Обозначающее ее слово «шап» происходит от «капа» — слова, родственного нашему «шапка» и используемого авторами в разных смыслах. Некоторые используют его для обозначения оковки устья ножен, другие — металлического крюка, или ферулы на конце ножен, а третьи — пластины гарды. У Дюрфи («Ненавидящий свадьбы») мы находим определение «рукоятка, набалдашник, ножны, оковка, пояс и пряжка» (меча). Скиннер объясняет его как vaginae mucro ferreus («железная оковка конца ножен» (лат.) Мистер Фэйрхольт определяет «оковку» как пластину гарды или поперечину на месте соединения рукояти и эфеса. Шекспир, знавший меч, говорит об «оковке его кинжала» и «старом ржавом мече с поломанной рукоятью и утратившем оковку» (Укрощение строптивой. III, 2). Комментаторы по большей части объясняют это как «лишенный места для захвата».