180
угощение (от франц. gouter).
181
административный округ, управляемый пашой (от турецк. pafatik).
182
без всяких разговоров (франц.).
183
на прощание (франц.).
184
на войне, как на войне (франц.).
185
смесь двух напитков в равных количествах (англ.).
186
пирожным (от франц. Patisserie).
187
II a voulu le bien de ses sujets. (Прим. А. И. Герцена.)
188
вольнодумцев (франц.).
189
грузчиком (от франц. debardeur).
190
кое-как {франц.).
191
Плеврит (от франц. pteuresie).
192
В бумагах моих сохранились несколько писем Саши, писанных между 35 и 36 годами. Саша оставалась в Москве, а подруга ее была в деревне с княгиней; я не могу читать этого простого и восторженного лепета сердца без глубокого чувства. "«Неужели это правда, — пишет она, — что вы приедете? Ах, если б вы в самом деле приехали, я не знаю, что со мною бы было. Ведь вы не. поверите, чтоб я так часто об вас думала, почти все мои желания, все мои мысли, все, все, все, в вас… Ах, Наталья Александровна, ведь как вы прекрасны, как милы, как высоки, как — но не могу уж выразить. Право, это не выученные слова, прямо из сердца…»
В другом письме она благодарит за то, что «барышня» часто пишет ей. «Это уж слишком, — говорит она, — впрочем, ведь это вы, вы», и заключает письмо словами: «Все мешают, обнимаю вас, мой ангел, со всею истинной, безмерной любовью. Благословите меня!» (Прим. А. И. Герцена.).