229
бизнес, занятие (англ.).
230
сдержанность (франц.).
231
запрет (лат.).
232
в сущности (от франц. аи fond).
233
власти природы (нем).
234
обиды (франц).
235
в нетронутом виде (лат.).
236
Душевному состоянию (от нем. Gemiit).
237
наоборот (лат.).
238
испить из самого источника (лат.).
239
жаргона (франц).
240
дух (нем.).
241
«Сущность христианства» (нем.).
242
они более роялисты, чем сам король (франц).
243
нижние этажи (франц.).
244
в тесной компании (франц).
245
благопристойную и умеренную (франц.).
246
мещанину (от нем. Spiessburger).
247
школьник… будущий рассудительный мужчина, умеющий воспользоваться положением (франц.).
248
Клюшников пластически выразил это следующим замечанием «Станкевич — серебряный рубль, завидующий величине медного пятака» (Анненков. Биография Станкевича, стр. 133). (Прим. А. И. Герцена.).