит вполне профессиональным шагом и он не собирается навязывать ей никаких личных отношений вне работы. В конце концов она сможет убедиться, насколько он изменился за последние дни. И что монетка, за которой он так упорно гонялся, сама его догнала.
Пирс вспомнил книгу с китайской символикой, открытую на странице «Прощение» и оставленную на журнальном столике в квартире Никол. Он надеялся, что это должно сработать.
— Если хочешь, я позвоню ей. Я...
В этот момент зазвонил его прямой рабочий телефон, и он сразу взял трубку.
— Генри, это Джейкоб. У вас еще очень рано, и я думал оставить сообщение на автоответчике.
— Нет, я провел здесь всю ночь. Ты уже зарегистрировал заявку?
— Да, двадцать минут назад. «Протей» получил протекцию. А ты сам как, защищен?
— Спасибо, Джейкоб. Отлично, что ты вылетел вчера вечером.
— У вас там все нормально?
— Да, если не считать того, что мы потеряли Годдара.
— О Господи! Что случилось?
— Это длинная история. Когда вернешься?
— Хочу навестить брата с семьей. Они живут в Оуингсе, в южном Мэриленде. Назад вылетаю в воскресенье.
— У них там есть кабельное телевидение?
— Почти наверняка.
— Тогда следи за новостями Си-эн-эн. Похоже, о нас будут говорить.
— А что...
— К сожалению, Джейкоб, я очень занят. И мне пора идти. Немного поспи. Ненавижу эти перелеты с красными от недосыпа глазами...
Согласившись с последним замечанием, Кац положил трубку, а Пирс перевел взгляд на Кондона:
— Мы на коне, старина. Он зарегистрировал нашу заявку.
Чарли засиял от радости.
— Когда он успел?
— Я послал его в Вашингтон вчера вечером. Теперь им нас не зацепить, Чарли.
Поразмыслив несколько секунд над услышанным, Кондон хмыкнул и спросил:
— А почему ты мне-то не сказал, что уже отправил его?
Взглянув на него, Пирс сразу понял по выражению лица, что Кондон догадался о недоверии со стороны шефа.
— В тот момент, Чарли, я еще ничего не знал. И не мог откровенничать ни с кем, пока все не прояснилось.
Кондон согласно кивнул, однако лицо у него оставалось безрадостным.
— Понимаю, обстоятельства требовали твердости, когда все вокруг вызывает подозрение. Такая жесткость обрекает человека на одиночество. — И Кондон, сославшись на то, что хочет выпить чашку кофе, покинул его кабинет.
Некоторое время Пирс сидел неподвижно. Он думал о Кондоне и его последних словах. Пирс сознавал, что они отражали горькую действительность. И еще он понял, что настало время все изменить.
День только начинался, но Пирс не собирался откладывать исполнение намеченного. Он решительно снял трубку и набрал номер телефона квартиры на Эмэлфи-драйв.
notes