Диодор Сицилийский (V, 30) писал βράκας; в новогреческом — βράκχι, в итальянском — braghe, в немецком — Brϋche. Альдус и другие авторы древности по ошибке переводят bracchae как накидку — верхнюю одежду. Йенс же поступает правильнее, переводя как накидку sagum.