327 
    
    отвар (от франц. tisane)
                328 
    
    Смешно (от франц. Ridicule).
                329 
    
    Что за век! (франц.).
                330 
    
    противодействуют (от франц. contrecarrer).
                331 
    
    снискание расположения (лат.).
                332 
    
    он очень болтлив (франц.).
                333 
    
    на полях (от франц. marge).
                334 
    
    но, дорогой мой, это завещание Александра Великого (франц.).
                335 
    
    «Былое и думы», часть 1, глава I. (Прим. А. И. Герцена.)
                336 
    
    в конце концов (франц.).
                337 
    
    ввод во владение (от лат. investire).
                338 
    
    Какая занятная игра природы (франц.).
                339 
    
    Здесь: нечто побочное (франц).
                340 
    
    по дороге (франц.).
                341 
    
    прилежный (англ.).
                342 
    
    публичных женщин (англ.).
                343 
    
    по должности (лат.).
                344 
    
    Здесь: стремление порисоваться (франц.).
                345 
    
    за и против (лат.).
                346 
    
    преодоленной трудности (франц.).
                347 
    
    Граф изволил самым дружеским образом осведомиться у меня о вашем положении здесь (нем.).
                348 
    
    все уравновешено (франц.).
                349 
    
    склад (франц.).
                350 
    
    Мне кажется, что, говоря о Дмитрии Павловиче, я не должен умолчать о его последнем поступке со мною. После кончины моего отца он мне остался должен 40 000 сер. Я уехал за границу, оставив этот долг за ним. Умирая, он завещал, чтобы мне первому было уплачено, потому что официально я не мог ничего требовать. Вслед за вестью о его кончине я по следующей почте получил все деньги. (Прим, А. И. Герцена.).