Книга: Императорский безумец
Назад: 54
Дальше: 60

55

Der Bock — козел (нем.).

56

Торжественная месса (лат.).

57

Оскорблением надзирателя, но уже не оскорблением его величества (лат.).

58

«Книга песен» (нем.).

59

Я теперь созрел, начитан,
Видел многие края,
И в святого духа верю
всей душой своею я.
Сотворил чудес он много.
И еще творить готов;
Он разрушил замки гордых,
Сокрушил ярмо рабов.
Лечит старые он раны,
Право древнее дает,
Люди все родились равны,
Есть у всех дворянский род
(стихотворение Г. Гейне из «Путешествия по Гарцу», вошедшее в «Книгу песен»).
Назад: 54
Дальше: 60