Книга: Море и яд
Назад: II
На главную: Предисловие

Книга-первоисточник

Сюсаку Эндо, Море и яд, «Молодая гвардия», 1964, перевод: Петров П.
Сканирование и вычитка: Saneshka, ,

notes

Примечания

1

Синдзюку - один из токийских вокзалов. (Здесь и далее примечания переводчика.)

2

Хибари Бику - современный эстрадный певец.

3

Сакэ - японская рисовая водка.

4

Тиэми Эри - известная японская киноактриса.

5

Раствор Габетта - окрашивающий раствор.

6

Сэнсэй - учитель; форма почтительного обращения.

7

Синран (род. в 1262 году) - основатель буддийской секты Синею.

8

Сакья, или Сакья-Муни, - одно из имен Будды.

9

Но - традиционный жанр японского театрального искусства, одноактная музыкальная драма. Актеры Но играют в масках с прорезями для глаз и для рта.

10

Садитесь сюда (англ.).

11

О, эфир, кажется? (англ.).

12

Да, это для вашего лечения (англ.).

13

Меркурохром- - патентованное асептическое средство, изобретенное в США.
Назад: II
На главную: Предисловие