170
Авантажную — выгодную, интересную.
171
Тавлинка — табакерка, сделанная из дерева или бересты.
172
Гастрическим — желудочным.
173
«Дон-Жуан» — поэма Джорджа Гордона Байрона (1788–1824).
174
Адам Смит (1723–1790) — английский буржуазный экономист.
175
Кистер — смотритель церковных зданий.
176
Капля точит. (лат.).
177
Камень (лат.).
178
Имеется в виду восстание рабочих в Лионе в 1831 г. Лозунгом рабочих было: «Жить, работая, или умереть, сражаясь».
179
Антоммарки Ф. — врач Наполеона I.
180
Ватерлоо — селение в 18 километрах от Брюсселя, где в 1815 году были разбиты войска Наполеона.
181
Внутреннее Ватерлоо (фр.).
182
Декок — отвар из лечебных трав.
183
Гиппократ (400–377 до н. э.) — древнегреческий врач.
184
Настороже (фр.).
185
Из «Евгения Онегина» А. С. Пушкина.
186
Дядюшка Жозеф (фр.).
187
С досады (фр.).
188
Дюмурье Шарль-Франсуа (1739–1823) — генерал эпохи французской буржуазной революции XVIII в.
189
Гош Лазарь (1768–1797) — французчкий генерал той же эпохи.
190
Галеры — гребные суда, на которых гребцами были осуждённые на каторжные работы.
191
«Людоиска, или татары» — опера Крейцера, ставилась в России в первой половине двадцатых годов; «Калиф багдадский» — опера Боальдье, шла в России после 1825 года.