Книга: Меч сквозь столетия. Искусство владения оружием
Назад: 38
Дальше: 46

39

Живость сердечная (фр.). (Примеч. пер.)

40

Твой дом будет сожжен, твоя жена изнасилована, твои дети повешены. Твой смертельный враг ла Гард (фр.). (Примеч. пер.)

41

Нос долой (фр.). (Примеч. пер.)

42

Цвет дворянства (фр.). (Примеч. пер.)

43

При свете дня (фр.). (Примеч. пер.)

44

Королевский указ об изгнании или заточении без суда и следствия (фр., ист.). (Примеч. пер.)

45

Термин «фламберг» имеет различное значение во французском и немецком языках. Автор использует слово во французском значении, то есть, как он и описывает, — легкое оружие, шпага; в русскоязычных же источниках термин «фламберг», как правило, используется в немецком значении — тяжелый двуручный меч с «пламенеющим», волнообразно заточенным лезвием. Эти два вида оружия не следует путать. (Примеч. пер.)
Назад: 38
Дальше: 46