1282 
    
    Для собственного употребления (лат.).
                1283 
    
    краях (от франц. Parage).
                1284 
    
    простаки (от англ. Simieton).
                1285 
    
    знаменитостью (от нем. Beruhmt).
                1286 
    
    золотоискателем (от англ. gold-digger).
                1287 
    
    рабовладельцем (от англ. sictve-holder).
                1288 
    
    закону Линча (англ.).
                1289 
    
    бахвалам (франц.).
                1290 
    
    послания (от франц. Missive).
                1291 
    
    Вы желаете войны, — вы ее получите (франц.).
                1292 
    
    Небольшие отрывки из этого отдела были напечатаны в «Колоколе». (Прим. А. И. Герцена.).
                1293 
    
    Если нет, так нет (итал.).
                1294 
    
    грушу! (франц.).
                1295 
    
    И мне тоже! (искаж. франц.).
                1296 
    
    Нет, нет! Чего-нибудь попить! (искаж. франц.: boire (пить), poire (груша).
                1297 
    
    северный ветер (от франц. bise).
                1298 
    
    равноденственными (от франц. Eqmnoxieif).
                1299 
    
    что все к его услугам (франц.).
                1300 
    
    Собственник (от франц. proprietaire).
                1301 
    
    Стерва… Разбойник (итал).
                1302 
    
    обеденным столом (франц.).
                1303 
    
    Список приезжих (нем.).
                1304 
    
    с женами и детьми (нем.).
                1305 
    
    Скороговорка; надо: Vingt cinq minutes d'arret — двадцать пять минут остановки (франц.).
                1306 
    
    Занимайте места (франц.).
                1307 
    
    Господа пассажиры на Uttingen, Mont-Sion и Tondu, занимайте места! (искаж. франц.).
                1308 
    
    непринужденность (франц.).
                1309 
    
    помни о смерти (лат.).
                1310 
    
    Отплытие! Отплытие! (итал).
                1311 
    
    Слишком по-немецки (нем).
                1312 
    
    аудитория (лат.).
                1313 
    
    Пан умер! (нем.).
                1314 
    
    Не то же ли делал и гений на содержании прусского короля) Его двуипостасность навлекла на него колкое слово. После 1848 король ганноверский, ультраконсерватор и феодал, приехал в Потсдам. На лестнице дворца его встретили разные придворные и Гумбольдт в ливрейном фраке. Злой король остановился и, улыбаясь, сказал ему: «Immer derselbe, immer Republikaner und immer im Vorzimmef des Palastes» (Bce тот же, всегда республиканец и всегда в прихожей дворца (нем.)). (Прим. А. И. Герцена.)