Книга: Былое и думы. (Автобиографическое сочинение)
Назад: 254
Дальше: 273

255

отец семейства (лат.).

256

расстроенный (франц.).

257

чернить правительство (франц.).

258

жутко (нем.).

259

Здравствуйте, г. Г., ваше дело идет превосходно (франц.).

260

Выставка детей (англ.).

261

на обе створки (франц).

262

Разрешите мне говорить по-немецки (нем.).

263

язвителен (от франц. caustique).

264

он был красавец мужчина (франц.).

265

государственная тайна (франц.).

266

мой милый заговорщик (франц.).

267

все правительство (франц.).

268

страсти (франц.).

269

царедворцами (от франц courtisan).

270

Мисс Вильмот (Прим. А. И. Герцена.)

271

настороже (франц).

272

Это до такой степени справедливо, что какой-то немец, раз десять ругавший меня в «Morning Advertiser», приводил в доказательство того, что я не был в ссылке, то, что я занимал должность советника губернского правления. (Прим. А. И. Герцена.).
Назад: 254
Дальше: 273