1252 
    
    не на шутку (франц.).
                1253 
    
    Выйдем на минутку в сад, погода так хороша, а это так редко бывает в Лондоне. — С величайшим удовольствием (франц.).
                1254 
    
    Jеsus Misericors, Jйsus Almus —.Иисус милосердный, Иисус благодатный (лат.).
                1255 
    
    будемте откровенны (франц.).
                1256 
    
    наскоро (франц.).
                1257 
    
    передовых статей парижских или лондонских газет (франц.).
                1258 
    
    с точки зрения вечности (лат.).
                1259 
    
    преподобный отец Владимир Печерин, родом русский (англ).
                1260 
    
    Назовите их, назовите их (франц).
                1261 
    
    как попало (франц).
                1262 
    
    бахвал (франц.).
                1263 
    
    мошенник (от англ. Swindier).
                1264 
    
    в стране неверных (лат).
                1265 
    
    «Россия под Николаем» (франц.).
                1266 
    
    A propos <по поводу (франц.)> его братии. Один из них, кавалерийский генерал, бывший в особой милости Николая, потому что отличился 14 декабря офицером, приехал к Дубельту со следующим вопросом: «Умирающая мать, — говорил он, — написала несколько слов на прощанье сыну Ивану… тому… несчастному… Вот письмо… Я, право, не знаю, что мне делать?» — Снести на почту, — сказал, любезно улыбаясь, Дубельт. (Прим. А. И. Герцена.)