В 1933 году Дзюнъитиро Танидзаки написал эссе, в котором сравнивал эстетические представления Японии и Запада. Там есть следующие строки:
Хорошо это или плохо, но мы любим вещи, которые несут на себе следы копоти, сажи и непогоды. Мы любим также те цвета и краски, которые вызывают у нас воспоминания о прошлом, когда они были созданы.
Танидзаки был посланцем культуры, в которой большое внимание уделялось пыли времен, благородной патине прошлых веков, такой архитектуре, в которой резец неумолимого времени делает все только красивее; предметы и поверхности приобретают особую фактуру, округленную, отшлифованную дождями и солнцем, мягкие очертания. Он показал, чем отличается японская жажда по нежному и изящному безмолвию от произведений, свойственных Западу, предпочитающих четкую картинку, резкий свет и глянцевый блеск (в общем, бескомпромиссную эстетику).
В итальянском искусстве есть термин «сфумато». Под ним понимается переходная грань между светом и тенью, или свет, который возникает из тени, в которой нет четких граней; взгляд зрителя отказывается от попыток на чем-то сосредоточиться.
Такие явления, как патина и сфумато, постоянно окружают нас со всех сторон. Мы просто не замечаем их, потому что всегда слишком спешим вглядеться в окружающую нас картинку. И упускаем много прекрасного.
Материалы: никаких не нужно
Время: нужно
Размер: какой угодно
КАК ЭТО ДЕЛАТЬ
Теперь, когда вы уже достигли требуемой «мягкости» взгляда, позволяющего фиксировать не только то, что имеет определенные четкие контуры, пришло время заняться «охотой» за патиной и сфумато. Когда найдете патину, прикоснитесь к ней. Как прекрасно, когда пальцы могут на время взять на себя функцию глаз, а глаза – пальцев. А когда вы поймете, что перед вами сфумато, то потеряетесь в двойственном пространстве, где одна вещь касается другой.
ПОДСКАЗКА
Что значит по-настоящему чувствовать, видеть? Это значит касаться граней, бродить среди граней, входить в грани и терять представление о гранях.